Juan Noa

Last updated

Juan Noa was the pen-name of John Henry Cleator, a Manx dialect poet and playwright active from the 1920s to the 1960s in the Isle of Man.

Contents

Life

Cleator ran the family drapery business, [1] located at 24 Parliament Street, Ramsey. [2] He was married, to Hilda Vondy, and lived at Claughbane. [3] He was a member of the Guild Committee and served on the Ramsey Commissioners for many years. [3] After his retirement, Cleator made frequent trips to visit family in Chicago. It was whilst in America in December 1962 that he fell ill. He returned by air to the Isle of Man and was transferred on a stretcher from the aeroplane to Noble's Hospital where he died three weeks later on 2 January 1963. [3]

Poetry

Cleator’s first published poem, 'A Story that's Thrue of a Moddey Dhoo,' appeared in the Ramsey Courier in May 1927 when it appeared under the pen-name of 'Juan Thubm Billy-yn-Clayragh Jonnie.' [4] This and his next poem, 'The Big Buggane', both of which were later to appear in Manx Yarns, were described in the Manx press as being ‘distinctly spirited, true to the Manx character and the incidents of Manx country life’ noting that Cleator was ‘a Manx dialect writer of decided talent.’ [5] Also in 1927, Cleator started to enter the Yn Chruinnaght competitions, winning the award for the best story in Manx dialect in that year. [6] After successes in Manx dialect classes at Yn Chruinnaght and in performances of his poems, Manx Yarns was published in December 1930. A newspaper report described the publication in the following terms: [7]

A delightful book of "Manx Yarns," in verse, breathing the very atmosphere of Manx country life, has just been published from the offices of this paper. The author chooses to hide his identity under the name of "Juan Noa," but many of his friends will recognise his "yarns" as some of the most popular concert items of recent years and it is at the request of these friends that he has had them published. Two of them were recited by Mr Leighton Stowell at Ramsey’s welcome to the Homecomers, and "brought down the house."

Over 30 years later, it was said that the poems of this collection had been 'recited in every village in the Island. No Manx concert would be complete without one of John Cleator’s poems.' [8]

The book originally featured 16 poems, but ‘Isle of Our Fathers’ was also added in reprints made after December 1942. [9] The collection was Cleator’s only published collection of poetry and it features all of his best-known works, including 'Owl Bobby Bob', 'Betsy Juan-y-Voallyah' and 'The Spoot-Vane Moddey-Dhoo'. These poems remain popular pieces for performances at Manx events today, with a recent performance by Bob Carswell being recorded at Maughold in 2014. [10] Cleator's poems also feature on numerous CDs of Manx dialect recordings, notably Mostly T. E. Brown by Laurence Kermode, which features readings of five of Cleator's poems. [11] In contemporary popular Manx culture, the first line of Cleator’s poem, 'Owl' Bobby Bob', features as the refrain of the Claare ny Geal programme on Manx Radio.

Theatre

Cleator's poetry was frequently performed at gatherings on the Isle of Man alongside other forms of Manx entertainment. Although he was to perform alongside other poets such as Kathleen Faragher, [12] his closest relationship as a performer was with Leighton Stowell, as a reciter, a performer, actor and as a leader of Manx dancers.

Cleator wrote a number of plays, the most popular of which was The Raformah. The play's first appearance came at the 1930 Yn Chruinnaght, where it won the Gold Medal. [13] It went on to be performed around the Isle of Man and beyond, including at Ramsey, [13] Douglas, Peel, [14] Liverpool and London. [15] It was after the 1937 performance of the Ramsey Players in Liverpool (with Leighton Stowell in the role as Tom Keolyah) that the press noted that: [15]

The Raformah is, perhaps, the best known and one of the most popular of all Manx plays, and, no matter how often it is presented, people who have seen it before seem to find fresh pleasure in the performance each time.

The play was published in book form in December 1945, [16] it is the only play of Cleator's to have been published.

Cleator's next play was The Evil One produced in 1938, with Cleator himself taking one of the roles. [17] This was followed by The Phynnodderies, first performed by the London Manx Society in London in 1946. [18]

Cleator continued to write Manx dialect theatre into the 1960s, close to the end of his life. A letter to Leighton Stowell in 1960 reveals that at least two new three-act plays on Manx historical themes were finished at that time. [8] These later plays are unpublished and their whereabouts is unknown.

Works

Related Research Articles

Yn Chruinnaght is a cultural festival in the Isle of Man which celebrates Manx music, Manx language and culture, and links with other Celtic cultures.

Manx literature Literature in the Manx language

Literature in the Manx language is known from the 16th century. Early works were often religious in theme, including translations of the Book of Common Prayer, the Bible and Milton's Paradise Lost. Edward Faragher, who published poems, stories and translations, is considered the last major native writer of the language. The historian A. W. Moore collected traditional Manx-language songs and ballads in publications towards the end of the 19th century.

Maughold (parish) Human settlement in the United Kingdom

Maughold is one of the seventeen parishes of the Isle of Man. It is named for St Maughold, the island's patron saint.

John Joseph Kneen was a Manx linguist and scholar renowned for his seminal works on Manx grammar and on the place names and personal names of the Isle of Man. He is also a significant Manx dialect playwright and translator of Manx poetry. He is commonly best known for his translation of the Manx National Anthem into Manx.

<i>The Master of Man</i>

The Master of Man: The Story of a Sin was a best-selling 1921 novel by Hall Caine. The fictional story is set on the Isle of Man and is concerned with Victor Stowell, the Deemster's son, who commits a romantic indiscretion and then gives up on all of his principles in order to keep it a secret. However, in the face of the mounting consequences, Victor confesses publicly to his crime and is punished, but redemption comes through a woman's love. The penultimate of Caine's novels, it is romantic and moralistic, returning to his regular themes of sin, justice and atonement, whilst also addressing "the woman question." It was adapted for a film entitled Name the Man in 1924 by Victor Sjöström.

Mona Douglas Manx cultural activist and writer

Mona Douglas was a Manx cultural activist, folklorist, poet, novelist and journalist. She is recognised as the main driving force behind the modern revival of Manx culture and is acknowledged as the most influential Manx poet of the 20th century, but she is best known for her often controversial work to preserve and revive traditional Manx folk music and dance. She was involved in a great number of initiatives to revive interest and activity in Manx culture, including societies, classes, publications and youth groups. The most notable and successful of these was Yn Chruinnaght.

Josephine Kermode

Josephine Kermode (1852–1937) was a Manx poet and playwright better known by the pen name "Cushag".

W. Walter Gill

William Walter Gill (1876–1963) was a Manx scholar, folklorist and poet. He is best remembered for his three volumes of A Manx Scrapbook.

Aeglagh Vannin was a youth group in the Isle of Man whose purpose was the engagement with and revitalisation of Manx language, history and culture. It was established by Mona Douglas in 1931, went through a number of mutations, and faded out in the 1970s. It is best remembered for its central role in the revival of Manx folk dancing.

Kathleen Faragher Manx writer

Kathleen Faragher (1904–1974) was the most significant and prolific Manx dialect writer of the mid twentieth century. She is best known for her poems first published in the Ramsey Courier and collected into five books published between 1955 and 1967. She was also a prolific short story writer and playwright. Her work is renowned for its humour born of a keen observation of Manx characters, and for its evocative portrayal of the Isle of Man and its people.

The Michael Players

The Michael Players are the oldest existing body of performers of Manx dialect theatre in the Isle of Man. They are centrally important to the continued tradition of Manx dialect theatre, both through their performances and in their unique collection of Manx plays.

Paul Lebiedzinski Manx poet

Paul Lebiedzinski was a Manx poet best known for his politically-charged poetry of the 1970s and 80s. He has been described as 'one of the finest poets the Island has produced in modern times.'

Rinkaghyn Vannin is an important book of 28 Manx dances, mostly collected by Mona Douglas, which was published in 1983 by Sleih gyn Thie.

Cyril Clague was the author of the popular Manx dialect poem, The Peel Manx Tay Party.

Edmund Evans Greaves Goodwin was a Manx language scholar, linguist, and teacher. He is best known for his work First Lessons in Manx that he wrote to accompany the classes he taught in Peel.

John William Radcliffe, more commonly known as Bill Radcliffe, or also Illiam y Radlagh, was a Manx language activist, author, and teacher who was involved with the revival of the Manx language on the Isle of Man in the 20th century. His work recording the last native speakers of the language with the Irish Folklore Commission helped to ensure that a spoken record of the Manx language survived.

Leslie Quirk, also known as Y Kione Jiarg was a Manx language activist and teacher who was involved with the language's revival on the Isle of Man in the 20th century. His work recording the last native speakers of the language with the Irish Folklore Commission and the Manx Museum helped to ensure that a spoken record of the Manx language survived.

Shennaghys Jiu Manx youth music and performing arts festival

Shennaghys Jiu(English: Tradition Today) is a four-day youth music and performing arts festival on the Isle of Man. The festival's aim is to give young performers of traditional Manx music and dance the opportunity to come together in a non-competitive environment, and share culture with the other Celtic nations.

Constance Radcliffe was a Manx historian who wrote primarily about the history of the parish of Maughold and the town of Ramsey, both in the north of the Isle of Man. In 1989 Radcliffe was awarded the Reih Bleeaney Vanannan in recognition of her contribution to Manx culture, and was a recipient of the MBE in 1996.

The White Boys (mummers)

The White Boys is the traditional mummers' play of the Isle of Man.

References

  1. "Snippets from the South". Isle of Man Times. 15 January 1960. Retrieved 19 July 2017.
  2. The Manx Year Book. Douglas, Isle of Man: Norris Modern Press Ltd. 1924.
  3. 1 2 3 "Obituary". Ramsey Courier. 4 January 1963.
  4. "A Story That's Thrue of a Moddey Dhoo". Ramsey Courier. 20 May 1927. Retrieved 19 July 2017.
  5. "Douglas". Isle of Man Examiner. 29 July 1927. Retrieved 19 July 2017.
  6. "Peel City Guardian". 19 November 1927. Retrieved 19 July 2017.
  7. "Manx Yarns". Mona's Herald. 17 December 1930. Retrieved 19 July 2017.
  8. 1 2 "Letter from America". Isle of Man Times. January 1960.
  9. "Isle of Our Fathers". Ramsey Courier. 24 December 1942. Retrieved 19 July 2017.
  10. "Maughold Show, section 06: Betsy Juan-y-Voallyah". Culture Vannin. 2014. Retrieved 19 July 2017.
  11. "Mostly T. E. Brown: Manx dialect poems read by Laurence Kermode".
  12. "An Evening with the Poets". Ramsey Courier. 12 February 1954. Retrieved 24 July 2017.
  13. 1 2 "Manx Evening". Ramsey Courier. 28 August 1931. Retrieved 24 July 2017.
  14. "Manx Tea and Concert". Peel City Guardian. 10 December 1932. Retrieved 24 July 2017.
  15. 1 2 "Ramsey Entertainers on the Mainland". Ramsey Courier. 8 January 1937. Retrieved 24 July 2017.
  16. "News in Brief". Ramsey Courier. 14 December 1945. Retrieved 24 July 2017.
  17. "New one-act play by "Juan Noa"". Ramsey Courier. 4 March 1938. Retrieved 24 July 2017.
  18. "London Manx Society". Mona's Herald. 17 December 1946. Retrieved 24 July 2017.
  19. "Manx Yarns". Mona’s Herald. 17 December 1930. Retrieved 19 July 2017.
  20. "News in Brief". Ramsey Courier. 14 December 1945. Retrieved 19 July 2017.
  21. "New Manx Play". Isle of Man Examiner. 11 March 1938. Retrieved 19 July 2017.
  22. "London Manx Society". Mona's Herald. 17 December 1946. Retrieved 19 July 2017.