A Year in the Merde

Last updated

A Year in the Merde
Merde .jpg
Cover art to the first US edition
AuthorStephen Clarke
LanguageEnglish
SeriesPaul West novels
GenreHumor, Autobiography
Published2005 (New York: Bloomsbury)
Media typeBook
Pages276
ISBN 9781582345918
OCLC 57506540
Followed byMerde, Actually 
"There are lots of French people who are not at all hypocritical, inefficient, treacherous, intolerant, adulterous or incredibly sexy ... They just didn't make it into my book." Merde .jpg
"There are lots of French people who are not at all hypocritical, inefficient, treacherous, intolerant, adulterous or incredibly sexy … They just didn't make it into my book."

A Year in the Merde is a comic novel by Stephen Clarke [1] first published in 2004 under the pen name Paul West. In later editions, the author's real identity was revealed. In France, the book title is God save la France.

Contents

Paul West is in fact the first-person narrator, a 27-year-old Englishman, single and unattached, who is recruited by a French entrepreneur and given a one-year contract in Paris to plan and organise a chain of tea rooms which his employer wants to open in the French capital. [2] The novel covers fictional events of that year, starting in September 2002 and ending in the summer of 2003. [3]

Set at the time of the 2003 invasion of Iraq, A Year in the Merde is about the cultural differences between the British and the French, which are somewhat heightened by the war, especially by the opposing views on the invasion held by Blair and Chirac respectively. The French reaction to the strong anti-French sentiment in the United States is also captured in the novel. [4]

The book also brings out the ambivalent attitude of the French towards the citizens of their capital, Paris, which is treated almost as a foreign country. The character Paul in his attempts to assimilate (mainly to improve his sex-life) also contrasts other aspects of French society, in particular French bureaucracy and higher education, with the "system" in Britain.

A sequel, Merde Actually ( In the Merde for Love in the USA), was published in 2005. As it suggests, the title is based on the film Love Actually [ citation needed ]. A second sequel, Merde Happens , was published in the UK in 2007 and was released in the US in the summer of 2008. A fourth book 'Dial M for Merde' was released in the UK in September 2008.

Table of Contents

SEPTEMBRE: Never the Deux Shall Meet Why the French distrust all English, and more particularly anyone who can't speak French (for example, moi).

OCTOBRE: One Foot in the Merde I visit different parts of Paris, touristy and less so, treading in plenty of dog-poop, literal and metaphorical.

NOVEMBRE: Make Yourself Chez Moi Looking for an apartment. The garret myth — shared hole-in-the-floor toilets are "romantic"?

DÉCEMBRE: God Save the Cuisine With my palate attuned to French cuisine, I try my best to get nostalgic about British food.

JANVIER: A Maison in the Country I discover the EU-subsidized quaintness of rural France and decide to buy a suspiciously cheap cottage.

FÉVRIER: Make Amour, Not War Tensions as the Iraq war looms. Meanwhile, a girl tries her best to turn me into a Latin lover with an intensive course in French sexual traditions.

MARS: The Joy of Suppositories I explore France's wildly generous medical system and even try out typical French "treatment by the back door."

AVRIL: Liberté, égalité, Get Out of My Way I find that the French are secretly quite fond of English speakers after all. This is especially true of the exotic Florence.

MAI:1968 and All That With countless long weekends, holiday allowances to be used up, and the inevitable strikes, the French know that if you haven't finished your year's work by May 1, you're in the merde. [5]

Explanation of the novel's title

The title of the book refers, in a metaphorical way, to all the difficult situations Paul West finds himself in during his stay in France, but also, literally, to the huge amount of dog excrement that can be found in the streets of Paris in this fiction. "A Year in the Merde" is also an allusion to A Year in Provence by Peter Mayle, an earlier work on Anglo-French cultural relations. In the same way, the title Merde Actually is a further allusion to the film Love Actually (2003) starring Hugh Grant. In both cases there is a vein of light comedy exploited by director and author respectively. There is the additional coincidence that Love Actually came out in the year in which Stephen Clarke was writing A Year in the Merde and its sequel Merde Actually, and relating it to the war in Iraq which was staged at that time – to the detriment of Franco- US relations.

Reference to Shakespeare and Company bookstore

At some point, Paul is invited by his friend Jake to a second-hand English bookstore in front of Notre-Dame-de-Paris, where most of the activity is taking place on the second floor, with expats from all over the world. This is a reference to the Shakespeare and Company bookstore, in Paris.

Plot summary

When Paul West starts his new job in September he is altogether unaware of the true character and the machinations of his boss, Jean-Marie Martin, who is in his early fifties, rich, handsome, impeccably dressed, friendly, and prepared to pay him a good salary. West does not know yet that Martin, officially decorated for supporting the French economy, is illegally importing cheap British beef (the ban imposed during the BSE crisis not having been lifted yet); that through his political connections he has secured for his daughter Élodie a cheap, council-subsidised HLM apartment; that he associates with the far right; that, although married, he is having an affair with someone from the office; and that he wants to sell him, Paul West, a cottage in the country quite close to the site of a future nuclear power plant.

West is allotted a motley crew who are supposed to work together on his project. However, everyone, including Martin, turns out to be very reluctant to learn what West has to tell them, for example that "My Tea Is Rich" is not a good name for a chain of English tea rooms. Soon West realises that no one is following his orders, that nothing is happening, that he is being paid for doing, or at least achieving, absolutely nothing. In the end, his contract is prematurely terminated, and he spends some weeks teaching English. ("It was much tougher than working in an office. You can't e-mail your mates while standing in front of a class.")

His love life during that year is an emotional rollercoaster ride. In all, West has sex with four different women during that year: Élodie, his boss's daughter; [6] Alexa, who eventually cannot put up with his apolitical outlook on life; Marie, a black girl who willingly drops him when her boyfriend returns from abroad; and Florence, half Indian, the girl with whom he plans to open his own tea room in Paris at the end of the novel.

Related Research Articles

<i>The Godfather</i> (novel) 1969 novel by Mario Puzo

The Godfather is a crime novel by American author Mario Puzo. Originally published in 1969 by G. P. Putnam's Sons, the novel details the story of a fictional Mafia family in New York City and Long Island, headed by Vito Corleone, the Godfather. The novel covers the years 1945 to 1955 and includes the back story of Vito Corleone from early childhood to adulthood.

<span class="mw-page-title-main">Simone de Beauvoir</span> French philosopher, social theorist and activist (1908–1986)

Simone Lucie Ernestine Marie Bertrand de Beauvoir was a French existentialist philosopher, writer, social theorist, and feminist activist. Though she did not consider herself a philosopher, nor was she considered one at the time of her death, she had a significant influence on both feminist existentialism and feminist theory.

<span class="mw-page-title-main">Alexandre Dumas</span> French writer and dramatist (1802–1870)

Alexandre Dumas, also known as Alexandre Dumas père, was a French novelist and playwright.

<span class="mw-page-title-main">Jean Giraud</span> French comics author (1938–2012)

Jean Henri Gaston Giraud was a French artist, cartoonist and writer who worked in the Franco-Belgian bandes dessinées (BD) tradition. Giraud garnered worldwide acclaim predominantly under the pseudonym Mœbius for his fantasy/science-fiction work, and to a slightly lesser extent as Gir, which he used for the Blueberry series and his other Western themed work. Esteemed by Federico Fellini, Stan Lee, and Hayao Miyazaki, among others, he has been described as the most influential bande dessinée artist after Hergé.

<span class="mw-page-title-main">Blaise Cendrars</span> Swiss-born novelist and poet (1887–1961)

Frédéric-Louis Sauser, better known as Blaise Cendrars, was a Swiss-born novelist and poet who became a naturalized French citizen in 1916. He was a writer of considerable influence in the European modernist movement.

<span class="mw-page-title-main">Frederick Forsyth</span> English novelist (born 1938)

Frederick McCarthy Forsyth is an English novelist and journalist. He is best known for thrillers such as The Day of the Jackal, The Odessa File, The Fourth Protocol, The Dogs of War, The Devil's Alternative, The Fist of God, Icon, The Veteran, Avenger, The Afghan, The Cobra and The Kill List. Forsyth's works frequently appear on best-sellers lists and more than a dozen of his titles have been adapted to film. By 2006, he had sold more than 70 million books in more than 30 languages.

"To His Coy Mistress" is a metaphysical poem written by the English author and politician Andrew Marvell (1621–1678) either during or just before the English Interregnum (1649–60). It was published posthumously in 1681.

<span class="mw-page-title-main">Frédéric Beigbeder</span> French writer (born 1965)

Frédéric Beigbeder is a French writer, literary critic and television presenter. He won the Prix Interallié in 2003 for his novel Windows on the World and the Prix Renaudot in 2009 for his book A French Novel. He is also the creator of the Flore and Sade Awards. In addition, he is the executive director of Lui, a French adult entertainment magazine.

<span class="mw-page-title-main">Stephen Clarke (writer)</span> British author (born 1958)

Stephen Clarke is a British author. He writes mainly about France. He published six novels featuring a British protagonist named Paul West.

<span class="mw-page-title-main">Museum of Eroticism</span> French sex museum in Paris

Museum of Eroticism was a sex museum in Paris devoted to the erotic art collections of antique dealer Alain Plumey and French teacher Jo Khalifa. It closed its doors on November 7, 2016.

<span class="mw-page-title-main">Aleksandar Hemon</span> Bosnian-American author, essayist, critic, television writer and screenwriter

Aleksandar Hemon is a Bosnian-American author, essayist, critic, television writer, and screenwriter. He is best known for the novels Nowhere Man (2002) and The Lazarus Project (2008), and his scriptwriting as a co-writer of The Matrix Resurrections (2021).

<span class="mw-page-title-main">René Crevel</span> French surrealist writer

René Crevel was a French writer involved with the surrealist movement.

<span class="mw-page-title-main">Collioure</span> Commune in Occitania, France

Collioure is a commune in the southern French department of Pyrénées-Orientales.

Maryse Choisy (1903–1979) was a French philosophical writer, journalist and founder of the journal Psyché.

<span class="mw-page-title-main">Shakespeare and Company (bookstore)</span> English-language bookstore in Paris

Shakespeare and Company is an English-language bookstore opened in 1951 by George Whitman, located on Paris's Left Bank.

Jennifer Decker is a French actress. She is best known for the role of Lucienne in the 2006 American film Flyboys.

<i>Lolita</i> 1955 novel by Vladimir Nabokov

Lolita is a 1955 novel written by Russian-American novelist Vladimir Nabokov that addresses the controversial subject of hebephilia. The protagonist is a French literature professor who moves to New England and writes under the pseudonym Humbert Humbert. He describes his obsession with a 12-year-old "nymphet", Dolores Haze, whom he kidnaps and sexually abuses after becoming her stepfather. Privately, he calls her "Lolita", the Spanish nickname for Dolores. The novel was originally written in English, but fear of censorship in the U.S. and Britain led to it being first published in Paris, France, in 1955 by Olympia Press.

Adriana Hunter is a British translator of French literature. She is known for translating over 60 French novels, such as Fear and Trembling by Amélie Nothomb or The Girl Who Played Go by Shan Sa. She has been short-listed for the Independent Foreign Fiction Prize twice. In 2011 she won the Scott Moncrieff Prize for her translation of Véronique Olmi's Beside the Sea. In 2013, she won the 27th Annual Translation Prize founded by the French-American Foundation and the Florence Gould Foundation for her translation of Electrico W by Hervé Le Tellier (2013). She is also a contributor to Words Without Borders. She lives in Kent, England. In 2017, she became the English translator for new comic albums in the Asterix series.

<span class="mw-page-title-main">Yann Moix</span>

Yann Moix is a French author, film director and television presenter. He is the author of ten novels and the recipient of several literary prizes. He has directed three films. He was a columnist on On n'est pas couché.

<i>Its Not Me</i> 2024 film by Leos Carax

It's Not Me is a 2024 French film written and directed by Leos Carax.

References

  1. Knoblauch, Mark (5 January 2005). "Literature". Booklist. 101 (17): 1560.
  2. "A Year in the Merde". Kirkus Reviews. 73 (4): 207–208. 15 February 2005.
  3. Shenoy, Ravi (4 January 2005). "A Year in the Merde". Library Journal. 130 (6): 115.
  4. Adams, Michael (8 January 2005). "A Year in the Merde". Magill Book Reviews.
  5. A Year in the Merde. OCLC   57506540 . Retrieved 13 February 2014 via OCLC Worldcat.
  6. "A Year in the Merde". Publishers Weekly. 252 (13): 66. 28 March 2005.

See also

Pierre Daninos