Allied Translator and Interpreter Section

Last updated

The Allied Translator and Interpreter Section (ATIS), also known as the Allied Translator and Interpreter Service or Allied Translator and Intelligence Service, was a joint Australian/American World War II intelligence agency which served as a centralized allied intelligence unit for the translation of intercepted Japanese communications, interrogations and negotiations in the Pacific Theater of Operations between September 1942 and December 1945. During the last few months of operation ATIS primarily focused on investigation of Japanese war crimes. The section was officially disbanded on April 30, 1946.

Contents

Formation

Staff of the Allied Translator and Interpreter Section in 1943. ATIS Coordinator Colonel Sidney Mashbir is front 2nd from the left. Allied Translator and Interpreter Section staff 1943.jpg
Staff of the Allied Translator and Interpreter Section in 1943. ATIS Coordinator Colonel Sidney Mashbir is front 2nd from the left.

Allied military translation and intelligence efforts in the pacific primarily operated via attachés and the various offices within the G-2 Intelligence Section until February 1942, when Lieutenant Colonel Sidney Mashbir was re-enlisted to head a new Translator and Interpreter Unit as a part of General Douglas MacArthur's headquarters in the South-West Pacific Area under Major General Charles A. Willoughby commander of the US G-2 Intelligence Section. However, by August 1942, it became apparent to MacArthur that there was need for a greater unified allied intelligence unit, and he instructed that a new section be formed as a "centralized intelligence organization composed primarily of language personnel ... designed to systematize the exploitation of captured documents and the interrogation of prisoners of war", and oversee the collation and distribution of this information to Allied military forces in the South-West Pacific Area. [1]

On September 19, 1942, the Allied Translator and Interpreter Section was formed from the union of US personnel from the Translator and Interpreter Unit, G-2, GHQ, SWPA, which consisted of nine men, with Australia's Combined Services Detailed Interrogation Centre (CSDIC), which consisted of 17 personnel. The Allied Translator and Interpreter Section was an inter-allied, inter-service organisation which began operation at the Advanced Land Headquarters in Indooroopilly, Brisbane, Australia. [1] The headquarters for ATIS then moved its base each time the General Headquarters (GHQ SWPA) moved over the course of the war, transferring from Melbourne, Australia, to Hollandia, Dutch New Guinea, then to Leyte Island and Manila in the Philippines, and finally to Tokyo in October 1945 to assist with the occupation campaign. [1] [2]

The Allied Translator and Interpreter Service originally consisted of 25 officers and 10 enlisted men, and grew rapidly along with the scope of its operations. By September 1944, 767 personnel were assigned to ATIS and at its height of operations in 1945 almost 4000 men and women were employed, most of which were second generation Japanese Americans, known as Nisei. From its beginnings ATIS suffered from a lack of qualified translators and language personnel. In September 1942, Life magazine asserted that optimistic estimates were that fewer than 100 non-Japanese Americans could function as linguists, and quoted Archibald MacLeish of the US Office of War Information as stating that there were only 'three Americans with full command of the language' at the time of the attack on Pearl Harbor. [3]

Operations

An Allied Translator and Interpreter Section "scanning conference". An American Nisei scans a captured document while Mashbir and representatives of several arms and services (including a Chinese General) look on and listen. ATIS scanning conference.jpg
An Allied Translator and Interpreter Section "scanning conference". An American Nisei scans a captured document while Mashbir and representatives of several arms and services (including a Chinese General) look on and listen.

The Allied Translator and Interpreter Section was coordinated by Mashbir as a section of the Military Intelligence Service (MIS).

The Allied Translator and Interpreter Section adhered to three main operating principles: [1]

The core function of the Allied Translator and Interpreter Section, was to unify and centralize allied intelligence in the South West Pacific Area (SWPA) however the scope of operations soon extended to other pacific areas in cooperation with the Joint Intelligence Center - Pacific Ocean Area (JICPOA) and the South East Asia Translator & Interrogation Center (SEATIC) which also operated in the Pacific Theater. Additionally, the types of operations extended to providing detailed analysis of Japanese military objectives and capabilities, as well as political and psychological interpretations of Japanese military and civilian activities. Later ATIS also played a critical role in Propaganda creation and Psychological warfare. [1]

The Japanese presumed that the Allies would be unable to read the contents of such papers and had taken few security precautions. [2] This fact was vital in the success of decoding intercepted messages, and consequently the effectiveness of ATIS. During the operation of the ATIS, linguists interrogated over 14,000 prisoners; scanned, summarised or translated two million documents; and distributed over 20 million pages of intelligence reports on the Japanese. [1] In its efforts to acquire documents and examine prisoners within moments of their capture, ATIS linguists participated in every Allied assault from Papua to the Philippine Islands, and at least 17 linguists died as a consequence. [1] [2]

Nisei Linguists and Operation Z Plan

ATIS was established in 1942 by General McArthur in Melbourne, Australia. The agency employed over 3,000 Nisei linguists who were responsible for translating the Z plan as well as over 350,000 captured Japanese documents equivalent to 20.5 million pages of text. [4] "Although a number of testimonials by Nisei linguists show their pride in having proved their loyalty to the U.S., they also discuss their complex feelings about being sent to internment camps by the same government that later took advantage of their language skills in the war against the country of their parents." [5]

The "Z" Plan story begins on the night of March 31 Admiral Koga and Admiral Fukudome boarded two separate planes bound for Davao. Admiral Fukudome was entrusted with a briefcase containing a red leather bound copy of plan "Z". Shortly after their departure, Koga's plane was brought down by a tropical storm killing all on board. Fukudome's plane survived the storm but was forced to use most of its fuel supplies managing headwinds. Fukudome's plane was now on course to Cebu island six miles away but the pilot misjudged the landing and settled into the Bohol Strait 2.5 miles from shore. As the plane began to sink Fukudome and 12 other survivors managed to free themselves from the wreckage now engulfed in flames. On the morning of April 3, Filipino Pedro Gantuangoko, spotted an oil-covered box and discovered the red leather portfolio containing "Z" plan floating offshore. Gantuangoko recovered the strange artifact and buried it believing its contents were of great importance. [6] Meanwhile, Fukudome and the Japanese survivors were rescued and subsequently capture by a group of Filipinos who thus journeyed into the hills above San Fernando reaching a rest area and a guerrilla aid station near Caloctogan home of Cebu Area Command led by U.S. Avery Lt. Col. James M. Cushing. Cushing had been informed by intelligence in D.C., who had decoded Japanese communication, that the Japanese were desperately searching for contents lost in the plane accidents. The next day Cebu Area Command returned to the village and conducted interrogations in hopes of uncovering the missing box. Meanwhile, Gantuangoko relinquished the box containing "Z" plan to local guerillas who forwarded the finding to Cushing. [6] Z Plan was recovered and immediately rushed to ATIS in Australia. Once translated by ATIS, "Z" plan was distributed to every command in the U.S. Navy.

Achievements

Several notable events occurred during the operation of the Allied Translator and Interpreter Section, including the translation and analysis of the captured Z-Plan in 1944, which outlined Japan's defensive plans against Allied attacks on its Pacific territory, such as the Mariana Islands in the north west Pacific. The United States wanted to capture these islands for use as a bombing base to raid the Japanese mainland. The Z-Plan also contained a strategy for engaging the Allied forces in a decisive battle. [2]

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Japanese-American service in World War II</span> Japanese Americans serving the United States in World War II

During the early years of World War II, Japanese Americans were forcibly relocated from their homes on the West Coast because military leaders and public opinion combined to fan unproven fears of sabotage. As the war progressed, many of the young Nisei, Japanese immigrants' children who were born with American citizenship, volunteered or were drafted to serve in the United States military. Japanese Americans served in all the branches of the United States Armed Forces, including the United States Merchant Marine. An estimated 33,000 Japanese Americans served in the U.S. military during World War II, of which 20,000 joined the Army. Approximately 800 were killed in action.

<span class="mw-page-title-main">South West Pacific Area</span> Allied military command in World War II

South West Pacific Area (SWPA) was the name given to the Allied supreme military command in the South West Pacific Theatre of World War II. It was one of four major Allied commands in the Pacific War. SWPA included the Philippines, Borneo, the Dutch East Indies, East Timor, Australia, the Territories of Papua and New Guinea, and the western part of the Solomon Islands. It primarily consisted of United States and Australian forces, although Dutch, Filipino, British, and other Allied forces also served in the SWPA.

<span class="mw-page-title-main">Charles A. Willoughby</span> U.S.Army general and intelligence officer

Charles Andrew Willoughby was a major general in the U.S. Army who was General of the Army Douglas MacArthur's chief of military intelligence during World War II and the Korean War.

<span class="mw-page-title-main">Z Special Unit</span> Allied forces special unit in WWII

Z Special Unit was a joint Allied special forces unit formed during the Second World War to operate behind Japanese lines in South East Asia. Predominantly Australian, Z Special Unit was a specialist clandestine operation, direct action, long-range penetration, sabotage, and special reconnaissance unit that included British, Dutch, New Zealand, Timorese and Indonesian members, predominantly operating on Borneo and the islands of the former Dutch East Indies.

<span class="mw-page-title-main">Coastwatchers</span> Allied military intelligence and early warning operatives during the 1940s

The Coastwatchers, also known as the Coast Watch Organisation, Combined Field Intelligence Service or Section C, Allied Intelligence Bureau, were Allied military intelligence operatives stationed on remote Pacific islands during World War II to observe enemy movements and rescue stranded Allied personnel. They played a significant role in the Pacific Ocean theatre and South West Pacific theatre, particularly as an early warning network during the Guadalcanal campaign.

<span class="mw-page-title-main">Shigeru Fukudome</span> Japanese admiral (1891–1971)

Shigeru Fukudome was an admiral and Chief of Staff of the Imperial Japanese Navy during World War II.

<span class="mw-page-title-main">Camp Savage</span> WWII school to teach the Japanese language

Camp Savage is the former site of the U.S. Military Intelligence Service language school operating during World War II. The school itself was established in San Francisco, but was moved in 1942 to Savage, Minnesota. The purpose of the school was to teach the Japanese language to military personnel and civilians involved in the war effort. This skill could then be used to interrogate prisoners of war, translate captured documents, serve as interpreters with Japanese civilians, and aid in the American war effort. The program was later moved to Fort Snelling in St. Paul, Minnesota.

<span class="mw-page-title-main">Central Bureau</span> WW2 Allied military unit

The Central Bureau was one of two Allied signals intelligence (SIGINT) organisations in the South West Pacific area (SWPA) during World War II. Central Bureau was attached to the headquarters of the Supreme Commander, Southwest Pacific Area, General Douglas MacArthur. The role of the Bureau was to research and decrypt intercepted Imperial Japanese Army traffic and work in close co-operation with other SIGINT centers in the United States, United Kingdom and India. Air activities included both army and navy air forces, as there was no independent Japanese air force.

The Far Eastern Liaison Office (FELO) was a Second World War Propaganda and Field Intelligence unit set up under the orders of the Allied Land Commander, General Sir Thomas Blamey, on 19 June 1942. FELO became one of four sections of the Allied Intelligence Bureau (AIB) which was established on 6 July 1942 to control and co-ordinate the activities of various intelligence organisations that had been set up after the outbreak of war with Japan.

<span class="mw-page-title-main">Military Intelligence Service (United States)</span> Military unit

The Military Intelligence Service was a World War II U.S. military unit consisting of two branches, the Japanese American unit and the German-Austrian unit based at Camp Ritchie, best known as the "Ritchie Boys". The unit described here was primarily composed of Nisei who were trained as linguists. Graduates of the MIS language school (MISLS) were attached to other military units to provide translation, interpretation, and interrogation services.

<span class="mw-page-title-main">Japanese prisoners of war in World War II</span>

During World War II, it was estimated that between 35,000 and 50,000 members of the Imperial Japanese Armed Forces surrendered to Allied servicemembers prior to the end of World War II in Asia in August 1945. Also, Soviet troops seized and imprisoned more than half a million Japanese troops and civilians in China and other places. The number of Japanese soldiers, sailors, marines, and airmen who surrendered was limited by the Japanese military indoctrinating its personnel to fight to the death, Allied combat personnel often being unwilling to take prisoners, and many Japanese soldiers believing that those who surrendered would be killed by their captors.

Netherlands East Indies Forces Intelligence Service (NEFIS) was a Dutch World War II-era intelligence and special operations unit operating mainly in the Japanese-occupied Netherlands East Indies (now Indonesia).

Richard Motoso Sakakida was a United States Army intelligence agent stationed in the Philippines at the outbreak of World War II. He was captured and tortured for months after the fall of the country to Imperial Japan, but managed to convince the Japanese that he was a civilian and was released. Employed by the Japanese Fourteenth Army, he gathered and passed along valuable information to the Philippine resistance. He also planned and participated in the mass escape of about 500 Filipino prisoners.

<span class="mw-page-title-main">Sidney Mashbir</span> US Army military intelligence officer (1891–1973)

Sidney Forrester Mashbir was a senior officer in the United States Army who was primarily involved in military intelligence. Born in New York, he served in the Arizona Army National Guard during the Mexican-American Border War. Mashbir then held several posts in intelligence positions, taking credit for catching the first German spy in the United States, before departing for on a four-year assignment as a language officer to Japan in 1920. He resigned from the army in 1923 in an attempt to execute his own master plan devised to extract intelligence from Japan in event of a war. His plan failed as a result of the Great Kantō earthquake in September 1923 and he was left bankrupt; he consequently returned to the US as an engineering businessman.

Operation Z was a defensive plan put into place by the Japanese during World War II to defend the Marianas Islands, and in particular, Saipan.

The Pers Z S was the signals intelligence agency of the German Foreign Office before and during World War II. It consisted of two cryptologic sections. Pers Z S was the cryptanalytic section which was called Special Service of Z Branch of the Foreign Office Personnel Department. Its mission was the solution of foreign diplomatic codes and ciphers. The other section, which was the Cryptography Section was called Personal Z Cipher Service of the Federal Foreign Office. The latter section was responsible for compilation, distribution and security of Foreign Office codes and ciphers. Both were colloquially known as Pers Z S. Though similar in nature and operation to the OKW/Chi cipher bureau, it was a civilian operation as opposed to the military operation at OKW/Chi and focused primarily on diplomatic communications. According to TICOM interrogators it evinced an extraordinary degree of competence, primarily driven by a consistency of development not found in any other German signals bureau of the period. Pers Z S/Chi was the symbol and the code name of the Chiffrierdienst, i.e. the Cryptanalysis Department of Pers Z S. Although little is known about the organization, in the final analysis, Pers Z S labored at diplomatic cryptanalysis for a regime for which there were no diplomatic solutions.

Asian American women during World War II served many crucial functions that tend to be overlooked, or erased entirely, from modern history books. Women’s roles are under-appreciated or unmentioned in the context of war; these women, however, were tasked with various duties that greatly aided American forces going into combat. Japanese American women, known as “Nisei”, contributed to war efforts by providing medical care as nurses and doctors, as well as serving as military intelligence officials and linguists. These women were also on the front lines of combat in many instances, with Filipino American women fighting as an underground coalition resistance in the Philippines. Asian American women initially began their involvement with the formation of the Army Nurse Corps (ANC) and Women's Army Corps (WAC), serving as linguists and translators at Fort Snelling, Minnesota. Their roles became increasingly more prominent and involved, however, with the bombing at Pearl Harbor and the United States' entry into the war against Japan.

Combined Services Detailed Interrogation Centre is a heritage-listed former military building at 9 Lambert Road, Indooroopilly, City of Brisbane, Queensland, Australia. It was built from 1942 to 1943 by Queensland Main Roads Commission. It is also known as Allied Translator and Interpreter Section headquarters, Northern Command Provost Company headquarters, and Witton Barracks. It was added to the Queensland Heritage Register on 14 October 2016.

<span class="mw-page-title-main">314th Military Intelligence Battalion (United States)</span> Military unit

The 314th Military Intelligence Battalion is a Military Intelligence Battalion of the United States Army Reserve located in San Diego County and Los Angeles County, California. The organization trains to conduct theater-level interrogation operations, detainee screening, document and media exploitation (DOMEX), target exploitation (TAREX), strategic debriefing, counterintelligence, and analysis in support of the deployed Commander's Theater Interrogation Facility (TIF) or as the Army component of the Joint Interrogation and Debriefing Center (JIDC).

During World War II, certain second generation Japanese American women known as Nisei women joined the United States military as translators and linguists. The U.S. military recruited these women from both the public and from Japanese internment camps across the United States, especially from Hawaii. Given the prejudice against Japanese Americans at the start of the war, some government officials and American citizens were not ready for American Nisei women to contribute to the field due to traditional gender barriers and suspicion of espionage. Through their service as translators, they proved their loyalty to the United States and contributed to their efforts to win the war.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Gilmore, Allison (2004). "The Allied Translator and Interpreter Section: The critical role of allied linguists in the process of propaganda creation, 1943–1944". In Dennis, Peter; Grey, Jeffrey (eds.). The Foundations of Victory: The Pacific War 1943–1944: The 2003 Chief of Army's Military History Conference (PDF). Canberra: Army History Unit. ISBN   0-646-43590-6. OCLC   59714455 . Retrieved 9 November 2010.
  2. 1 2 3 4 "Allied Translator and Interpreter Service". See Your History UK. Archived from the original on 21 July 2011. Retrieved 3 November 2010.
  3. "The Japanese Language". Life. 7 September 1942. Retrieved 9 November 2010.
  4. Senate Congressional Record
  5. Kayoko, Takeda (January 2017). "Nisei Linguists During WWII and the Occupation of Japan" (PDF). atanet.org. Archived from the original (PDF) on 2017-02-23. Retrieved 2017-02-17.
  6. 1 2 "The Z Plan Story". National Archives. 2016-08-15. Retrieved 2017-02-22.

Further reading