Banobal stele

Last updated
Banobal inscription Banobal inscription.jpg
Banobal inscription
Banobal inscription (Daressy) Banobal inscription (Daressy).jpg
Banobal inscription (Daressy)
The stele (CG 9402 in the Cairo Museum), showing "Horus on the Crocodiles". The Phoenician inscription of Banobal is on the front of the plinth (not visible at this resolution) CG 9402 in the Cairo Museum, Horus on the Crocodiles, with Phoenician inscription (not visible) of Banobal (KAI 48) full view.png
The stele (CG 9402 in the Cairo Museum), showing "Horus on the Crocodiles". The Phoenician inscription of Banobal is on the front of the plinth (not visible at this resolution)

The Banobal stele is a Horus on the Crocodiles stele with a Phoenician graffiti inscription on a block of marble which served as a base for an Egyptian stele, found near the Pyramid of Unas in Memphis, Egypt in 1900. [1] The inscription is known as KAI 48 or RES 1.

Contents

It was first mentioned in 1900 by Melchior de Vogüe, who had been sent a copy of the stele by Gaston Maspero, who was excavating Memphis, Egypt. [2]

It is currently at the Egyptian Museum, with ID CG 9402 (JE 33264+34081).

Phoenician inscription

The inscription is the front of the plinth of the stele, which measures 55 x 64 x 32 cm. The text of the inscription is damaged; it has been dated to the 2nd-1st centuries BCE. [3]

The inscription reads according to Krahmalkov: [4] [5]

(1)

HMṬN’

[Z]

YṬN[’T]

’NK

P‘L‘ŠTRT

HMṬN’ [Z] YṬN[’T] ’NK P‘L‘ŠTRT

[This] stele I erect[ed], I, Pa‘ol‘astarte,

(1-2)

BN

‘BDMLKT

BN

BNB‘L

BN

‘BDMLKT

BN

BNB‘L

/

BN

‘BDMLK[T

BN ‘BDMLKT BN BNB‘L BN ‘BDMLKT BN BNB‘L / BN ‘BDMLK[T

son of ‘Abdmilkot son of Binba‘al son of ‘Abdmilkot son of Binba‘al son of ‘Abdmilko[t,

(2)

L...(?)‘ŠT]RT

ŠMRN

L...(?)‘ŠT]RT ŠMRN

to ... (?)Ast]arte of Šomrōn (Samaria).

(2-3)

’NKY

LRBTY

L’LM

’DRT

’M

’LM

‘ŠTRT

WL’LNM

’Š/’L

’NKY LRBTY L’LM ’DRT ’M ’LM ‘ŠTRT WL’LNM ’Š/’L

I (ask) of my Lady, the great Goddess, mother, the goddess ‘Astarte, and of the (other) gods, I ask:

(3)

[.

TB]RK

’Y[TY

W’YT

B]NY

‘BD’SR

WBNB‘L

W‘BDŠMŠ

WP‘L‘ŠTRT

W’T

’MNM

ḤN‘ŠTRT

[. TB]RK ’Y[TY W’YT B]NY ‘BD’SR WBNB‘L W‘BDŠMŠ WP‘L‘ŠTRT W’T ’MNM ḤN‘ŠTRT

[May you bl]ess m[e and my s]ons — ‘Abdosir and Binba‘al and ‘Abdsemes and Pa‘ol‘astarte —, and their mother Ḥan‘astarte,

(4)

[WY]TN

LM

ḤN

WḤYM

L‘N

’LNM

WBN

’DM

[WY]TN LM ḤN WḤYM L‘N ’LNM WBN ’DM

[and may they (the gods) gr]ant them favor and (long) life in the eyes of gods and men (lit. and the sons of man)!

The rwading is hard, and RÉS and KAI did not read ŠMRN (Samaria), and read L’LM ’DRT ’S (the great Goddess, Isis). [4] [6]

Charles Clermont-Ganneau suggested the name Binba‘al might be better restored Banoba'al or Hanobal. [7]

Scholars have connected this name to Banobali or Bariobali, a Phoenician temple slave described by Cicero in In Verrem . [8]

Bibliography

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Punic language</span> Extinct ancient Phoenician language

The Punic language, also called Phoenicio-Punic or Carthaginian, is an extinct variety of the Phoenician language, a Canaanite language of the Northwest Semitic branch of the Semitic languages. An offshoot of the Phoenician language of coastal West Asia, it was principally spoken on the Mediterranean coast of Northwest Africa, the Iberian peninsula and several Mediterranean islands, such as Malta, Sicily, and Sardinia by the Punic people, or western Phoenicians, throughout classical antiquity, from the 8th century BC to the 6th century AD.

<span class="mw-page-title-main">Bodashtart</span> Phoenician king of Sidon (6th century BC)

Bodashtart was a Phoenician ruler, who reigned as King of Sidon, the grandson of King Eshmunazar I, and a vassal of the Achaemenid Empire. He succeeded his cousin Eshmunazar II to the throne of Sidon, and scholars believe that he was succeeded by his son and proclaimed heir Yatonmilk.

<span class="mw-page-title-main">Punic-Libyan bilinguals</span> Two important ancient inscriptions from Dougga, Tunisia

The Punic-Libyan bilingual inscriptions are two important ancient bilingual inscriptions dated to the 2nd century BC.

<span class="mw-page-title-main">Marcelle Werbrouck</span> Belgian egyptologist (1889–1959)

Marcelle Werbrouck was the first woman Belgian Egyptologist. Her subjects of research were often related the study of prominent goddesses and women of ancient Egypt.

<span class="mw-page-title-main">Ma'sub inscription</span> 3rd-century BC Phoenician inscription

The Ma'sub inscription is a Phoenician-language inscription found at Khirbet Ma'sub near Al-Bassa. The inscription is from 222/21 BC. Written in Phoenician script, it is also known as KAI 19.

<span class="mw-page-title-main">Canaanite and Aramaic inscriptions</span> Inscriptions in the ancient Canaanite and Aramaic languages

The Canaanite and Aramaic inscriptions, also known as Northwest Semitic inscriptions, are the primary extra-Biblical source for understanding of the society and history of the ancient Phoenicians, Hebrews and Arameans. Semitic inscriptions may occur on stone slabs, pottery ostraca, ornaments, and range from simple names to full texts. The older inscriptions form a Canaanite–Aramaic dialect continuum, exemplified by writings which scholars have struggled to fit into either category, such as the Stele of Zakkur and the Deir Alla Inscription.

<span class="mw-page-title-main">Bodashtart inscriptions</span> Phoenician inscriptions from the 6th century BC

The Bodashtart inscriptions are a well-known group of between 22 and 24 Phoenician inscriptions from the 6th century BC referring to King Bodashtart.

<span class="mw-page-title-main">Yehawmilk Stele</span> 5th-century BC Phoenician inscription

The Yehawmilk stele, de Clercq stele, or Byblos stele, also known as KAI 10 and CIS I 1, is a Phoenician inscription from c.450 BC found in Byblos at the end of Ernest Renan's Mission de Phénicie. Yehawmilk, king of Byblos, dedicated the stele to the city’s protective goddess Ba'alat Gebal.

<span class="mw-page-title-main">Carpentras Stele</span>

The Carpentras Stele is a stele found at Carpentras in southern France in 1704 that contains the first published inscription written in the Phoenician alphabet, and the first ever identified as Aramaic. It remains in Carpentras, at the Bibliothèque Inguimbertine, in a "dark corner" on the first floor. Older Aramaic texts were found since the 9th century BC, but this one is the first Aramaic text to be published in Europe. It is known as KAI 269, CIS II 141 and TAD C20.5.

The Bar-Rakib inscriptions are a group of 8th-century BC steles, or fragments of steles, of King Bar-Rakib, from Sam'al.

<span class="mw-page-title-main">Abydos graffiti</span> Ancient graffiti engraved on the walls of the Temple of Seti I at Abydos, Egypt

The Abydos graffiti is Phoenician and Aramaic graffiti found on the walls of the Temple of Seti I at Abydos, Egypt. The inscriptions are known as KAI 49, CIS I 99-110 and RES 1302ff.

<span class="mw-page-title-main">Tayma stones</span>

The Tayma stones, also Teima or Tema stones, were a number of Aramaic inscriptions found in Tayma, now northern Saudi Arabia. The first four inscriptions were found in 1878 and published in 1884, and included in the Corpus Inscriptionum Semiticarum II as numbers 113-116. In 1972, ten further inscriptions were published. In 1987 seven further inscriptions were published. Many of the inscriptions date to approximately the 5th and 6th centuries BCE.

The Athenian Greek-Phoenician inscriptions are 18 ancient Phoenician inscriptions found in the region of Athens, Greece. They represent the second largest group of foreign inscriptions in the region after the Thracians. 9 of the inscriptions are bilingual Phoenician-Greek and written on steles. Almost all of them bear the indication of the deceased's city of origin, not just the more general designation of their ethnicity, like most other non-Greek inscriptions in the region.

<span class="mw-page-title-main">Cherchell Neopunic inscriptions</span> Marble inscriptions from Algeria

The Cherchell Neopunic inscriptions are two Neopunic inscriptions on marble discovered in 1875 and 1882 in Cherchell in French Algeria. They are currently in the Louvre, known as AO 1028 and AO 5294.

<span class="mw-page-title-main">Baalshamem inscription</span> c. 132 Phoenician inscription

The Baalshamem inscription is a Phoenician inscription discovered in 1860–61 at Umm al-Amad, Lebanon, the longest of three inscriptions found there during Ernest Renan's Mission de Phénicie. All three inscriptions were found on the north side of the hill; this inscription was found in the foundation of one of the ruined houses covering the hill.

The Phoenician Adoration steles are a number of Phoenician and Punic steles depicting the adoration gesture (orans).

<span class="mw-page-title-main">Eshmun inscription</span> Phoenician inscription

The Eshmun inscription is a Phoenician inscription on a fragment of grey-blue limestone found at the Temple of Eshmun in 1901. It is also known as RES 297. Some elements of the writing have been said to be similar to the Athenian Greek-Phoenician inscriptions. Today, it is held in the Museum of the Ancient Orient in Istanbul.

<span class="mw-page-title-main">Hasanbeyli inscription</span> Phoenician language inscription from the 8th century BC

The Hasanbeyli inscription is a Phoenician inscription on a basalt stone discovered in the village of Hasanbeyli, on the western slopes of the Amanus Mountains, in 1894.

<span class="mw-page-title-main">Ain Nechma inscriptions</span> Punic inscriptions from ancient Calama

The Ain Nechma inscriptions, also known as the Guelma inscriptions are a number of Punic language inscriptions, first found in 1837 in the necropolis of Ain Nechma, in the Guelma Province of Algeria.

<span class="mw-page-title-main">Carthage Festival inscription</span>

The Carthage Festival inscription or Carthage Festival Offering inscription is an inscription from Carthage in the Punic language that probably describes the liturgy of a festival of, at least, five days. It is dated to the fourth or third century BCE.

References

  1. Lidzbarski, Mark, Le nom phenecien Banobal et l'inscription de Memphis., Ephemeris für semitische Epigraphik, volume I, p.285: "Diese Inschrift steht als Graffito auf einer äg3rptischen Opfer- tafel, die von Maspero in einem Schacht in der Nähe der Pyramide des Ünas gefunden wurde."
  2. Melchior de Vogüe, Une inscription phénicienne d'Égypte, Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres Année 1900 44-2 pp. 150-151: "L'inscription est gravée sur un bloc de marbre qui servait de socle à une stèle égyptienne sur laquelle M. Maspero se réserve de donner ultérieurement des explications. Le texte a malheureusement très souffert, et M. de Vogué croit prudent d'attendre, avant de risquer une interprétation définitive, la copie et les détails que M. Maspero annonce pour une prochaine expédition."
  3. Lidzbarski, Mark, Eine phönizische Inschrift aus Memphis, Ephemeris für semitische Epigraphik, volume I, p.152 ff: "Die Inschrift steht auf der Front des Sockek einer sehr schönen Stele, Horus auf den Krokodilen, jetzt gleichfalls im Gizehmuseum. Breite des Sockels: 55 cm., Tiefe: 64 cm., Höhe: 32 cm.... Die Inschrift ist sehr schlecht erhalten. Sie lässt sich zwar zum grössten Teil rekonstruieren, aber für einige Stellen ist mir bis jetzt Sicheres nicht gelungen. Das Alter würde ein Ägyptologe wohl nach der Stele und dem Fundorte feststellen können, doch kann man es auch aus der Inschrift mit einiger Bestinmitheit thun. Die Charaktere, besonders 1, H und \ haben eine frappante Ähnlichkeit mit denen der Kranzinschrift Diese aber stanmit aus dem Jahre 96 v. Chr., daher wird die Inschrift von Memphis dem 2 — 1. Jahrh. v. Chr. angehören."
  4. 1 2 Donner, Herbert; Rölig, Wolfgang (2002). Kanaanäische und aramäische Inschriften (5 ed.). Wiesbaden: Harrassowitz. p. I, 12.
  5. Krahmalkov, Charles R. (2000). Phoenician-Punic Dictionary. Leuven: Peeters / Departement Oosterse Studies. ISBN   90-429-0770-3.
  6. RÉS 1
  7. Clermont-Ganneau, Charles, Le nom phénicien Banobal et l’inscription de Memphis, Recueil d'archéologie orientale, Volume IV, 1901, section 41, page 216-217
  8. Cicero, M.T.; Lambin, D.; de Saint-André, P. (1577). M. Tvllii Ciceronis opera omnia qvae exstant (in Latin). Apud Petrum Santandreanum. p. Book III Chapter 39.