Un Soir du Paris

Last updated
Un Soir du Paris
Un Soir du PARIS.jpg
AuthorVarious
Cover artistMulyono
CountryIndonesia
LanguageIndonesian
SubjectLesbianism
GenreShort story anthology
PublisherGramedia Pustaka Utama
Publication date
2010
Pages127
ISBN 978-979-22-6208-7

Un Soir du Paris (An Evening in Paris) is a lesbian-themed short story collection compiled by SepociKopi.com and published in 2010 by Gramedia Pustaka Utama. It consists of twelve short stories collected over a three-year period from several publications. The first Indonesian short story collection dealing with lesbianism, it received mixed reception.

Contents

Background

In Indonesia, few works have been written dealing with lesbianism. [1] To address that, beginning in August 2007 the LGBT website SepociKopi.com began collecting short stories published up to ten years previously with a lesbian theme, both those published in mass media and those published in individual short story anthologies. These works were first republished on the website. [2] Several of the authors published in the anthology had previously written works dealing with lesbianism, including Clara Ng with her novel Gerhana Kembar (Twin Eclipses; 2007) and Linda Christanty with her short story "Mercusuar" ("Lighthouse"). [1]

Contents

Un Soir du Paris consists of 12 short stories. [1] It is preceded by a foreword by Balinese writer Oka Rusmini, who had previously published two novels dealing with lesbianism: Tarian Bumi (Dance of the Earth; 2000) and Tempurung (Shell; 2010). [3]

Cahaya Sunyi Ibu

Rafli, in a letter to his sister Rosa, writes of his aging mother's love affair with an elderly Jewish woman named Caroline, who is her roommate in a nursing home in the United States. The women, as well as several other residents, are attempting to escape the nursing home as they consider the conditions inhumane. Caroline and the mother spend long hours in the garden discussing it. When Caroline dies, the mother and other residents plan to make their escape to the beach. In his closing remarks, Rafli writes that he intends to join them to better understand his mother. [4]

"Cahaya Sunyi dari Ibu" ("A Silent Light from Mother") was written by Triyanto Triwikromo in Los Angeles and Semarang in 2007. It was originally published in Jawa Pos on 21 October 2007. [4] Rusmini wrote that the story required further polishing, to make it more than a simple melancholic love story. [5] Dalih Sembiring, writing for The Jakarta Globe , wrote that the story had an interesting premise but was "sometimes mired in over-the-top poetic language." [1]

Danau

An unnamed female narrator, part of a guerrilla campaign which dumps bodies in a lake reported to be haunted, admires a woman from afar. The narrator stalks her, takes a picture from her bedroom, and ultimately meets her. The two become friends, but the narrator hides her guerrilla lifestyle. Although both are romantically interested in each other, they decide to not pursue a relationship due to society's disapproval of lesbianism. [6]

"Danau" ("Lake") was written by Linda Christanty and originally published in Pantau magazine in December 2003. [6] Rusmini wrote that the story required further polishing, to make it more than a simple melancholic love story. [5] Sembiring wrote that the story felt as if it were "treading water", but still compelling. [1]

Dua Perempuan dengan HP-nya

Two working women, fresh from the office, go to the beach and sit in a convertible, holding hands while talking on their cell phones. Sandra, in a blazer and miniskirt, talks to her maid and ensures that her children and husband are properly taken care of, as she will come home late. Susan, in a blazer and pants, aggressively tells her husband's secretary that she cannot make a meeting, while accusing the secretary of having an affair. When their conversations are over, the women begin kissing passionately and, when their cell phones ring, reach into their blazers to turn off the phones. [7]

"Dua Perempuan dengan HP-nya" ("Two Women and Their Cell Phones") was written by Seno Gumira Ajidarma in Jakarta on 18 August 1997. It was originally published in Koran Tempo on 1 April 2001. [7] Rusmini wrote that the subject matter, of heterosexual matters disturbing a lesbian relationship, was indeed common, and that the story would have been more interesting had Ajidarma provided a way for the two unnamed lovers to further their relationship. [8] Sembiring wrote that the story left the reader with a sense of liberation, and both main characters were comfortable with their sexual orientation. [1]

Hari Ini, Esok, dan Kemarin

An unnamed housewife grows tired of the daily routine at her home, and dissatisfied with her husband. She becomes romantically involved with Elena, and over several months the two make plans for the future. The housewife ultimately decides to tell her husband that she is a lesbian and leave him for Elena. She prepares her husband's favourite meal to ease the blow. However, when her husband comes home she finds herself unable to destroy their relationship. [9]

"Hari Ini, Esok, dan Kemarin" ("Today, Tomorrow, and Yesterday") was written by Maggie Tiojakin. [9] Rusmini noted that the story had a similar theme to "Dua Perempuan dengan HP-nya", that the main character felt like she was a deviant due to marrying a man. [8] Sembiring wrote that the story had a "suspenseful, foreboding mood". [1]

Lelaki yang Menetas di Tubuhku

Ucu Agustin, writer of "Lelaki yang Menetas di Tubuhku" Ucu Agustin Image.jpg
Ucu Agustin, writer of "Lelaki yang Menetas di Tubuhku"

An unnamed narrator recalls how she became a lesbian. At the age of eight, when attending a party for adults and in search of a bathroom, she stumbled across a dark room where two women were kissing passionately. Since then, she felt as if she were physically a woman but had a man inside her. She entered a three-year relationship with a woman named Devina, who was impregnated then left by her boyfriend. Afterwards she enters into several more relationships, openly admitting her lesbianism, but finds herself branded a deviant. [10]

"Lelaki yang Menetas di Tubuhku" ("The Man Who Hatched in My Body") was written by Ucu Agustin on 19 February 2006. It was originally published in Jawa Pos on 13 August 2006. [10] Rusmini wrote that the story had an interesting premise, but the faltering use of language and rushed feel of the story led to it not fulfilling its potential. [11] Sembiring wrote that the story had sharp focus and was one of the stronger ones in the collection. [1]

Mata Indah

A pair of sisters, Lei and Lea, are mutually jealous of each other. The elder, uglier sister Lei is jealous of her sister's looks and voice; Lea is jealous of Lei's eyes, which are bright and shining as opposed to her dull grey ones. After years of hating each other, one day they kill each other and steal what they most desire: Lei rips out Lea's throat and takes her voice, while Lea gouges out Lei's eyes and uses them herself. Their mother, full of sorrow, preserves them and puts them in separate areas of the house, Lei in the basement and Lea in the attic. Still aware, the sisters watch as years pass and everyone dies. When a young couple comes to look at the house, Lei thinks smugly that she will finally be able to attract a man with her lovely voice, while Lea will only be able to look wishfully at the women she desires. [12]

"Mata Indah" ("Beautiful Eyes") was written by Clara Ng and originally published in Koran Tempo on 17 June 2007. [12] Rusmini wrote that the story showed Ng's storytelling skills, packaging a simple theme as if it were a fairy tale by Hans Christian Andersen, with a twist that the beautiful sister, who has many male suitors, is a lesbian. [5] Sembiring described the story as being "tinged with darkness and symbols" of hatred in society. [1]

Dayu is a young girl who enjoys writing. When her teacher is impressed by her writing, Dayu writes increasingly complex sentences. She describes a beautiful angel, who she thinks will visit her in her sleep. As her development is much greater than that of her classmates, Dayu is sent to first grade; the teacher helps Dayu develop her writing skills further, and Dayu says that one day she wants to write on the sky. By university, Dayu is able to do so, colouring the clouds grey and causing rain. One day, after writing "Welcome to the wonderful world of homosexuality!" in the sky, the angel visits Dayu. She asks why Dayu writes on the sky; Dayu says it is for the angel. This response is cut short when the angel kisses Dayu on the lips. [13]

"Menulis Langit" ("The Sky Scribbler") was written by Abmi Handayani and originally published (in English) in The Jakarta Post on 1 June 2008. [13] Rusmini wrote that the story had an interesting idea, but required more eroticism to be more effective. [5] Sembiring described the story as having a whimsical tone, which he felt gave it greater excitement. [1]

Potongan-Potongan Cerita di Kartu Pos

The narrator receives numerous postcards from Agus Noor, detailing the story of Maiya. Maiya bought a necklace consisting of beads made of tears, then showed it off to her friends Mulan and Andien. As Maiya continued to show off her necklace, Andien whispered to Mulan that Maiya's husband Dhani was having an affair. When sleeping one night, Maiya heard sobs coming from her necklace; this did not abate for several days. With the help of Andien, with whom she had been secretly having an affair, she tracked down the village from which the necklace originated and discovered that it was made of crystallised tears; the villagers had cried so much that the tears could no longer flow as water. Upon returning home, Maiya cried her own crystallised tears. The narrator, revealed to be Dhani, gives a necklace enclosed with the postcards to his lover, Mulan; the necklace was said to be made from Maiya's tears. [14]

"Potongan-Potongan Cerita di Kartu Pos" ("Story Fragments on Postcards") was written by Agus Noor in Jakarta in 2006. It was originally published in his short story collection of the same title in 2006. [14] Rusmini wrote that the story required further polishing, to make it more than a simple melancholic love story. [5] Sembiring opined that the plot was well crafted, with a mixture of "subtle lesbian elements" which made the "unique and symbolic narrative come full circle." [1]

Saga

Wan returns to her home and her husband, Erald, after spending the day with her lesbian lover Aini. Having married Erald not for love, but to please her family after her village discovered that she and another girl were in a relationship, Wan finds her relationship with Aini much more fulfilling. Erald, an abusive drunk who often listens to hard rock until the early hours of the morning, believes that Aini and his wife are just friends and allows them to meet freely. After spending a day with Aini, Wan comes home, where Erald forces himself upon her. Wan smiles through her tears, finding strength in her thoughts of Aini. [15]

"Saga" was written by Shantined in February 2008. It was originally published in the magazine Jurnal Perempuan in May of that year. [15] Rusmini wrote that the story required further polishing, to make it more than a simple melancholic love story. [5] Sembiring considered the story sub-par. [1]

Sebilah Pisau Roti

An unnamed narrator and her unnamed friend are fighting. The narrator has fallen in love with her friend, but this is not received. The friend is unable to accept that she is loved by another woman. She takes out a knife and threatens to kill herself, but is calmed by the narrator. After the friend goes to sleep, the narrator – recalling how she had discussed this relationship with another friend, and how society applied a double standard to love affairs between homosexual and heterosexual couples – goes to the bedroom, lies beside her friend, and plunges the knife into her chest. [16]

"Sebilah Pisau Roti" ("A Bread Knife") was written by Cok Sawitri and originally published in Kompas on 28 October 2001. [16] Rusmini wrote that the story required further polishing, to make it more than a simple melancholic love story. [5] Sembiring considered the story sub-par. [1]

Tahi Lalat di Punggung Istriku

A married businessman loves the mole on his wife's back. In their twenty years of marriage, he has made it a habit to kiss the mole every day and even ejaculate on it after sexual intercourse with his wife; the only time he has almost been unfaithful was when a prostitute had a similar mole. One day, he comes home and cannot find it on her body; she says that she has never had a mole. After several days of looking for and asking about it, he becomes depressed and refuses to touch his wife; he eventually locates the prostitute he had refused before and has sex with her. At her massage, his wife talks to her masseuse and reveals that she had had the mole removed by laser as she wanted her husband's attention; the masseuse, who had mentioned the technique, holds her tight and says that she is still there. [17]

"Tahi Lalat di Punggung Istriku" ("The Mole on My Wife's Back") was written by Ratih Kumala and originally published in her short story anthology Larutan Senja (Dusk's Solution; 2006). [17] Rusmini wrote that the story required further polishing, to make it more than a simple melancholic love story. [5] Sembiring opined that the story had a well-crafted plot and interesting twist, that the wife was involved in a lesbian relationship; however, he noted that the twist would have been more powerful if the story were not already in a lesbian-themed book. [1]

Un Soir du Paris

An unnamed female narrator meets with a person in the streets of Paris and asks to kiss that person. They kiss, slowly at first but soon passionately, ignoring passersby and a sudden downpour. When they part ways, the narrator recalls that she had dated this person, Loui, until Loui's parents caught them having sexual intercourse. Loui was put in a mental hospital and the narrator forced to leave the area; the narrator had intended to jog Loui's memory with the kiss, but failed. In the final passage, it is revealed that Loui's name is Louisa. [18]

"Un Soir du Paris" ("An Evening in Paris") was written by Stefanny Irawan on 17 December 2006. It was originally published in Media Indonesia on 22 April 2007. [18] Rusmini wrote that the story required further polishing, to make it more than a simple melancholic love story. [5] Sembiring wrote that the work's tone, conflict and execution made it "unforgettable". [1]

Release and reception

Un Soir du Paris was published by Gramedia Pustaka Utama on 9 September 2010. [19] It was the first lesbian-themed short story collection in Indonesia. [1]

In her foreword, Rusmini wrote that none of the stories had a "bite" or made her "quiver" when reading them; [lower-alpha 1] she wrote that it would have been better had more writers dealt with psychological issues faced by lesbian women in a repressive society. [8] Sembiring found the quality of the stories collected to be uneven. He noted that several were well-developed, while others "never seem to get off the emotional launch pad"; he expressed hope that the collection would lead to further such-themed works. [1] Dewi Lestari, as quoted in Media Indonesia, described the collection as "not only extraordinary, but unusual" [lower-alpha 2] and proof that love can strike whomever, no matter their orientation. [20]

Notes

  1. Original: "... tak ada yang menggigit dan membuat saya menggigil ketika membaca cerpen-cerpen ini ..."
  2. Original: "... bukan hanya luar biasa, tapi juga tidak biasa ..."

Related Research Articles

<i>In Search of Lost Time</i> 1913–1927 novel in seven volumes by Marcel Proust

In Search of Lost Time, first translated into English as Remembrance of Things Past, and sometimes referred to in French as La Recherche, is a novel in seven volumes by French author Marcel Proust. This early 20th-century work is his most prominent, known both for its length and its theme of involuntary memory. The most famous example of this is the "episode of the madeleine", which occurs early in the first volume.

<span class="mw-page-title-main">Arletty</span> French actress (1898–1992)

Léonie Marie Julie Bathiat, known professionally as Arletty, was a French actress, singer, and fashion model. As an actress she is particularly known for classics directed by Marcel Carné, including Hotel du Nord (1938), Le jour se lève (1939) and Children of Paradise (1945). She was found guilty of treason for an affair with a German officer during World War II.

<span class="mw-page-title-main">Amélie Nothomb</span> Belgian writer (born 1967)

Baroness Fabienne Claire Nothomb, better known by her pen name Amélie Nothomb, is a Belgian Francophone novelist. Part of her childhood was spent in Asia.

<span class="mw-page-title-main">Patrick Modiano</span> French novelist

Jean Patrick Modiano, generally known as Patrick Modiano, is a French novelist and recipient of the 2014 Nobel Prize in Literature. He is a noted writer of autofiction, the blend of autobiography and historical fiction.

<span class="mw-page-title-main">Sarah Barnes</span> UK soap opera character, created 2005

Sarah Barnes is a fictional character from the British Channel 4 soap opera Hollyoaks, played by Loui Batley. She debuted on-screen during the episode airing on 6 October 2005. Sarah was introduced by executive producer David Hanson as part of the Barnes family. In 2009, Batley quit the serial in order to pursue other projects. The character has been central to many key storylines, one of the earliest the high-profile gay storyline involving supercouple John Paul McQueen and Craig Dean.

<span class="mw-page-title-main">Michèle Causse</span> French academic

Michèle Causse was a French activist, author, and self-described radical lesbian.

Sylvie (1853) is a novella by French Romanticist Gérard de Nerval. It was first published in the periodical La Revue des Deux Mondes in 1853, and as a book in Les Filles du feu in 1854, just a few months before Nerval killed himself in January 1855.

<span class="mw-page-title-main">Juliette Benzoni</span> French writer

Juliette Benzoni was a French author and international bestseller in several genres, including historical romance, historical fiction, mystery and screenwriting. In 1998, at the age of 78, she received the Chevalier de l'Ordre National from President Jacques Chirac.

Herlinatiens is an author from Indonesia.

Ida Ayu Oka Rusmini, known as Oka Rusmini, is an Indonesian poet and novelist. She is a recipient of the S.E.A. Write Award.

<i>Mereka Bilang, Saya Monyet!</i> 2008 Indonesian film directed by Djenar Maesa Ayu

Mereka Bilang, Saya Monyet! is a 2008 Indonesian film directed by Djenar Maesa Ayu. Starring Titi Rajo Bintang, Henidar Amroe, and Ray Sahetapi, it tells the life story of Adjeng, who was sexually abused as a child by her mother's boyfriend. Filmed over 18 days after several years of development, the film adapted two of Ayu's short stories from her debut anthology of the same name. Owing to its low budget of Rp 620 million, its cast and crew were mostly amateurs and students, although several established actors appeared at reduced rates.

<span class="mw-page-title-main">Ucu Agustin</span> Indonesian journalist, writer, and filmmaker

Ucu Agustin is an Indonesian journalist, writer, and documentary filmmaker.

<span class="mw-page-title-main">Sastra wangi</span> Indonesian literary genre

Sastra wangi is a label given to a new body of Indonesian literature written by young, urban Indonesian women who take on controversial issues such as politics, religion and sexuality. Initiating the movement was writer Ayu Utami's best-selling first novel, Saman (1998), a contemporary view of Indonesian society published two weeks before the downfall of President Suharto. Large numbers of similar works by young women have followed.

<i>The Dancer</i> (2011 film) 2011 film by Ifa Isfansyah

The Dancer is a 2011 Indonesian film based on the trilogy of novels Ronggeng Dukuh Paruk by Ahmad Tohari and directed by Ifa Isfansyah. Starring Nyoman Oka Antara and Prisia Nasution, it tells the story of a young man and his friendship with his small village's new ronggeng.

<span class="mw-page-title-main">Clara Ng</span> Indonesian writer (born 1973)

Clara Ng is an Indonesian writer who is known for both adult fiction and children's literature.

<i>Ruma Maida</i> 2009 Indonesian film directed by Teddy Soeriaatmadja

Ruma Maida is a 2009 Indonesian film written by Ayu Utami, directed by Teddy Soeriaatmadja and starring Atiqah Hasiholan, Yama Carlos, Nino Fernandez, and Frans Tumbuan. It details a woman's struggle to save a historic house from a developer; it also shows the life of the house's original owner.

<i>Boenga Roos dari Tjikembang</i> (novel) Malay-language novel by Kwee Tek Hoay

Boenga Roos dari Tjikembang is a 1927 vernacular Malay-language novel written by Kwee Tek Hoay. The seventeen-chapter book follows a plantation manager, Aij Tjeng, who must leave his beloved njai (concubine) Marsiti so that he can be married. Eighteen years later, after Aij Tjeng's daughter Lily dies, her fiancé Bian Koen discovers that Marsiti had a daughter with Aij Tjeng, Roosminah, who greatly resembles Lily. In the end Bian Koen and Roosminah are married.

Asmirandah Zantman, also known as Asmirandah, currently named herself as" Maria Wattimena " is an Indonesian actress and singer. She began her career in the world of entertainment through the soap opera, Kawin Gantung.

<span class="mw-page-title-main">Catherine Cusset</span> French novelist (born 1963)

Catherine Cusset is a best-selling French novelist and the author of Life of David Hockney: A Novel, The Story of Jane, and 12 other novels published by Éditions Gallimard between 1990 and 2018. Some of her novels are described as autofiction, a French literary movement that is a hybrid of fiction and autobiography. Others are more romantic, but all share some recurring themes: the family, desire, and cultural conflicts between France and America. She stands out from her contemporaries with a direct, incisive, visual form of writing, marked by the influence of Anglo-Saxon novelists.

Susi Susanti: Love All is a 2019 Indonesian biographical film about Susi Susanti, badminton athlete who won the first gold medal for Indonesia at the 1992 Summer Olympics. The film was directed by Sim F in his directorial debut. The film stars Laura Basuki as Susanti and Dion Wiyoko as Alan Budikusuma.

References

Footnotes
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Sembiring 2010, Reading Between The Lines.
  2. Kumala 2010, p. 120.
  3. Rusmini 2010, p. vii.
  4. 1 2 Kumala 2010, pp. 1–12.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rusmini 2010, p. xv.
  6. 1 2 Kumala 2010, pp. 13–23.
  7. 1 2 Kumala 2010, pp. 25–32.
  8. 1 2 3 Rusmini 2010, p. xiii.
  9. 1 2 Kumala 2010, pp. 33–39.
  10. 1 2 Kumala 2010, pp. 41–50.
  11. Rusmini 2010, p. xiv.
  12. 1 2 Kumala 2010, pp. 51–61.
  13. 1 2 Kumala 2010, pp. 63–70.
  14. 1 2 Kumala 2010, pp. 71–80.
  15. 1 2 Kumala 2010, pp. 81–89.
  16. 1 2 Kumala 2010, pp. 91–99.
  17. 1 2 Kumala 2010, pp. 101–108.
  18. 1 2 Kumala 2010, pp. 109–117.
  19. sepocikopi.com 2010, Terbit: Kumpulan Cerpen.
  20. MI, Un Soir du Paris.
Bibliography