Zueignung

Last updated

"Zueignung"
Lied by Richard Strauss
Richard Strauss 20OCT1886 (cropped).jpg
The composer in 1886
EnglishDedication
Opus 10
TextPoem by Hermann von Gilm
LanguageGerman
Composed1885
Dedication Heinrich Vogl
ScoringVoice and piano

"Zueignung" (translated as "Dedication" or "Devotion") is a Lied composed by Richard Strauss in 1885 (completed 13 August), setting a poem by the Austrian poet Hermann von Gilm. It was included in Strauss's first published collection of songs, as Op. 10 in 1885. Originally scored for voice and piano, the song was orchestrated in 1932 by the German conductor Robert Heger and in 1940 by Strauss himself. It is one of the composer's best-known songs.

Contents

History

Hermann von Gilm, the author of the lyrics. Engraving by Adolf Neumann Gilm zu Rosenegg, Hermann von.jpg
Hermann von Gilm, the author of the lyrics. Engraving by Adolf Neumann

In 1882, his friend Ludwig Thuile introduced Strauss to the poetry of Gilm contained in the volume Letzte Blätter (last leaves), published in the year of the poet's death (and the composer's birth) 1864. [1] However, the original Gilm poem was not contained in this volume, and the original title of Gilm's poem was the refrain "Habe Dank" ("have thanks" or "take thanks"). The Opus 10 songs were all written for the tenor voice, [2] which caused some trouble in the Strauss family, since his father Franz wanted him to write his first published songs for his Aunt Johanna as thanks for all of her help with his musical development. The song was dedicated to the principal tenor of the Munich Court Opera, Heinrich Vogl. [3] Strauss promised to later write some songs for Aunt Johanna. "Zueignung" was the first of eight songs by Strauss published as Op. 10, [4] which were all settings of Gilm's poems. In 1885, they were the first songs Strauss ever published. [4] The song was given its first public performance at Meiningen in a chamber concert on 5 March 1886 (along with three other Opus 10 songs "Nichts", "Allerseelen", and "Georgine") sung by the tenor Rudolf Engelhardt  [ de ]. [5]

In 1897, John Bernhoff wrote an English version of the lyrics, which were published as a bilingual “Universal Edition” by his publishers (Joseph Aible Verlag, Leipzig). [1]

The song was orchestrated by the German conductor Robert Heger in 1932. In June 1940, Richard Strauss orchestrated the song for Viorica Ursuleac. [6] Strauss altered the music slightly and also added an extra line "Du wunderbare Helena" (you wonderful Helena), referring to her singing of the title role in his opera Die ägyptische Helena at the Salzburg Festival in 1933. [1] The Strauss orchestration was premiered at Rome on 4 July 1940 with Ursulaec singing and her husband Clemens Krauss conducting.

Strauss recorded the song three times with himself on the piano; in 1919 with the baritone Heinrich Schlusnus and twice in 1942 from Vienna for wartime radio broadcasts with soprano Maria Reining and tenor Anton Dermota. [7]

Lyrics

ZueignungDevotion [8] Dedication [lower-alpha 1]

Ja, du weißt es, teure Seele,
Daß ich fern von dir mich quäle,
Liebe macht die Herzen krank,
Habe Dank.

Einst hielt ich, der Freiheit Zecher,
Hoch den Amethysten-Becher,
Und du segnetest den Trank,
Habe Dank.

Und beschworst darin die Bösen,
Bis ich, was ich nie gewesen,
heilig, heilig an's Herz dir sank,
Habe Dank.

Ah, thou know'st, sweet, all mine anguish,
In thine absence, how I languish
Love brings sorrow to the heart!
Thanks, sweet heart!

Once, when merry songs were ringing
I to liberty was drinking,
Thou a blessing didst impart.
Thanks, sweet heart!

Thou didst lay those wanton spirits;
Comfort, peace my soul inherits,
Joy and bliss shall thy love impart.
Thanks, sweet heart!

Well you know, o dearest soul,
That far from you I torment myself,
Love doth make the heart grow sick,
Have my thanks.

Revelling in freedom, once I held
Aloft the goblet made of amethyst,
And you gave that drink a blessing,
Have my thanks.

And therein you conjured bad times,
Till I, (where I had never been before)
Sank, holy, holy, into your embrace,
Have my thanks.

Orchestral arrangements

Heinrich Vogl in 1886, the tenor to whom the song was dedicated Heinrich vogl.jpg
Heinrich Vogl in 1886, the tenor to whom the song was dedicated

The 1940 orchestration by Strauss was completed at Garmisch on 19 June 1940. The following instrumentation is employed. [9]

The 1932 orchestration by Heger has the following instrumentation:

Notes

  1. Fairly literal translation

Related Research Articles

Richard Strauss German composer and conductor (1864–1949)

Richard Georg Strauss was a German composer, conductor, pianist, and violinist. Considered a leading composer of the late Romantic and early modern eras, he has been described as a successor of Richard Wagner and Franz Liszt. Along with Gustav Mahler, he represents the late flowering of German Romanticism, in which pioneering subtleties of orchestration are combined with an advanced harmonic style.

The Four Last Songs, Op. posth., for soprano and orchestra are – with the exception of the song "Malven" (Mallows), composed later the same year – the final completed works of Richard Strauss. They were composed in 1948 when the composer was 84.

Aus Italien, Op. 16, is a tone poem or program symphony for orchestra by Richard Strauss, described by the composer as a "symphonic fantasy". It was completed in 1886 when he was 22 years old. It was inspired by the composer's visit to Italy in the summer of the same year, where he travelled to Rome, Bologna, Naples, Sorrento, Salerno, and Capri. He began to sketch the work while still on the journey.

<i>Die ägyptische Helena</i> Opera in two acts by Richard Strauss

Die ägyptische Helena, Op. 75, is an opera in two acts by Richard Strauss to a German libretto by Hugo von Hofmannsthal. It premiered at the Dresden Semperoper on 6 June 1928. Strauss had written the title role with Maria Jeritza in mind but, creating quite a sensation at the time, the Dresden opera management refused to pay Jeritza's large fee and cast Elisabeth Rethberg instead as Helen of Troy. Jeritza eventually created the part in Vienna and New York City.

<i>Japanese Festival Music</i>

Japanese Festival Music, Op. 84 (1940), is a composition by Richard Strauss. The full title is Festmusik zur Feier des 2600jährigen Bestehens des Kaiserreichs Japan für großes Orchester .

<i>Treatise on Instrumentation</i>

Grand traité d’instrumentation et d’orchestration modernes, abbreviated in English as the Treatise on Instrumentation is a technical study of Western musical instruments written by Hector Berlioz. It was first published in 1844 after being serialised in many parts prior to this date and had a chapter added by Berlioz on conducting in 1855.

<i>Macbeth</i> (Strauss) 1886–1888 symphonic poem by Richard Strauss

Macbeth, Op. 23, is a symphonic poem written by Richard Strauss between 1886 and 1888. The work was his first tone poem, which Strauss described as "a completely new path" for him compositionally. Written in some semblance of sonata form, the piece was revised more thoroughly than any of Strauss's other works; these revisions, focused primarily on the development and recapitulation sections, show how much the composer was struggling at this point in his career to balance narrative content with musical form. Bryan Gilliam writes in The New Grove Dictionary of Music and Musicians that, "New path or not, Macbeth failed to find a firm place in the concert repertory, because it lacked the thematic cogency and convincing pacing of musical events so evident in the two antecedent works [Don Juan and Tod und Verklärung ]. And despite revisions to the orchestration, in an attempt to restrain inner voices and highlight principal themes, Macbeth still falls short of Don Juan and Tod und Verklärung in sonic clarity."

Cäcilie (Strauss)

"Cäcilie", Op. 27 No. 2, is the second in a set of four songs composed by Richard Strauss in 1894.

Ruhe, meine Seele!

"Ruhe, meine Seele!", Op. 27, No. 1, is the first in a set of four songs composed by Richard Strauss in 1894. It was originally for voice and piano, and not orchestrated by Strauss until 1948, after he had completed one of his Four Last Songs, "Im Abendrot". The words are from a poem "Ruhe, meine Seele!" written by the poet Karl Henckell.

Heimliche Aufforderung

"Heimliche Aufforderung", Op. 27 No. 3, is one of a set of four songs composed by Richard Strauss in 1894. It was originally for voice and piano, but it was orchestrated in 1929 by the German conductor Robert Heger. The text is from a poem in German by John Henry Mackay.

<i>Wandrers Sturmlied</i>

Wanderer's Storm Song, Op. 14, TrV 131, is a choral work for choir and orchestra written by Richard Strauss in 1884, based on a poem by Johann Wolfgang von Goethe of the same title.

Frühlingsfeier

"Frühlingsfeier" is a song composed by Richard Strauss using the text of a poem with the same name by Heinrich Heine (1797-1856), the fifth in his Opus 56 collection, which was published in 1906. Originally written for piano and voice, Strauss wrote an orchestral version in 1933.

Des Dichters Abendgang

"Des Dichters Abendgang" is an art song composed by Richard Strauss using the text of a poem with the same name by Ludwig Uhland (1787–1862), the second in his Opus 47 collection, which was published in 1900. Originally written for piano and voice, Strauss wrote an orchestral version in 1918.

Die Nacht (Strauss)

"Die Nacht" is an art song composed by Richard Strauss in 1885, setting a poem by the Austrian poet Hermann von Gilm. It was included in the first collection of songs Strauss ever published, as Op. 10 in 1885. The song is written for voice and piano.

Allerseelen (Strauss)

"Allerseelen" is an art song for voice and piano composed by Richard Strauss in 1885, setting a poem by the Austrian poet Hermann von Gilm from his collection Letzte Blätter. It is the last in a collection of eight songs which were all settings of Gilm poems from the same volume entitled Acht Lieder aus Letzte Blätter, the first collection of songs Strauss ever published as Op. 10 in 1885, including also "Zueignung" (Dedication) and "Die Nacht". The song was orchestrated in 1932 by German conductor Robert Heger.

Befreit

"Befreit" is an art song for voice and piano composed by Richard Strauss in 1898, setting a poem by the German poet Richard Dehmel. The song is part of the collection Fünf Lieder für hohe Singstimme mit Pianofortebegleitung. Strauss orchestrated the song in 1933.

Der Arbeitsmann

"Der Arbeitsmann" is an art song for voice and piano composed by Richard Strauss in 1889, setting a poem by the German poet Richard Dehmel. The song is part of the collection Fünf Lieder für hohe Singstimme mit Pianofortebegleitung. Strauss orchestrated the song in 1918.

Ständchen (Strauss)

"Ständchen" ("Serenade") is an art song composed by Richard Strauss in 1886, setting a poem of the same title by the German poet Adolf Friedrich von Schack. It is the second song in his collection Six songs for high voice and piano, Op. 17, TrV 149, which were all settings of Schack poems. The song is written for voice and piano.

<i>Die Tageszeiten</i>

Die Tageszeiten is a choral composition written for male voice choir and orchestra by Richard Strauss (1864–1949), TrV 256, Op. 76. It consists of four movements: "The Morning", "Afternoon Peace", "The Evening" and "The Night". The lyrics are based on four poems of the same names by Joseph Eichendorff (1788–1857) from his collection Wanderlieder. The work was premiered on 21 July 1928 with the Wiener Schubertbund and the Vienna Philharmonic as part of the Schubert centenary.

<i>Taillefer</i> (Strauss)

Taillefer, Op. 52, TrV 207, is a cantata for choir and orchestra composed by Richard Strauss in 1903. The text is a rendering of the medieval tale Taillefer by the German poet Ludwig Uhland (1787–1862). The piece was written to celebrate the centenary of Heidelberg University and was premiered on the same day that Strauss received his honorary doctorate from the university, on 26 October 1903 in the newly built Heidelberg Town Hall with Strauss conducting. It is written for a mixed chorus with three soloists, tenor (Taillefer), baritone, and soprano, with a large orchestra. The work was performed at the last night of The Proms in 2014.

References

  1. 1 2 3 Del Mar, pp. 264–267.
  2. Del Mar, p. 267
  3. "Richard Strauss / Eight Poems with Pianoforte Accompaniment / Devotion". Universal Edition . Retrieved 18 January 2016.
  4. 1 2 Vignoles, Roger. "Richard Strauss (1864–1949) / The Complete Songs, Vol. 1 – Christine Brewer". Hyperion . Retrieved 18 January 2016.
  5. Trenner, Franz (2003) Richard Strauss Chronik, Verlag Dr Richard Strauss Gmbh, Wien, ISBN   3-901974-01-6. Page 48.
  6. Hambrick, Jennifer. "Zueignung" at AllMusic. Retrieved 3 January 2016.
  7. Richard Strauss: Composer, conductor, pianist, volume 8, Documents 291378 (CD).
  8. Translation by John Bernhoff, 1897, lieder.net
  9. Hurwitz, David. Richard Strauss: An Owners Manual. Milwaukee: Amadeus Press (2014), ISBN   978-1-57467-442-2, p. 174.

Cited sources