As easy as pie

Last updated

"As easy as pie" is a popular colloquial idiom and simile which is used to describe a task or experience as pleasurable and simple. [1] [2] The phrase is often interchanged with piece of cake, which shares the same connotation. [2]

Contents

Origin

The phrase was used in 1910 by Zane Grey in "The Young Forester" and in the Saturday Evening Post of 22 February 1913. It may have been a development of the phrase like eating pie, first recorded in Sporting Life in 1886. In 1855, the phrase, in a slight variation was published in a book called Which? Right or Left? Here it was used as nice as a pie. [3] Alternatively, in pre-reformation England the collection of liturgical rules for all 35 various days when Easter could fall was called Pie. Easy as pie could be ironically referring to overly complicated rubrics. [4]

There are some claims that its use in New Zealand in the 1920s was influenced by the similar expressions pie at or pie on from the Maori term pai 'good'.

Related Research Articles

An idiom is a phrase or expression that largely or exclusively carries a figurative or non-literal meaning, rather than making any literal sense. Categorized as formulaic language, an idiomatic expression's meaning is different from the literal meanings of each word inside it. Idioms occur frequently in all languages; in English alone there are an estimated twenty-five thousand idiomatic expressions. Some well known idioms in English are spill the beans, it's raining cats and dogs, and break a leg.

<span class="mw-page-title-main">Pie</span> Baked, filled pastry

A pie is a baked dish which is usually made of a pastry dough casing that contains a filling of various sweet or savoury ingredients. Sweet pies may be filled with fruit, nuts, fruit preserves, brown sugar, sweetened vegetables, or with thicker fillings based on eggs and dairy. Savoury pies may be filled with meat, eggs and cheese or a mixture of meat and vegetables.

A cliché is a saying, idea, or element of an artistic work that has become overused to the point of losing its original meaning, novelty, or figurative or artistic power, even to the point of now being bland or uninteresting. In phraseology, the term has taken on a more technical meaning, referring to an expression imposed by conventionalized linguistic usage.

You can't have your cake and eat it (too) is a popular English idiomatic proverb or figure of speech. The proverb literally means "you cannot simultaneously retain possession of a cake and eat it, too". Once the cake is eaten, it is gone. It can be used to say that one cannot have two incompatible things, or that one should not try to have more than is reasonable. The proverb's meaning is similar to the phrases "you can't have it both ways" and "you can't have the best of both worlds."

<i>As the crow flies</i> Idiom meaning the shortest distance between two points

The expression as the crow flies is an idiom for the most direct path between two points.

<span class="mw-page-title-main">Elephant in the room</span> English idiom of an obvious major problem that no one mentions

The expression "the elephant in the room" is a metaphorical idiom in English for an important or enormous topic, question, or controversial issue that is obvious or that everyone knows about but no one mentions or wants to discuss because it makes at least some of them uncomfortable and is personally, socially, or politically embarrassing, controversial, inflammatory, or dangerous. The metaphorical elephant represents an obvious problem or difficult situation that people do not want to talk about.

A pig in a poke is a thing that is bought without first being inspected, and thus of unknown authenticity or quality. The idiom is attested in 1555:

<span class="mw-page-title-main">Conflation</span> Merging different sets of information, texts, ideas, opinions

Conflation is the merging of two or more sets of information, texts, ideas, or opinions into one, often in error. Conflation is defined as 'fusing blending', but is often used colloquially as 'being equal to' - treating two similar but disparate concepts as the same. Merriam Webster suggested this shift in usage happened relatively recently, entering their dictionary in 1973.

<span class="mw-page-title-main">Eating crow</span> English-language idiom

Eating crow is a colloquial idiom, used in some English-speaking countries, that means humiliation by admitting having been proven wrong after taking a strong position. The crow is a carrion-eater that is presumably repulsive to eat in the same way that being proven wrong might be emotionally hard to swallow. The exact origin of the idiom is unknown, but it probably began with an American story published around 1850 about a dim-witted New York farmer.

Taking the piss is a colloquial term meaning to mock at the expense of others, or to be joking, without the element of offence. It is a shortening of the idiom taking the piss out of, which is an expression meaning to mock, tease, joke, ridicule, or scoff. It is not to be confused with "taking a piss", which refers to the act of urinating. Taking the Mickey, taking the Mick or taking the Michael are additional terms for making fun of someone. These terms are most often used in the United Kingdom, Ireland, South Africa, New Zealand, and Australia.

"Break a leg" is an English-language idiom used in the context of theatre or other performing arts to wish a performer "good luck". An ironic or non-literal saying of uncertain origin, "break a leg" is commonly said to actors and musicians before they go on stage to perform or before an audition. Though a similar and potentially related term exists in German without theatrical associations, the English expression with the luck-based meaning is first attributed in the theatre in the 1930s or possibly 1920s.

Barking up the wrong tree is an idiomatic expression in English, which is used to suggest a mistaken emphasis in a specific context. The phrase is an allusion to the mistake made by dogs when they believe they have chased a prey up a tree, but the game may have escaped by leaping from one tree to another. The phrase means to mistake one's object, or to pursue the wrong course to obtain it.

"Call a spade a spade" is a figurative expression. It refers to calling something "as it is"—that is, by its right or proper name, without "beating about the bush", but rather speaking truthfully, frankly, and directly about a topic, even to the point of bluntness or rudeness, and even if the subject is considered coarse, impolite, or unpleasant.

<span class="mw-page-title-main">English-language idioms</span> Common words or phrases with non-literal meanings

An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words. By another definition, an idiom is a speech form or an expression of a given language that is peculiar to itself grammatically or cannot be understood from the individual meanings of its elements. For example, an English speaker would understand the phrase "kick the bucket" to mean "to die" – and also to actually kick a bucket. Furthermore, they would understand when each meaning is being used in context.

<i>No worries</i> English phrase used especially in Australia

No worries is an expression in English meaning "do not worry about that", "that's all right", "forget about it" or "sure thing". It is similar to the American English "no problem". It is widely used in Australian and New Zealand speech and represents a feeling of friendliness, good humour, optimism and "mateship" in Australian culture, and has been called the national motto of Australia.

<span class="mw-page-title-main">It takes two to tango</span> Idiom

It takes two to tango is a common idiomatic expression which suggests something in which more than one person or other entity are paired in an inextricably-related and active manner, occasionally with negative connotations.

"Cold shoulder" is a phrase used to express dismissal or the act of disregarding someone. Its origin is attributed to Sir Walter Scott in a work published in 1816, which is in fact a mistranslation of an expression from the Vulgate Bible. There is also a commonly repeated incorrect folk etymology.

<span class="mw-page-title-main">Chew the fat</span> English-language colloquialism

"Chewing the fat" or "chew the rags" are English expressions for gossiping or making friendly small talk, or a long and informal conversation with someone.

<span class="mw-page-title-main">To rob Peter to pay Paul</span> English idiom

"To rob Peter to pay Paul", or other versions that have developed over the centuries such as "to borrow from Peter to pay Paul", and "to unclothe Peter to clothe Paul", are phrases meaning to take from one person or thing to give to another, especially when it results in the elimination of one debt by incurring another. There are many other variants and similar phrases in numerous languages. "Maneuvering the Apostles", which has the same meaning, was derived from this expression. In patchwork, "Rob Peter to pay Paul" is an alternative name for the Drunkard's Path patchwork block.

References

  1. Almond, Jordan (1995-01-01). Dictionary of word origins: a history of the words, expressions, and clichés we use. Citadel Press. p. 87. ISBN   978-0-8065-1713-1 . Retrieved 29 November 2010.
  2. 1 2 Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. London, United Kingdom: Chambers Harrap Publishers. 2009. pp. sec. As.
  3. Dictionary, The Idioms. "As easy as pie phrase origin". Theidioms.com. Retrieved 28 July 2018.
  4. The Oxford English Dictionary, 193.3

Further reading