Wang Ping (author)

Last updated
Wang Ping
Wang ping3291843.JPG
Reading at Split This Rock, 2014

Native name
王屏
Born (1957-08-14) August 14, 1957 (age 66)
Shanghai, China
CitizenshipChinese
Alma mater Peking University (BA)
Long Island University (MA)
New York University (PhD)
GenrePoetry, short stories, novels, cultural studies, children's stories, documentaries, photography, performance and multimedia art.

Chinese name
Chinese
Website
www.wangping.com

Wang Ping (born August 14, 1957) is a Chinese American professor, poet, writer, photographer, performance and multimedia artist. Her publications have been translated into multiple languages and include poetry, short stories, novels, cultural studies, and children's stories. Her multimedia exhibitions address global themes of industrialization, the environment, interdependency, and the people.

Contents

Life and education

Wang Ping was born in Shanghai and grew up on a small island in the East China Sea. After three years farming in a mountain village during the Cultural Revolution, mostly self-taught with little prior formal education available, she attended Peking University and earned her bachelor's degree in English literature. In 1985 she left China to study in the U.S., earning her master's degree in English literature from Long Island University and Ph.D. in comparative literature from New York University.

She is the recipient of numerous awards, a professor of English, and founder of the Kinship of Rivers project, which builds a sense of community among people living along rivers around the world. The project engages communities in creating and sharing art by making river prayer flags as gifts to other communities.

Writing and exhibits

Her books include four collections of poetry, My Name Is Immigrant, [1] The Magic Whip, Of Flesh & Spirit, and Ten Thousand Waves; the cultural study Aching for Beauty: Footbinding in China (Eugene M. Kayden Award for Best Book in the Humanities); the novel Foreign Devil; two collections of fiction stories entitled American Visa (NYC Public Library Award for the Teen Age) and The Last Communist Virgin (Minnesota Book Award for Novel & Short Story and Book Award from the Association for Asian American Studies for Poetry/Prose); a children's book of Chinese folk lore, The Dragon Emperor; and a book of creative nonfiction, Life of Miracles along the Yangtze and Mississippi (AWP Award Series Winner for Creative Nonfiction). She is also the editor and co-translator of the anthology New Generation: Poetry from China Today, co-translator of Flames by Xue Di, and co-translator of Flash Cards: Poems by Yu Jian.

The exhibit "Behind the Gate: After the Flood of the Three Gorges" features photos, related texts and video. It is intended to introduce visitors to the benefits and dangers of the Three Gorges Dam, [2] such as energy production, increased commerce, flood control, disruption of sewage and sediment drainage. It also details the personal stories of individuals displaced by the project and the environmental impacts on the river ecosystem, its land and animal species.

Similarly, the exhibit "All Roads to Lhasa: The Qinghai-Tibet Railroad" also features photos, related texts and video. It is intended to introduce visitors to the benefits and dangers of the railroad, such as economic, cultural and ecological impacts. [3] It looks at the fragile ecosystem of glaciers and land that are the source for many of Asia's rivers, in addition to stories of the people and animals affected by the project.

The multimedia exhibit "We Are Water: Kinship of Rivers" features an array of artwork, including its signature river prayer flags, a Tibetan sand mandala, photos, video, visual art, writing, sculpture, singing, dancing, food, and more. It represents the culmination of the first five years of the Kinship of Rivers project. [4]

Wang also collaborated with British filmmaker Isaac Julien on "Ten Thousand Waves", a film installation about a tragedy that occurred on February 5, 2004, when twenty-three Chinese migrant laborers drowned in Morecambe Bay, England, caught off guard by an incoming tide.

Wang's writing and photos are frequently published in journals, anthologies, and other periodical around the world.

Academic career

After earning her bachelor's degree from Beijing University, Wang taught English there before moving to the U.S. After moving to New York, she spent much of the 1990s as a writing instructor or poet in residence. She also taught Chinese literature at the Baruch and York Colleges of The City University of New York (CUNY) while pursuing her Ph.D. In 1999 Wang obtained a position as a professor at Macalester College in St. Paul, MN, and she was bestowed the title of professor emerita upon her retirement in 2020.

Awards

Wang's books have won the AWP Award for Creative Nonfiction, Minnesota Award for Novel & Short Story, Association for Asian American Studies Award for Poetry/Prose, University of Colorado's Eugene M. Kayden Award for the Best Book in the Humanities, and NYC Public Library Award for the Teen Age.

She's been the recipient of fellowships, grants, and residencies from the National Endowment for the Arts, New York Foundation for the Arts, New York State Council for the Arts, Minnesota State Arts Board, Loft Literary Center, McKnight Foundation, Bush Foundation, Lannan Foundation, and Vermont Studio Center.

Other awards include the LIU Distinct Alumna Award, Immigrant of Distinction Award, and more.

Works

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Foot binding</span> Former Chinese custom of binding the feet of young girls

Foot binding, or footbinding, was the Chinese custom of breaking and tightly binding the feet of young girls to change their shape and size. Feet altered by footbinding were known as lotus feet and the shoes made for them were known as lotus shoes. In late imperial China, bound feet were considered a status symbol and a mark of feminine beauty. However, footbinding was a painful practice that limited the mobility of women and resulted in lifelong disabilities.

<span class="mw-page-title-main">Li Qingzhao</span> Chinese Song Dynasty female poet

Li Qingzhao, art name Yi'an Jushi, was a Chinese poet and essayist of the Song dynasty. She is considered one of the greatest poets in Chinese history.

<span class="mw-page-title-main">Bing Xin</span> Chinese writer

Xie Wanying, better known by her pen name Bing Xin or Xie Bingxin, was one of the most prolific Chinese women writers of the 20th century. Many of her works were written for young readers. She was the chairperson of the China Federation of Literary and Art Circles. Her pen name Bing Xin carries the meaning of a morally pure heart, and is taken from a line in a Tang dynasty poem by Wang Changling.

Mary O'Donoghue is an Irish fiction writer, poet, and translator.

<span class="mw-page-title-main">Judith Ortiz Cofer</span> Puerto Rican writer (1952–2016)

Judith Ortiz Cofer was a Puerto Rican author. Her critically acclaimed and award-winning work spans a range of literary genres including poetry, short stories, autobiography, essays, and young-adult fiction. Ortiz Cofer was the Emeritus Regents' and Franklin Professor of English and Creative Writing at the University of Georgia, where she taught undergraduate and graduate creative writing workshops for 26 years. In 2010, Ortiz Cofer was inducted into the Georgia Writers Hall of Fame, and in 2013, she won the university's 2014 Southeastern Conference Faculty Achievement Award.

Wang Anyi is a Chinese writer, vice-chair of the China Writers Association since 2006, and professor in Chinese Literature at Fudan University since 2004.

<span class="mw-page-title-main">Alicia Gaspar de Alba</span> American critic and writer

Alicia Gaspar de Alba is an American scholar, cultural critic, novelist, and poet whose works include historical novels and scholarly studies on Chicana/o art, culture and sexuality.

Bao Phi is a Vietnamese-American spoken word artist, writer and community activist living in Minnesota. Bao Phi's collection of poems, Sông I Sing, was published in 2011 and, Thousand Star Hotel, was published in 2017 by Coffee House Press. He has written three children’s books published by Capstone Press. First book, A Different Pond received multiple awards, including the Caldecott Award, Charlotte Zolotow Award, the Asian/Pacific American Awards for Literature for best picture book, the Minnesota Book Award for picture books.

Sun Yung Shin is a Korean American poet, writer, consultant, and educator living in Minneapolis, Minnesota.

<span class="mw-page-title-main">Martha Collins (poet)</span> American poet

Martha Collins is a poet, translator, and editor. She has published eleven books of poetry, including Casualty Reports, Because What Else Could I Do, Night Unto Night, Admit One: An American Scrapbook, Day Unto Day, White Papers, and Blue Front, as well as two chapbooks and four books of co-translations from the Vietnamese. She has also co-edited, with Kevin Prufer and Martin Rock, a volume of poems by Catherine Breese Davis, accompanied by essays and an interview about the poet’s life and work.

Graywolf Press is an independent, non-profit publisher located in Minneapolis, Minnesota. Graywolf Press publishes fiction, non-fiction, and poetry.

Hualing Nieh Engle, née Nieh Hua-ling, is a Chinese novelist, fiction writer, and poet. She is a professor emerita at the University of Iowa.

<span class="mw-page-title-main">Jesse Lee Kercheval</span> American poet (born 1956)

Jesse Lee Kercheval is an American poet, memoirist, translator, fiction writer and visual artist. She is an emeritus professor at the University of Wisconsin–Madison. She is the author of numerous books, notably Building Fiction, The Museum of Happiness, Space and Underground Women, and she is a translator of Uruguayan poetry.

M. Evelina Galang is an American novelist, short story writer, editor, essayist, educator, and activist of Filipina descent. Her novel One Tribe won the AWP Novel of the Year Prize in 2004.

Devon Jean Moore is an American poet and author.

<span class="mw-page-title-main">Leung Ping-kwan</span>

Leung Ping-kwan, whose pen name was Yesi, was a Hong Kong poet, novelist, essayist, translator, teacher, and scholar who received the Hong Kong Medal of Honor (MH). He was an important long-time cultural figure in Hong Kong.

<span class="mw-page-title-main">Brynne Rebele-Henry</span> American writer

Brynne Rebele-Henry is an American writer of fiction, poetry, and nonfiction.

Linda LeGarde Grover is an Anishinaabe novelist and short story writer. An enrolled member of the Bois Forte Band of the Minnesota Chippewa Tribe, she is a professor emeritus of American Indian Studies at the University of Minnesota Duluth, as well as a columnist for the Duluth News Tribune.

Kaya Press is an independent non-profit publisher of writers of the Asian and Pacific Islander diaspora. Founded in 1994 by the postmodern Korean writer Soo Kyung Kim, Kaya Press is currently housed in the Department of American Studies and Ethnicity at the University of Southern California.

References

  1. 1 2 Wang, Ping (2020). My Name is Immigrant. Hanging Loose Press. ISBN   978-1-934909-66-9.
  2. "Behind the Gate: After the Flood of the Three Gorges". www.wangping.com. Retrieved 2021-10-10.
  3. "All Roads to Lhasa: The Qinghai-Tibet Railroad". www.wangping.com. Retrieved 2021-10-10.
  4. "A Long, Shining River of Verse, Flowing From a Rower and Writer". July 17, 2023.
  5. Wang, Ping (2002). Aching for Beauty: Footbinding in China. U of Minnesota Press. ISBN   978-1-4529-0487-0.
  6. Wang, Ping (2007). The Last Communist Virgin: Stories. Coffee House Press. ISBN   978-1-56689-195-0.