Tamil Supplement

Last updated
Tamil Supplement
RangeU+11FC0..U+11FFF
(64 code points)
Plane SMP
Scripts Tamil
Assigned51 code points
Unused13 reserved code points
Unicode version history
12.0 (2019)51 (+51)
Code chart
Note: [1] [2]

Tamil Supplement is a Unicode block containing Tamil historic fractions and symbols. [3]

Contents

Block

Tamil Supplement [1] [2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+11FCx𑿀𑿁𑿂𑿃𑿄𑿅𑿆𑿇𑿈𑿉𑿊𑿋𑿌𑿍𑿎𑿏
U+11FDx𑿐𑿑𑿒𑿓𑿔𑿕𑿖𑿗𑿘𑿙𑿚𑿛𑿜𑿝𑿞𑿟
U+11FEx𑿠𑿡𑿢𑿣𑿤𑿥𑿦𑿧𑿨𑿩𑿪𑿫𑿬𑿭𑿮𑿯
U+11FFx𑿰𑿱𑿿
Notes
1. ^ As of Unicode version 14.0
2. ^ Grey areas indicate non-assigned code points

History

The following Unicode-related documents record the purpose and process of defining specific characters in the Tamil Supplement block:

Version Final code points [lower-alpha 1] Count L2  ID WG2  IDDocument
12.0U+11FC0..11FF1, 11FFF51 L2/09-317 Sharma, Shriramana (2009-09-22), Request to allocate a Tamil Supplementary block in the Unicode SMP Roadmap
L2/09-376 Sharma, Shriramana (2009-10-25), Request for encoding Tamil Major Fractions
L2/09-398 Ganesan, Naga (2009-10-30), Tamil fractions - Comment on L2/09-376
L2/09-416 Dias, Gihan (2009-11-02), Comment on L2/09-376 Tamil Fractions
L2/10-408 Ganesan, Naga (2010-10-19), Encoding of Tamil Fractions in Unicode
L2/10-428 Sharma, Shriramana (2010-10-22), Revised Tamil fractions proposal (supplement to L2/10-334R)
L2/10-440 Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2010-10-27), "2. Tamil Fractions", Review of Indic-related L2 documents and Recommendations to the UTC
L2/10-334 Sharma, Shriramana (2010-11-09), Request to encode Tamil fractions
L2/10-416R Moore, Lisa (2010-11-09), "D.5.1", UTC #125 / L2 #222 Minutes
L2/12-384 Ganesan, Naga (2012-06-11), Comments on Tamil fractions and Tamil credit sign
L2/12-231 Sharma, Shriramana (2012-07-17), Proposal to encode Tamil fractions and symbols
L2/12-232 Sharma, Shriramana (2012-07-17), Regarding my Tamil fractions/symbols proposal
L2/12-267 Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2012-07-21), "II. TAMIL", Review of Indic-related documents and Recommendations to the UTC
L2/12-243 Ganesan, Naga (2012-07-23), Comment on L2/12-231: Tamil symbols and fractions
L2/13-007 Nakkeeran, P. R. (2013-01-21), Upcoming discussion in Unicode about Tamil fractions
L2/13-028 Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-01-28), "17", Recommendations to UTC on Script Proposals
L2/13-047 N4430 Sharma, Shriramana (2013-03-05), Revised proposal to encode Tamil fractions and symbols
L2/13-077 Ganesan, Naga (2013-04-26), Comment on L2/13-047: Revised Proposal to encode Tamil fractions and Symbols
L2/13-086 Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh (2013-04-26), "14", Recommendations to UTC on Script Proposals
L2/13-058 Moore, Lisa (2013-06-12), "D.3", UTC #135 Minutes
N4462 Sharma, Shriramana (2013-06-12), Attestations for Tamil fractions and Symbols
L2/13-161 Request to Use Tamil names in Tamil fractions and symbols, 2013-07-24
L2/13-174 N4476 Sharma, Shriramana (2013-08-09), Request to change the Unicode chart font for Tamil
L2/13-175 N4477 Sharma, Shriramana (2013-08-09), Response to L2/13-161 on naming Tamil fractions and symbols
L2/13-176 N4478 Sharma, Shriramana (2013-08-24), Request to change one character name from N4430 L2/13-047
L2/13-193 Ganesan, Naga (2013-10-25), Comment on Tamil Nadu Government Request L2/13-161, Use of Tamil Names for Tamil Fractions and Symbols
L2/13-210 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh (2013-10-31), "6, 7, 8", Recommendations to UTC #137 November 2013 on Script Proposals
L2/13-217 Sharma, Shriramana (2013-11-03), Naming the Tamil fractions and symbols based on the Tamil Lexicon
L2/13-216 Ganesan, Naga (2013-11-04), Feedback from Tamil Experts on Tamil Character Names and Annotations of Symbols and Fractions
L2/14-018 N4526 Sharma, Shriramana (2013-12-20), Spelling changes for Tamil fractions and symbols
L2/14-053 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014-01-26), "14", Recommendations to UTC #138 February 2014 on Script Proposals
L2/14-037 N4528 Manivannan, Mani; et al. (2014-01-28), Spelling changes for Tamil fractions and symbols
L2/14-038 Nakkeeran, P. R. (2014-01-28), Feedback on Tamil symbols naming scheme
N4403 (pdf, doc)Umamaheswaran, V. S. (2014-01-28), "10.2.7 Tamil supplement block", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 61, Holiday Inn, Vilnius, Lithuania; 2013-06-10/14
L2/14-048 Comments on the Proposals to Encode Tamil Symbols and Fractions, 2014-01-31
L2/14-160 Sharma, Shriramana (2014-07-18), Reply to L2/14-048 on Tamil fractions
L2/14-170 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu (2014-07-28), "Tamil", Recommendations to UTC #140 August 2014 on Script Proposals
L2/14-210 Letter on Tamil Fraction Naming, 2014-08-06
L2/14-212 Renganathan, Vasu (2014-09-03), Tamil names and annotations
L2/14-217 N4623 Sharma, Shriramana (2014-09-10), Response to the ICTA's doc L2/14-048 on Tamil fractions and symbols
N4553 (pdf, doc)Umamaheswaran, V. S. (2014-09-16), "M62.06b, M62.06g", Minutes of WG 2 meeting 62 Adobe, San Jose, CA, USA
L2/14-268R Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu; Glass, Andrew; Constable, Peter; Suignard, Michel (2014-10-27), "3. Tamil", Recommendations to UTC #141 October 2014 on Script Proposals
L2/14-216 N4622 Sharma, Shriramana (2014-11-10), Current status of Tamil symbols naming issue
L2/14-250 Moore, Lisa (2014-11-10), "Consensus 141-C13", UTC #141 Minutes, Approve the move of six Tamil archaic characters from U+0BDF, U+0BFB..U+0BFF in the Tamil block to U+11FF0..U+11FF5 in the Tamil Supplement block.
L2/15-003 Ganesan, Naga (2015-01-19), Naming Tamil Symbols in SMP - Vallinam Characters
L2/15-045 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew (2015-01-30), "1. Tamil", Recommendations to UTC #142 February 2015 on Script Proposals
L2/15-060 Minutes of the 2nd meeting of the TVA High Level Committee on Unicode related issues held on 23rd January 2015, 2015-02-02
L2/15-078 Suignard, Michel (2015-02-04), Proposed Tamil Charts (for Unicode 8.0)
L2/15-079 Pournader, Roozbeh; Anderson, Deborah; Sharma, Alolita; Chew, Patrick (2015-02-05), Proposed name changes to Tamil Supplement block characters
L2/15-017 Moore, Lisa (2015-02-12), "D.2.3", UTC #142 Minutes
L2/15-115 Ganesan, Naga (2015-04-23), Tamil Symbols Names and Annotations – Comments
L2/15-149 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Pandey, Anshuman; Glass, Andrew (2015-05-03), "5. Tamil", Recommendations to UTC #143 May 2015 on Script Proposals
L2/15-176 Jain, Manoj (2015-07-20), Encoding of Tamil fractions and special symbols in Tamil block and a new Tamil Supplement block
L2/15-185 Ramachandran, Thiru T. K. (2015-07-21), Recommendations on Tamil Fractions and special symbols in Unicode - Postponement of decision
L2/15-204 Anderson, Deborah; et al. (2015-07-25), "6.Tamil", Recommendations to UTC #144 July 2015 on Script Proposals
L2/15-187 Moore, Lisa (2015-08-11), "D.2.1", UTC #144 Minutes
L2/16-052 N4603 (pdf, doc)Umamaheswaran, V. S. (2015-09-01), "M63.03d, 9.1.6, 9.1.7", Unconfirmed minutes of WG 2 meeting 63
L2/16-007 Letter No. 1766/e. Gov.I/2015-15 dated 19.1.2016, 2016-01-19
L2/16-039 Tamil Fraction and symbols encoding proposal, extended feedbacks, 2016-01-25
L2/16-054 Letter No. 1766/e.Gov.I/2015-18 dated 27.1.2016, 2016-01-27
L2/16-004 Moore, Lisa (2016-02-01), "D.8.1 Tamil symbols and fractions", UTC #146 Minutes
L2/16-061 Letter No.1766/e.Gov.I/2015-21 dated 25.02.2016, 2016-02-25
L2/16-062 Tamil Fraction and symbols encoding proposal -- Extended feedbacks, 2016-02-25
L2/16-083 Ganesan, Naga (2016-04-20), Tamil Symbols: Comment on L2/16-062
L2/16-114 Sharma, Shriramana (2016-05-02), Feedback on the GoTN's document L2/16-062 on Tamil fractions and symbols
L2/16-155 (pdf, xlsx)Anderson, Deborah; et al. (2016-05-06), Script Ad Hoc Recommendations on Tamil Fractions and Symbols
L2/16-121 Moore, Lisa (2016-05-20), "D.8.1.4", UTC #147 Minutes
L2/17-069 N4822 Finalized proposal to encode Tamil fractions and symbols (with cover letter), 2017-03-15
L2/17-114 Ganesan, Naga (2017-04-27), Comment on L2/17-069: Tamil Fractions and Symbols
L2/17-153 Anderson, Deborah (2017-05-17), "7. Tamil", Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals
L2/17-103 Moore, Lisa (2017-05-18), "D.8 Tamil", UTC #151 Minutes
L2/18-336 Lodewijck, Marc (2018-12-02), Comment on spelling of 11FD8 character name
L2/19-047 Anderson, Deborah; et al. (2019-01-13), "14", Recommendations to UTC #158 January 2019 on Script Proposals
L2/19-008 Moore, Lisa (2019-02-08), "B.11.10.1.2 Comment on spelling of 11FD8 character name", UTC #158 Minutes, Consensus: Change the name of U+11FD8 from TAMIL SIGN UZHAAKKU to TAMIL SIGN UZHAKKU.
  1. Proposed code points and characters names may differ from final code points and names

Related Research Articles

One half Reverse fraction

One half is the irreducible fraction resulting from dividing one by two (2) or the fraction resulting from dividing any number by its double. Multiplication by one half is equivalent to division by two, or "halving"; conversely, division by one half is equivalent to multiplication by two, or "doubling". One half often appears in mathematical equations, recipes, measurements, etc. Half can also be said to be one part of something divided into two equal parts.

Tamil script Brahmic script

The Tamil script is an abugida script that is used by Tamils and Tamil speakers in India, Sri Lanka, Malaysia, Singapore, Indonesia and elsewhere to write the Tamil language. Certain minority languages such as Saurashtra, Badaga, Irula and Paniya are also written in the Tamil script.

Unicode has subscripted and superscripted versions of a number of characters including a full set of Arabic numerals. These characters allow any polynomial, chemical and certain other equations to be represented in plain text without using any form of markup like HTML or TeX.

In Unicode, a Private Use Area (PUA) is a range of code points that, by definition, will not be assigned characters by the Unicode Consortium. Three private use areas are defined: one in the Basic Multilingual Plane, and one each in, and nearly covering, planes 15 and 16. The code points in these areas cannot be considered as standardized characters in Unicode itself. They are intentionally left undefined so that third parties may define their own characters without conflicting with Unicode Consortium assignments. Under the Unicode Stability Policy, the Private Use Areas will remain allocated for that purpose in all future Unicode versions.

Number Forms is a Unicode block containing Unicode compatibility characters that have specific meaning as numbers, but are constructed from other characters. They consist primarily of vulgar fractions and Roman numerals. In addition to the characters in the Number Forms block, three fractions were inherited from ISO-8859-1, which was incorporated whole as the Latin-1 supplement block.

Tamil numerals

This article is about the number words of the Tamil language, as well as the dedicated symbols for them used in the Tamil script.

In computing, a Unicode symbol is a Unicode character which is not part of a script used to write a natural language, but is nonetheless available for use as part of a text.

Universal Character Set characters Complete list of the characters available on most computers

The Unicode Consortium (UC) and the International Organisation for Standardisation (ISO) collaborate on the Universal Character Set (UCS). The UCS is an international standard to map characters used in natural language, mathematics, music, and other domains to machine-readable values. By creating this mapping, the UCS enables computer software vendors to interoperate and transmit UCS-encoded text strings from one to another. Because it is a universal map, it can be used to represent multiple languages at the same time. This avoids the confusion of using multiple legacy character encodings, which can result in the same sequence of codes having multiple meanings and thus be improperly decoded if the wrong one is chosen.

In Unicode and the UCS, a compatibility character is a character that is encoded solely to maintain round-trip convertibility with other, often older, standards. As the Unicode Glossary says:

A character that would not have been encoded except for compatibility and round-trip convertibility with other standards

A numeral is a character that denotes a number. Decimal is used widely in various writing systems throughout the world, however the graphemes representing the decimal digits differ widely, therefore Unicode includes 22 different sets of graphemes for the decimal digits, and also various decimal points, thousands separators, negative signs, etc. Unicode also includes several non-Decimal numerals such as Aegean numerals, Roman numerals, counting rod numerals, Cuneiform numerals and ancient Greek numerals. There is also a large number of typographical variations of the Western Arabic numerals provided for specialized mathematical use and for compatibility with earlier character sets, such as ² or ②, and composite characters such as ½.

In the Unicode standard, a plane is a continuous group of 65,536 (216) code points. There are 17 planes, identified by the numbers 0 to 16, which corresponds with the possible values 00–1016 of the first two positions in six position hexadecimal format (U+hhhhhh). Plane 0 is the Basic Multilingual Plane (BMP), which contains most commonly used characters. The higher planes 1 through 16 are called "supplementary planes". The last code point in Unicode is the last code point in plane 16, U+10FFFF. As of Unicode version 13.0, seven of the planes have assigned code points (characters), and five are named.

The Latin-1 Supplement is the second Unicode block in the Unicode standard. It encodes the upper range of ISO 8859-1: 80 (U+0080) - FF (U+00FF). Controls C1 (0080–009F) are not graphic. This block ranges from U+0080 to U+00FF, contains 128 characters and includes the C1 controls, Latin-1 punctuation and symbols, 30 pairs of majuscule and minuscule accented Latin characters and 2 mathematical operators.

The Unicode Standard assigns various properties to each Unicode character and code point.

The rupee sign “” is a currency sign used to represent the monetary unit of account in Pakistan, Sri Lanka, Nepal, Mauritius, Seychelles, and formerly in India. It resembles, and is often written as, the Latin character sequence "Rs", of which it is an orthographic ligature.

Symbols and Pictographs Extended-A is a Unicode block containing emoji characters. It extends the set of symbols included in the Supplemental Symbols and Pictographs block.

Small Kana Extension is a Unicode block containing additional small variants for the Hiragana and Katakana syllabaries, in addition to those in the Hiragana, Katakana and Katakana Phonetic Extensions blocks.

A number of Greek letters, variants, digits, and other symbols are supported by the Unicode character encoding standard.

Symbols for Legacy Computing is a Unicode block containing graphic characters that were used for various home computers from the 1970s and 1980s and in Teletext broadcasting standards. It includes characters from the Amstrad CPC, MSX, Mattel Aquarius, RISC OS, MouseText, Atari ST, TRS-80 Color Computer, Oric, Texas Instruments TI-99/4A, TRS-80, Minitel, Teletext, ATASCII, PETSCII, ZX80, and ZX81 character sets, as well as semigraphics characters.

KS X 1002 is a South Korean character set standard that is established in order to supplement KS X 1001. It consists of a total of 7,649 characters.

References