Tournament details | |
---|---|
Host nation | Japan |
Date | 8–16 March 1969 |
Countries | 5 |
Final positions | |
Champions | Japan (1st title) |
Tournament statistics | |
Matches played | 9 |
1970 → |
The 1969 Asian Rugby Championship was the 1st edition of the tournament, and it was played in Tokyo, Japan. Five teams participated and Japan won the tournament. Some of the matches were postponed due to heavy snow and the match between South Korea and Thailand was cancelled.
Place | Nation | Games | Points | Table points | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
played | won | drawn | lost | for | against | difference | |||
1 | Japan | 4 | 4 | 0 | 0 | 191 | 35 | 156 | 8 |
2 | Hong Kong | 4 | 3 | 0 | 1 | 89 | 27 | 62 | 6 |
3 | Thailand | 3 | 1 | 0 | 2 | 22 | 122 | -100 | 2 |
3 | Taiwan | 4 | 1 | 0 | 3 | 23 | 112 | -89 | 2 |
5 | South Korea | 3 | 0 | 0 | 3 | 17 | 46 | -29 | 0 |
Final standings [1]
As of 16 June 2022, the results in Asia Rugby website are incorrect.
There are various names of Korea in use today, all derived from ancient kingdoms and dynasties. The modern English name "Korea" is an exonym derived from the name Goryeo, also spelled Koryŏ, and is used by both North Korea and South Korea in international contexts. In the Korean language, the two Koreas use different terms to refer to the nominally unified nation: Joseon in North Korea and Hanguk in South Korea. Ethnic Koreans living in China and Japan also use the term Joseon to refer to Korea.
Abdul Kadir was an Indonesian footballer, who played left wing in Indonesia's national team from 1965 to 1979. Due to his agility in maneuvering the ball, Abdul Kadir got himself the nickname "The Deer". He is the record holder in terms of both appearances and goal scoring for Indonesia national football team. In December 2021, he was confirmed to have made 105 'A' appearances at the international level to become a member of the FIFA Century Club, the only Indonesian footballer to do so.
Korean mixed script is a form of writing the Korean language that uses a mixture of the Korean alphabet or hangul and hanja, the Korean name for Chinese characters. The distribution on how to write words usually follows that all native Korean words, including grammatical endings, particles and honorific markers are generally written in hangul and never in hanja. Sino-Korean vocabulary or hanja-eo, either words borrowed from Chinese or created from Sino-Korean roots, were generally always written in hanja although very rare or complex characters were often substituted with hangul. Although the Korean alphabet was introduced and taught to people beginning in 1446, most literature until the early twentieth century was written in literary Chinese known as hanmun.
Lee Hoe-taik is a former South Korean football player and manager. He is widely regarded as one of the greatest South Korean forwards of all time. He is also one of four players inducted into the Korean FA Hall of Fame.
Xu Deshuai is a former Chinese-born Hong Kong professional footballer. He was born in Dalian, China but represents Hong Kong in international competition. He was a member of the Hong Kong East Asian Games football team in 2009 who won the East Asian Games gold medal.
This article shows unofficial matches of the South Korea national football team. They don't meet the standard of international "A" matches.
Anti-Korean sentiment in China refers to opposition, hostility, hatred, distrust, fear, and general dislike of Korean people or culture in China. This is sometimes referred to in China as the xianhan sentiment, which some have argued has been evoked by perceived Korean arrogance that has challenged the sense of superiority that the Chinese have traditionally associated with their 5,000-year-old civilization.
Cho Yoon-ok was a South Korean football player and manager. Considered one of Asia's greatest inside forwards in the 1960s, Cho led South Korea to an AFC Asian Cup title. He also participated in the 1964 Summer Olympics.
The Kyungsung FC–Pyongyang FC rivalry, commonly known as the Kyung-Pyong Football Series, was a football rivalry in the early 20th century between Seoul and Pyongyang which are currently capital of South Korea and North Korea. The clash between Korea's two biggest cities was considered as the biggest rivalry in Korea. Seoul and Pyongyang developed historical rivalry for over a century, and their football teams were no exception.
The 1974 ARFU Asian Rugby Championship was the 4th edition of the tournament, and was played in Colombo. The 8 teams were divided into two pools, with the final consisting of the winning teams. Japan won the tournament.
The 1972 ARFU Asian Rugby Championship was the 3rd edition of the tournament, and it was played in Hong Kong. Taiwan was supposed to participate, but the government of Hong Kong refused the entrance of the Taiwan national team for the friendly relation with the People's Republic of China. The seven teams were divided into two pools, with the final between the winner of each pool. Japan won the tournament.
Kim Chong-kon was a South Korean admiral, diplomat, and politician, serving as the Chief of Naval Operations, the Ambassador to the Republic of China (ROC) in Taiwan, and a member of National Assembly before retirement. Starting his military career in 1951, Kim participated in several maritime operations during the Korean War and the Cold War, assigned to positions like warship commander, flotilla commander, naval station commander, fleet commander and senior staff in the Navy Headquarters. Kim also gained for himself several medals from South Korea and Taiwan for his efforts on military and foreign affairs.
Basic Korean Dictionary is an online learner's dictionary of the Korean language, launched on 5 October 2016 by the National Institute of Korean Language. It consists of one monolingual and ten bilingual dictionaries that provide meanings of Korean words and expressions in Korean, English, Arabic, French, Indonesian, Japanese, Mongolian, Russian, Spanish, Thai, and Vietnamese.
Kim Yeong-gi is a South Korean basketball player. He competed in the men's tournament at the 1956 Summer Olympics and the 1964 Summer Olympics.
The China–Japan–Korea Friendship Athletic Meeting is an annual international outdoor track and field competition between the East Asian countries of China, Japan and South Korea. Jointly organised by the Chinese Athletic Association, Japan Association of Athletics Federations and Korea Association of Athletics Federations, it was first held in 2014 and host responsibilities rotate between the three nations.
Doraemon: Nobita's Little Star Wars 2021 is a 2022 Japanese animated epic space opera film. It is the 41st Doraemon film and serves as a remake of the 1985 film Doraemon: Nobita's Little Star Wars.
The All Joseon Football Tournament was the first Korean national football competition, held annually by the Joseon Sports Council or Joseon Football Association. The tournament of the Joseon Sports Council, officially recognized as a predecessor of current Korean FA Cup, was founded in 1921 and was annually held in Gyeongseong with four divisions according to age. The Pyongyang YMCA and Kwanso Sports Council also annually held a tournament with the same name for the same period (1921–1942) in Pyongyang, but the popularly known competition is Gyeongseong's tournament.
This article shows matches of the South Korea national football B team.
The 1970 Asian Rugby Championship was the second edition of the tournament played in Bangkok, Thailand. Seven countries played round-robin matches in two pools and the first, second, and third place of each pool played placement matches. Japan won the tournament.
Yoo Yeong was a South Korean literary scholar, translator, and poet. He was a professor at the Department of English Language and Literature of Yonsei University (연세대학교) in Seoul, South Korea from 1956 to 1983. He taught English Poetry at school, his specialty being in John Milton and Rabindranath Tagore. He was given the Dongbaeg Medal by the South Korean government for his contribution to education when he retired from his professorate in 1983. He translated many literary works such as Homer’s Iliad and Odyssey, Milton’s Paradise Lost and Paradise Regained into Korean. He was the first Korean to translate the complete collection of Tagore’s poetry. He is also known for his acquaintance with one of the most well-known poet in Korea, Yun Dong-ju. After the poet’s dead, Yoo’s memorial poem for his friend was included in the first edition of Yun’s posthumously published collection of poems. Being a poet himself, Yoo published his own poems under the titles Day and Night (日月) (1970), The Preface of Air and Earth (天地序) (1975), The Mind is a Wing (1992) and so on. A translation award is being given under his name since 2007.