"A Wise Old Owl" | |
---|---|
Nursery rhyme | |
Songwriter(s) | Edward Hersey Richards |
"A Wise Old Owl" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 7734 and in The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, 2nd Ed. of 1997, as number 394. The rhyme is an improvement of a traditional nursery rhyme "There was an owl lived in an oak, wisky, wasky, weedle."
This version was first published in Punch , April 10, 1875, and ran as follows.
There was an owl liv'd in an oak
The more he heard, the less he spoke
The less he spoke, the more he heard.
O, if men were all like that wise bird. [1]
One version was published upon bookmarks during the mid-1930s, and goes as follows:
A wise old owl lived in an oak,
The more he saw, the less he spoke
The less he spoke, the more he heard,
Now, wasn't he a wise old bird?
The 1875 version is ungrammatical from the standpoint of modern English, relying on an apo koinou construction for meter; this is also used in a children's song called Bingo.
The rhyme refers to the traditional image of owls as the symbol of wisdom. It was recorded as early as 1875 and is apparently older than that. [2] It was quoted by John D. Rockefeller in 1909 [3] and is frequently misattributed to Edward Hersey Richards and William R. Cubbage. [4] [5] [6]
During World War II, the United States Army used the rhyme on a poster with the tweaked ending, "Soldier.... be like that old bird!" with the caption "Silence means security." [7]
A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and other European countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes.
Humpty Dumpty is a character in an English nursery rhyme, probably originally a riddle and one of the best known in the English-speaking world. He is typically portrayed as an anthropomorphic egg, though he is not explicitly described as such. The first recorded versions of the rhyme date from late eighteenth-century England and the tune from 1870 in James William Elliott's National Nursery Rhymes and Nursery Songs. Its origins are obscure, and several theories have been advanced to suggest original meanings.
"Georgie Porgie" is a popular English language nursery rhyme. It has the Roud Folk Song Index number 19532.
"Ladybird, Ladybird" is the first line of an English-language nursery rhyme that also has German analogues. It is included in the Roud Folk Song Index as number of 16215.
"Little Boy Blue" is an English-language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 11318.
Tweedledum and Tweedledee are characters in an English nursery rhyme and in Lewis Carroll's 1871 book Through the Looking-Glass, and What Alice Found There. Their names may have originally come from an epigram written by poet John Byrom. The nursery rhyme has a Roud Folk Song Index number of 19800. The names have since become synonymous in western popular culture slang for any two people whose appearances and actions are identical.
"Peter Peter Pumpkin Eater" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 13497.
"London Bridge Is Falling Down" is a traditional English nursery rhyme and singing game, which is found in different versions all over the world. It deals with the dilapidation of London Bridge and attempts, realistic or fanciful, to repair it. It may date back to bridge-related rhymes and games of the Late Middle Ages, but the earliest records of the rhyme in English are from the 17th century. The lyrics were first printed in close to their modern form in the mid-18th century and became popular, particularly in Britain and the United States, during the 19th century.
"Ring a Ring o' Roses", "Ring a Ring o' Rosie", or "Ring Around the Rosie", is a nursery rhyme, folk song and playground singing game. Descriptions first emerge in the mid-19th century, but are reported as dating from decades before, and similar rhymes are known from across Europe, with various lyrics. It has a Roud Folk Song Index number of 7925.
"Three Blind Mice" is an English nursery rhyme and musical round. It has a Roud Folk Song Index number of 3753.
A children's song may be a nursery rhyme set to music, a song that children invent and share among themselves or a modern creation intended for entertainment, use in the home or education. Although children's songs have been recorded and studied in some cultures more than others, they appear to be universal in human society.
"Who Killed Cock Robin" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 494.
"What Are Little Boys Made Of?" is a nursery rhyme dating from the early 19th century. It has a Roud Folk Song Index number of 821.
"Rock-a-bye baby on the tree top" is a nursery rhyme and lullaby. It has a Roud Folk Song Index number of 2768.
"Goosey Goosey Gander" is an English-language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 6488.
"Monday's Child" is one of many fortune-telling songs, popular as nursery rhymes for children. It is supposed to tell a child's character or future from their day of birth and to help young children remember the seven days of the week. As with many nursery rhymes, there are many versions. It has a Roud Folk Song Index number of 19526.
"Round and round the garden" is an English language nursery rhyme typically accompanied by fingerplay. It has a Roud Folk Song Index number of 19235.
"Diddle, Diddle, Dumpling, My Son John" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19709.
"One for Sorrow" is a traditional children's nursery rhyme about magpies. According to an old superstition, the number of magpies seen tells if one will have bad or good luck.
I do not likethee, Doctor Fell is an epigram, said to have been translated by satirical English poet Tom Brown in 1680. Later it has been recorded as a nursery rhyme and a proverb.