The Rain in Spain

Last updated
"The Rain in Spain"
Julie Andrews Rex Harrison Robert Coote My Fair Lady.JPG
Julie Andrews as Eliza, Rex Harrison as Higgins, Robert Coote as Pickering in "The Rain in Spain" segment, 1957
Song
Published1956
Genre Musical theatre
Composer(s) Frederick Loewe
Lyricist(s) Alan Jay Lerner

"The Rain in Spain" is a song from the musical My Fair Lady , with music by Frederick Loewe and lyrics by Alan Jay Lerner. The song was published in 1956.

Contents

The song is a turning point in the plotline of the musical. Professor Higgins and Colonel Pickering have been drilling Eliza Doolittle incessantly with speech exercises, trying to break her Cockney accent speech pattern. The key lyric in the song is "The rain in Spain stays mainly in the plain", which contains five words that a Cockney would pronounce with [æɪ] or [aɪ] [1] – more like "eye" [aɪ] than the Received Pronunciation diphthong [eɪ]. With the three of them nearly exhausted, Eliza finally "gets it", and recites the sentence with all "proper" long-As. The trio breaks into song, repeating this key phrase as well as singing other exercises correctly, such as "In Hertford, Hereford, and Hampshire, hurricanes hardly ever happen", in which Eliza had failed before by dropping the leading 'H'.

Origin

The phrase does not appear in Shaw's original play Pygmalion , on which My Fair Lady is based, but it is used in the 1938 film of the play. According to The Disciple and His Devil, the biography of Gabriel Pascal by his wife Valerie, it was he who introduced the famous phonetic exercises "The rain in Spain stays mainly in the plain" and "In Hertford, Hereford, and Hampshire, hurricanes hardly ever happen" into the script of the film, both of which were later used in the song in My Fair Lady. [2]

In other languages

Versions of "The rain in Spain stays mainly in the plain" in various languages include:

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Alan Jay Lerner</span> American lyricist and librettist (1918–1986)

Alan Jay Lerner was an American lyricist and librettist. In collaboration with Frederick Loewe, and later Burton Lane, he created some of the world's most popular and enduring works of musical theatre both for the stage and on film. Lerner won three Tony Awards and three Academy Awards, among other honors.

<i>My Fair Lady</i> Stage musical by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe

My Fair Lady is a musical with a book and lyrics by Alan Jay Lerner and music by Frederick Loewe. The story, based on the 1938 film adaptation of George Bernard Shaw's 1913 play Pygmalion, concerns Eliza Doolittle, a Cockney flower girl who takes speech lessons from professor Henry Higgins, a phonetician, so that she may pass as a lady. Despite his cynical nature and difficulty understanding women, Higgins grows attached to her.

<span class="mw-page-title-main">Frederick Loewe</span> American composer (1901–1988)

Frederick Loewe was an American composer. He collaborated with lyricist Alan Jay Lerner on a series of Broadway musicals, including Brigadoon, Paint Your Wagon, My Fair Lady, and Camelot, all of which were made into films, as well as the original film musical Gigi (1958), which was first transferred to the stage in 1973.

<span class="mw-page-title-main">Marni Nixon</span> American singer and actress (1930–2016)

Margaret Nixon McEathron, known professionally as Marni Nixon, was an American soprano and ghost singer for featured actresses in musical films. She was the singing voice of leading actresses on the soundtracks of several musicals, including Deborah Kerr in The King and I, Natalie Wood in West Side Story, and Audrey Hepburn in My Fair Lady, although her roles were concealed from audiences when the films were released. Several of the songs she dubbed appeared on AFI's 100 Years...100 Songs list.

<span class="mw-page-title-main">Sally Ann Howes</span> British actress and singer (1930–2021)

Sally Ann Howes was an English actress and singer. Her career on screen, stage and television spanned six decades. She is best known for the role of Truly Scrumptious in the 1968 musical film Chitty Chitty Bang Bang. In 1963, she was nominated for a Tony Award for Best Lead Actress in a Musical for her performance in Brigadoon.

<i>Pygmalion</i> (play) 1913 play by George Bernard Shaw

Pygmalion is a play by Irish playwright George Bernard Shaw, named after the Greek mythological figure. It premiered at the Hofburg Theatre in Vienna on 16 October 1913 and was first presented on stage in German. Its English-language premiere took place at His Majesty's Theatre in London's West End in April 1914 and starred Herbert Beerbohm Tree as phonetics professor Henry Higgins and Mrs Patrick Campbell as Cockney flower-girl Eliza Doolittle.

<i>My Fair Lady</i> (film) 1964 film by George Cukor

My Fair Lady is a 1964 American musical comedy-drama film adapted from the 1956 Lerner and Loewe stage musical based on George Bernard Shaw's 1913 stage play Pygmalion. With a screenplay by Alan Jay Lerner and directed by George Cukor, the film depicts a poor Cockney flower-seller named Eliza Doolittle who overhears a phonetics professor, Henry Higgins, as he casually wagers that he could teach her to speak English so well she could pass for a duchess in Edwardian London or better yet, from Eliza's viewpoint, secure employment in a flower shop.

<span class="mw-page-title-main">I Could Have Danced All Night</span> Song by Julie Andrews (Broadway)Audrey Hepburn (film-dubbed by:) Marni Nixon

"I Could Have Danced All Night" is a song from the musical My Fair Lady, with music written by Frederick Loewe and lyrics by Alan Jay Lerner, published in 1956. The song is sung by the musical's heroine, Eliza Doolittle, expressing her exhilaration and excitement after an impromptu dance with her tutor, Henry Higgins - in the small hours of the morning. In a counterpoint during the second of 3 rounds, two maids and the housekeeper, Mrs. Pearce, urge Eliza to go to bed, but she ignores them.

"I've Grown Accustomed to Her Face" is a song from the 1956 musical My Fair Lady, with music by Frederick Loewe and lyrics by Alan Jay Lerner. It was originally performed by Rex Harrison as Professor Henry Higgins who also performed it in the 1964 film version.

<span class="mw-page-title-main">Wouldn't It Be Loverly</span> Song

"Wouldn't It Be Loverly" is a popular song by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe, written for the 1956 Broadway play My Fair Lady.

<span class="mw-page-title-main">Liz Robertson</span> Musical artist

Liz Robertson is an English actress and singer and the widow of playwright and lyricist Alan Jay Lerner. She is especially well known for her performances as Madame Giry, having played the role in the original cast of Love Never Dies at the Adelphi Theatre, in The Phantom of the Opera at Her Majesty's Theatre and in The Phantom of the Opera at the Royal Albert Hall.

<span class="mw-page-title-main">Dan Almagor</span> Israeli playwright

Dan Almagor is an Israeli playwright who has adapted and translated over a hundred plays for the Hebrew stage, including Shakespeare's "The Comedy of Errors", "As You Like It", "Fiddler on the Roof," "The King and I," "My Fair Lady" and "Guys and Dolls".

<span class="mw-page-title-main">Mon Homme</span>

"Mon Homme" ,also known by its English translation, "My Man", is a popular song first published in 1920. The song was originally composed by Maurice Yvain with French lyrics by Jacques-Charles and Albert Willemetz. The English lyrics were written by Channing Pollock.

<i>Nat King Cole Sings My Fair Lady</i> 1963 studio album by Nat King Cole

Nat King Cole Sings My Fair Lady is a 1963 album by Nat King Cole of songs from the 1956 musical My Fair Lady. It was his only album recorded in Philadelphia; personnel included members of The Philadelphia Orchestra. The album cover shows Cole in the city’s Elfreth's Alley as a stand-in for the Covent Garden setting in the musical.

Keren Hadar is a crossover soprano singer from Israel. She was born in Neve Ne'eman in the Hod HaSharon municipality. She is the third of four siblings. Keren's father, a businessman, was born in Israel and her mother, a secretary, was born in Yemen.

<i>Kazablan</i>

Kazablan is an early Israeli Hebrew language play, staged first as a 1954 drama followed by a 1964 screen adaptation, later as a 1966 musical comedy, and still later produced as a 1974 musical comedy film. The name Kazablan comes from Casablanca, the birthplace of the main character.

<span class="mw-page-title-main">Giora Godik</span>

Giora Godik (1921–1977) was a Polish-born Jewish Israeli theater producer and impresario, famous for bringing musical comedies to Israel. Called the "King of musicals," the 2007 film documentary, "Waiting for Godik", tells the story of his rise and fall from one of the most "legendary" theater figures in Israel—someone who "endeavored...to bring the American dream to Tel Aviv", to someone destitute, who hit bottom. He "skyrocketed to the top and plummeted to the lowest depths."

<span class="mw-page-title-main">With a Little Bit of Luck</span> Song from My Fair Lady

"With a Little Bit of Luck" is a popular song by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe, written for the 1956 Broadway play My Fair Lady.

<i>My Fair Lady with the Un-original Cast</i> 1964 studio album by Shelly Manne

My Fair Lady with the Un-original Cast is an album by drummer Shelly Manne with Jack Sheldon and Irene Kral and musical direction by Johnny Williams, recorded in 1964 and released on the Capitol label. The album, featuring Alan Jay Lerner and Frederick Loewe's music from the Broadway musical My Fair Lady, sought to capitalize on Manne's previously successful My Fair Lady album and the contemporaneous film adaptation.

<i>Percy Faith Plays Music from the Broadway Production My Fair Lady</i> 1956 studio album by Percy Faith & His Orchestra

Percy Faith Plays Music from the Broadway Production My Fair Lady is a 1956 album by Percy Faith & His Orchestra. It was released in 1956 by Columbia Records. It features Faith and his orchestra playing music from Lerner and Lowe's My Fair Lady.

References

  1. Wells, John C. (1982). Accents of English 2: The British Isles. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 307–308. ISBN   0-521-24224-X.
  2. Pascal, Valerie, "The Disciple and His Devil," McGraw-hill, 1970. p. 83.
  3. "07 Het Spaanse Graan Wim Sonneveld & Magriet De Groot & Paul Storm". YouTube . 2020-09-19. Archived from the original on 2021-12-19. Retrieved 2021-10-02.
  4. "Es grünt so grün, wenn Spaniens Blüten blühen - My Fair Lady". YouTube . 2019-06-06. Archived from the original on 2021-12-19. Retrieved 2021-05-26.
  5. "Almagor, Dan, ""Barad yarad bidrom sfarad: How "The Rain in Spain" Fell in Eretz-Israel,"" Israel Review of Arts and Letters, Israel Ministry of Foreign Affairs (MFA.org), November 19, 1998". Mfa.gov.il. Retrieved 9 October 2018.
  6. "Dilatato corde - Szárnyaló szívvel - Dudás Róbert Gyula - Némo honlapja ~ Musicalmúzeum". Musicalmuzeum.hu. Retrieved 9 October 2018.
  7. "Origen del dicho: "La lluvia en Sevilla es una maravilla"". sevilla (in Spanish). 2013-10-07. Retrieved 2020-03-10.
  8. Kilian, Michael, "Offing Broadway Satirical Revue Grows Into A Star-Bashing Biggie", Chicago Tribune, 6 November 1988, p. 28. (Full Text)
  9. Kuchwara, Michael, "Alessandrini zeroes in on next Broadway target", Knight-Ridder, 5 March 2000.
  10. "Glee Songs Report Card - Season 3 Episode 18 - Choke". Archived from the original on 2016-01-13. Retrieved 2016-03-27.