William Shakespeare (essay)

Last updated

William Shakespeare is an 1864 work by Victor Hugo, written in his 13th year of exile. The title is misleading; the true subject of the work is the writers that Hugo considered "the greatest geniuses of all time." [1]

Contents

Background

When Hugo began writing it he intended for it to be an introduction to a collection of French translations of Shakespeare's plays written by his son, François-Victor Hugo. However it grew to be approximately 300 pages in length and Hugo had to write a separate introduction to the plays. [1]

Content

The work begins with an approximately twenty page biography, filled with inaccuracies, [1] and then becomes a work of literary criticism focusing on the literary geniuses of history. Shakespeare, but also Homer, Job, Aeschylus, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, St. John, St. Paul, Tacitus, Dante, Rabelais, and Cervantes. It was a critical failure. Deciding there was more of Hugo in the work than Shakespeare, some French critics suggested he should have entitled it, "Myself". [1]

Book V of Part II, The Mind and the Masses, and Book II of Part III, The Nineteenth Century, have often been combined and published as The Mind and the Masses. In it he argues for a "vast public literary domain."

Literature is the secretion of civilisation, poetry of the ideal. That is why literature is one of the wants of societies. That is why poetry is a hunger of the soul. That is why poets are the first instructors of the people. That is why Shakespeare must be translated in France. That is why Molière must be translated in England. That is why comments must be made on them. That is why there must be a vast public literary domain. That is why all poets, all philosophers, all thinkers, all the producers of the greatness of the mind must be translated, commented on, published, printed, reprinted, stereotyped, distributed, explained, recited, spread abroad, given to all, given cheaply, given at cost price, given for nothing. [2]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Sonnet</span> Poetic form, traditionally fourteen specifically-rhymed lines

A sonnet is a poetic form that originated in the poetry composed at the Court of the Holy Roman Emperor Frederick II in the Sicilian city of Palermo. The 13th-century poet and notary Giacomo da Lentini is credited with the sonnet's invention, and the Sicilian School of poets who surrounded him then spread the form to the mainland. The earliest sonnets, however, no longer survive in the original Sicilian language, but only after being translated into Tuscan dialect.

The classical unities, Aristotelian unities, or three unities represent a prescriptive theory of dramatic tragedy that was introduced in Italy in the 16th century and was influential for three centuries. The three unities are:

  1. unity of action: a tragedy should have one principal action.
  2. unity of time: the action in a tragedy should occur over a period of no more than 24 hours.
  3. unity of place: a tragedy should exist in a single physical location.
<span class="mw-page-title-main">Alexander Pope</span> English poet (1688–1744)

Alexander Pope was an English poet, translator, and satirist of the Enlightenment era who is considered one of the most prominent English poets of the early 18th century. An exponent of Augustan literature, Pope is best known for his satirical and discursive poetry including The Rape of the Lock, The Dunciad, and An Essay on Criticism, and for his translations of Homer.

<span class="mw-page-title-main">Alfred de Vigny</span> French poet, playwright, and novelist (1797–1863)

Alfred Victor, Comte de Vigny was a French poet and early French Romanticist. He also produced novels, plays, and translations of Shakespeare.

<span class="mw-page-title-main">August Wilhelm Schlegel</span> German poet, translator, critic, and writer (1767–1845)

August WilhelmSchlegel, usually cited as August Schlegel, was a German Indologist, poet, translator and critic, and with his brother Friedrich Schlegel the leading influence within Jena Romanticism. His translations of Shakespeare turned the English dramatist's works into German classics. Schlegel was also the professor of Sanskrit in Continental Europe and produced a translation of the Bhagavad Gita.

<span class="mw-page-title-main">Friedrich Christian Diez</span> German philologist

Friedrich Christian Diez was a German philologist. The two works on which his fame rests are the Grammar of the Romance Languages, and the Etymological Dictionary of the Romance Languages. He spent most of his career at University of Bonn.

<span class="mw-page-title-main">Georg Büchner</span> German dramatist (1813–1837)

Karl Georg Büchner was a German dramatist and writer of poetry and prose, considered part of the Young Germany movement. He was also a revolutionary and the brother of physician and philosopher Ludwig Büchner. His literary achievements, though few in number, are generally held in great esteem in Germany and it is widely believed that, had it not been for his early death, he might have joined such central German literary figures as Johann Wolfgang von Goethe and Friedrich Schiller at the summit of their profession.

<span class="mw-page-title-main">Edward Dowden</span> 19th/20th-century Irish critic and poet

Edward Dowden was an Irish critic, professor, and poet.

The Prelude or, Growth of a Poet's Mind; An Autobiographical Poem is an autobiographical poem in blank verse by the English poet William Wordsworth. Intended as the introduction to the more philosophical poem The Recluse, which Wordsworth never finished, The Prelude is an extremely personal work and reveals many details of Wordsworth's life.

<span class="mw-page-title-main">Agnes Mary Frances Duclaux</span>

Agnes Mary Frances Robinson was a poet, novelist, essayist, literary critic, and translator. She was the elder sister of the novelist and critic Frances Mabel Robinson.

<span class="mw-page-title-main">John Davidson (poet)</span> Scottish poet, playwright and novelist (1857–1909)

John Davidson was a Scottish poet, playwright and novelist, best known for his ballads. He also did translations from French and German. In 1909, financial difficulties, as well as physical and mental health problems, led to his suicide.

<span class="mw-page-title-main">Romantic poetry</span> Artistic, literary, musical and intellectual genre and movement

Romantic poetry is the poetry of the Romantic era, an artistic, literary, musical and intellectual movement that originated in Europe towards the end of the 18th century. It involved a reaction against prevailing Enlightenment ideas of the 18th century, and lasted approximately from 1800 to 1850. Romantic poets rebelled against the style of poetry from the eighteenth century which was based around epics, odes, satires, elegies, epistles and songs.

<span class="mw-page-title-main">Jèrriais literature</span> Literature in Jèrriais

Jèrriais literature is literature in Jèrriais, the Norman dialect of Jersey in the Channel Islands.

<span class="mw-page-title-main">19th-century French literature</span> Literature-related events in France during the 19th century

19th-century French literature concerns the developments in French literature during a dynamic period in French history that saw the rise of Democracy and the fitful end of Monarchy and Empire. The period covered spans the following political regimes: Napoleon Bonaparte's Consulate (1799–1804) and Empire (1804–1814), the Restoration under Louis XVIII and Charles X (1814–1830), the July Monarchy under Louis Philippe d'Orléans (1830–1848), the Second Republic (1848–1852), the Second Empire under Napoleon III (1852–1871), and the first decades of the Third Republic (1871–1940).

<span class="mw-page-title-main">Dezső Kosztolányi</span> Hungarian writer, journalist and translator

Dezső Kosztolányi was a Hungarian writer, journalist, translator, and also a speaker of Esperanto. He wrote in all literary genres, from poetry to essays to theatre plays. Building his own style, he used French symbolism, impressionism, expressionism and psychological realism. He is considered the father of futurism in Hungarian literature.

"Tradition and the Individual Talent" (1919) is an essay written by poet and literary critic T. S. Eliot. The essay was first published in The Egoist (1919) and later in Eliot's first book of criticism, The Sacred Wood (1920). The essay is also available in Eliot's "Selected Prose" and "Selected Essays".

This article is an overview of Samuel Johnson's literary criticism.

The Symbolist Manifesto was published on 18 September 1886 in the French newspaper Le Figaro by the Greek-born poet and essayist Jean Moréas. It describes a new literary movement, an evolution from and rebellion against both romanticism and naturalism, and it asserts the name of Symbolism as not only the appropriate for that movement, but also uniquely reflective of how creative minds approach the creation of art.

<span class="mw-page-title-main">Harold Bloom</span> American literary critic, scholar, and writer (1930–2019)

Harold Bloom was an American literary critic and the Sterling Professor of Humanities at Yale University. In 2017, Bloom was called "probably the most famous literary critic in the English-speaking world." After publishing his first book in 1959, Bloom wrote more than 50 books, including over 40 books of literary criticism, several books discussing religion, and one novel. He edited hundreds of anthologies concerning numerous literary and philosophical figures for the Chelsea House publishing firm. Bloom's books have been translated into more than 40 languages. Bloom was elected to the American Philosophical Society in 1995.

<span class="mw-page-title-main">Algernon Charles Swinburne</span> English poet, playwright, novelist, and critic

Algernon Charles Swinburne was an English poet, playwright, novelist, and critic. He wrote several novels and collections of poetry such as Poems and Ballads, and contributed to the famous Eleventh Edition of the Encyclopædia Britannica.

References

  1. 1 2 3 4 Robb, Graham (1997). Victor Hugo. London: Picador. pp. 399–400. ISBN   978-0-330-33707-6. OCLC   38133062.
  2. Translation: The Nottingham Society, 1907