This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these messages)
|
A Tale Of The Tontlawald (Estonian : Tontla mets) is an Estonian fairy tale collected by Dr. Friedrich Kreutzwald in Eestirahwa Ennemuistesed jutud. W. F. Kirby included it, as "The Wood of Tontla" in The Hero of Esthonia. Andrew Lang included it in The Violet Fairy Book ; he listed his source as Ehstnische Märchen, which was the German translation of Kreutzwald's work, by F. Löwe.
No one ventured to Tontlawald. The King of Sweden had ordered the woods chopped down, but no one dared. Some bold souls had ventured into Tontlawald, and reported seeing a ruined house surrounded by beings that looked like men, women, and children. One night a peasant who had wandered farther than most came back with the same tale, adding that an old crone stirred the fire now and again, which sent the children away, shrieking, and an old man had carried a sack into the woods, with women and children weeping and trying to pull down the sack, and a black cat as big as a foal. No one believed him.
A peasant had remarried, and he and his new wife quarreled, and she abused her stepdaughter Elsa. One day, the children were gathering strawberries when a boy realized they were in the Tontlawald; the rest ran off, but Elsa did not think the woods could be worse than her stepmother. She met a little black dog with a silver collar, and a maiden dressed in silk who asked her to stay and be her friend. The maiden brought Elsa back to her mother, who initially resisted allowing Elsa to stay but finally agreed. The maiden took Elsa to the sea and they played there, and came back in the evening. That evening, a man made a copy of Elsa and sent the copy back to the village in her place. Elsa stayed many years and learned many marvels, and grew up as the maiden did not.
Finally, however, the lady there said that Elsa must leave because she had grown up.
Back in the village, the stepmother had beaten the figure until one day a venomous snake came out of its mouth and killed her. Her husband found her, and then that night ate a piece of bread. In the morning, he was as dead as his wife, because it had been in the figure.
The lady turned Elsa into a bird, and she flew home. There, a prince shot her while she was in her bird form. When she fell to the ground, she reassumed her human form. The prince took her home and married her, and in time, she became queen.
No one ever heard of the Tontlawald after that.
The tale was given as The Wood of Tontla and chaptered into three parts (Weird Things, The Magic Maiden, The Golden Wonders) in Wonder tales from Baltic wizards: from the German and English, by Frances Jenkins Olcott. [1]
A stepmother, stepmum or stepmom is a female non-biological parent married to one's preexisting parent. Children from her spouse's previous unions are known as her stepchildren. A stepmother-in-law is a stepmother of one's spouse.
Kalevipoeg is a 19th-century epic poem by Friedrich Reinhold Kreutzwald which has since been considered the Estonian national epic.
"Hansel and Gretel" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm and published in 1812 as part of Grimms' Fairy Tales.
"The Frog Prince; or, Iron Henry" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm and published in 1812 in Grimm's Fairy Tales. Traditionally, it is the first story in their folktale collection. The tale is classified as Aarne-Thompson type 440.
Happily N'Ever After is a 2006 animated fantasy adventure comedy film directed by Paul J. Bolger, produced by John H. Williams, and written by Rob Moreland. It is inspired by fairy tales of the Brothers Grimm and Hans Christian Andersen and loosely based on the 1999 animated German television series Simsala Grimm. The title is the opposite of a stock phrase, happily ever after; the name is contracted with an apostrophe between the N and the E. The film stars the voices of Sarah Michelle Gellar, Freddie Prinze, Jr., Andy Dick, Wallace Shawn, Patrick Warburton, George Carlin, and Sigourney Weaver. The film was one of Carlin's final works before his death.
The Wonderful Birch is a Finnish/Russian fairy tale. A variant on Cinderella, it is Aarne–Thompson folktale type 510A, the persecuted heroine. It makes use of shapeshifting motifs. Andrew Lang included it in The Red Fairy Book.
"Katie Woodencloak" or "Kari Woodengown" is a Norwegian fairy tale collected by Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe in Norske Folkeeventyr. Andrew Lang included it in The Red Fairy Book.
Bushy Bride is a Norwegian fairy tale collected by Asbjørnsen and Moe. It is Aarne-Thompson type 403. It is included in Andrew Lang's Red Fairy Book.
The White Duck is a Russian fairy tale collected by Alexander Afanasyev in Narodnye russkie skazki. Andrew Lang included it in The Yellow Fairy Book.
The Lambkin and the Little Fish is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 141.
"The Goose-Girl at the Well" is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm. It is Aarne-Thompson type 923.
The Gold-spinners is an Estonian fairy tale collected by Dr. Friedrich Kreutzwald in Eestirahwa Ennemuistesed jutud. W. F. Kirby included it in The Hero of Esthonia, and Andrew Lang, under the title The Water-lily. The Gold Spinners, in The Blue Fairy Book.
The Child who came from an Egg or The Egg-Born Princess is an Estonian fairy tale, collected by Dr. Friedrich Reinhold Kreutzwald in Eestirahwa Ennemuistesed jutud.
The Grateful Prince is an Estonian fairy tale. The tale is classified in the Aarne-Thompson-Uther Index as ATU 313, "The Magic Flight".
King Kojata or The Unlooked for Prince or Prince Unexpected is a Slavonic fairy tale, of Polish origin. Louis Léger remarked that its source was "one of the most important collections of Polish literature".
The Dragon of the North is an Estonian fairy tale, collected by Dr. Friedrich Kreutzwald in Eestirahwa Ennemuistesed jutud. Andrew Lang included it in The Yellow Fairy Book; he listed his source as "Der Norlands Drache" from Ehstnische Märchen, which was the German translation of Kreutzwald's work, by F. Löwe.
In folklore and fantasy, an enchanted forest is a forest under, or containing, enchantments. Such forests are described in the oldest folklore from regions where forests are common, and occur throughout the centuries to modern works of fantasy. They represent places unknown to the characters, and situations of liminality and transformation. The forest can feature as a place of threatening danger, or one of refuge, or a chance at adventure.
Biancabella and the Snake is an Italian literary fairy tale written by Giovanni Francesco Straparola in The Facetious Nights of Straparola.
Frances Jenkins Olcott was the first head librarian of the children's department of the Carnegie Library of Pittsburgh in 1898. She also wrote many children's books and books for those in the profession of providing library service to children and youth.
The Hedgehog, the Merchant, the King and the Poor Man is a Hungarian fairy tale collected by László Merényi and translated by folklorist Jeremiah Curtin.