Barnaparichay

Last updated
Barnaparichay
Barnaparichay.jpg
Title page of 1931 edition
Author Ishwar Chandra Vidyasagar
Original titleবর্ণপরিচয়
CountryIndia
LanguageBengali
GenrePrimer
Publication date
1855

Barnaparichay [note 1] is a Bengali primer written by 19th century Indian social reformer Ishwar Chandra Vidyasagar. [1] [2] It was first published in 1855. This is considered as "The Most Influential Primer of Bengal". [3] The primer had two parts. [note 2] This reflected Vidayasagar's knowledge, expertise and background as a Sanskrit scholar. [4] The success of the first part of the primer inspired Vidyasagar to work on the second part. [5] It remained an important source for teaching Bengali. This standardized the Bengali alphabet.

Contents

Composition history

Before the publication of Barnaparichay, many Bengali teaching primer books were available in the market. Some examples are Bangla Śikṣagrantha (বাঙ্গালা শিক্ষাগ্রন্থ)(1821); Barnamala 1st Part (বর্ণমালা প্রথম ভাগ)(1853) and Barnamala 2nd part(বর্ণমালা দ্বিতীয় ভাগ)(1854) by School Book Society; Śiśusebadhi(শিশুসেবধি)(1854) by Kshetramohan Dutta in three parts; ŚiśuŚikṣa books by Madanmohan Tarkalankar (শিশুশিক্ষা গ্রন্থ)। [6] But these books didn't gained much popularity. This authors didn't had ability to bring revolution in Bengali alphabet system. It's heard that once Paricharan Sarkar and Vidyasagar decided to write primer book in English and Bengali. Therefore, Paricharn published First Book of Reading and Vidyasagar published Barnaparichay(Prothom bhag)[Translated]

While visiting a school in village,on the way Vidyasagar made the manuscript of the Barnaparichay while sitting a palanquin. [7] At 15/4/1855 [note 3] [8] Barnaparichay (Prothom bhag) is published and in 14/6/1855, Second part(Dwitiya Bhag) is published. At first publish, it didn't gained much popularity, and Vidyasagar gets nervous. But it gets popular in order.[Translated] [9]

English book written by Paricharan was popular in Bengal for long time. But now, in this world of Globalisation,this book doesn't have any value. But Barnaparichay is still used as a first primer book to teach Bengali to kids in Bengal. Now colorised versions of book are also available.

Features

The special identity of his reforming mind is found in the abundance of his use of punctuation marks.[Translated]

Suniti Kumar Chatterji,Linguist

It is seen almost everywhere, boys says vowel a(স্বরের অ)( ɔ ),vowel ā(স্বরের আ), in these two letter places.  In which they do not say like that, but only say , a();it is necessary to give advice like that.[Translation]

Many have written useful Bangla prose and many are still writing it today.  It is not impossible nowadays to be aware of the jhanga inherent in Bangla prose. But at a time when examples of good prose were rarely seen, it is surprising to think that Vidyasagar was able to discover the potential or the existence of that inherent jhangar of Bengali prose by his unique talent.  He had a keen sense of the joy that readers and listeners can derive from the intonation of prose.[Translated]

Suniti Kumar Chatterji, Linguist

By establishing a sound-harmony between the verses of the prose and maintaining an endless rhythmic flow in its movement, by selecting gentle and strong words, Vidyasagar has given beauty and perfection to Bengali.  went towards  He wrote everything in easy and simple prose. Even before that 150 years ago, Vidyasagar did not draw any religious connection in his works for children.  There is no need for religion and religion reform with stories, he emphasized on moral education, understanding good and bad and forming good character.  There is perhaps a little too much effort to convey the truth, which Rabindranath mildly objected to.  If you think about the extravagance, pomp and coercion of the religious reformation of that time, you have to be surprised and overwhelmed to see the reflection of this secular mind in children's textbooks.[Translated]

Popularity

The book was highly effective is evident from its cut and popularity. From 1855 to Vidyasagar's death (1891), a total of 152 printed editions of Barnaparichay Part I were published in a total of 35 years. 88 thousand copies were printed in 11 editions in the first three years. To curb the reader's curiosity, the first edition of this book was printed in 3 thousand copies. This number should be enough for those times. 33 lakh 60 thousand copies of this book were printed in 127 editions in 23 years from 1867 to 1890. That is, at this time, an average of 1 lakh 40 thousand copies of this book were printed annually. Needless to say, this cut or increase in popularity has a direct relationship with the spread of education.

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Assamese language</span> Indo-Aryan language spoken in Assam, India

Assamese or Asamiya is an Indo-Aryan language spoken mainly in the north-eastern Indian state of Assam, where it is an official language. It serves as a lingua franca of the wider region and has over 15 million native speakers according to Ethnologue.

<span class="mw-page-title-main">Mir Mosharraf Hossain</span> Bengali writer

Meer Syed Mosharraf Hossain was a Bengali writer, novelist, playwright and essayist. He is considered to be the first major writer to emerge from the Muslim society of Bengal, and one of the finest prose writers in the Bengali language. His magnum opus Bishad Sindhu is a popular classic among the Bengali readership.

<span class="mw-page-title-main">Ishwar Chandra Vidyasagar</span> Indian educator and social reformer

Ishwar Chandra Bandyopadhyay popularly known as Ishwar Chandra Vidyasagar, was an Indian educator and social reformer of the nineteenth century. His efforts to simplify and modernise Bengali prose were significant. He also rationalised and simplified the Bengali alphabet and type, which had remained unchanged since Charles Wilkins and Panchanan Karmakar had cut the first (wooden) Bengali type in 1780.

<span class="mw-page-title-main">Sylheti Nagri</span> Brahmic abugida script used for the Sylheti language

Sylheti Nagri or Sylheti Nāgarī, known in classical manuscripts as Sylhet Nagri as well as by many other names, is an Indic script of the Brahmic family. The script was historically used in areas of Bengal and Assam that were east of the Padma, primarily in the eastern part of the Sylhet region, to document Muslim religious poetry known as puthis; having no presence in formal documentations. In the course of the 20th century, it has lost much ground to the standardised Eastern Nagari script. Printing presses for Sylheti Nagri existed as late as into the 1970s, and in the 2000s, a Unicode font was created for the script.

<span class="mw-page-title-main">Sukumar Sen (linguist)</span> Indian linguist and historian

Sukumar Sen was an Indian linguist and historian of the Bengali literature, who was also well versed in Pāli, Prakrit and Sanskrit.

<span class="mw-page-title-main">Paschimbanga Bangla Akademi</span> Bangla language authority in India

The Pashchimbanga Bangla Akademi is the official regulatory body of the Bengali language in West Bengal, India. It was founded on 20 May 1986 in Kolkata to act as the official authority of the language and is entrusted with the responsibility of reforming Bengali spelling and grammar, compiling dictionaries, encyclopedias and terminologies and promoting Bengali language and culture in West Bengal. Though the Akademi has no enforcement power over their rules and regulations, they are widely accepted by the Governments of West Bengal and Tripura as well as a considerable number of private publishing houses and institutions such as the Oxford University Press and the Ramakrishna Mission.

<span class="mw-page-title-main">Mallika Sengupta</span> Bengali poet, feminist, and reader of sociology

Mallika Sengupta was a Bengali poet, feminist, and reader of Sociology from Kolkata, known for her "unapologetically political poetry".

Romanisation of Bengali is the representation of written Bengali language in the Latin script. Various romanisation systems for Bengali are used, most of which do not perfectly represent Bengali pronunciation. While different standards for romanisation have been proposed for Bengali, none has been adopted with the same degree of uniformity as Japanese or Sanskrit.

Yashodhara Ray Chaudhuri is a poet residing in Kolkata, West Bengal, India. She produced collections of Bengali poetry. She was awarded the Krittibas Puraskar in 1998 by the Krittibas Patrika.

The Sanskrit Press and Depository was set up in 1807 by Baburam, who was a teacher at Hariram College, one of the primitive colleges in east Bengal. Later, Ishwar Chandra Vidyasagar and Madan Mohan Tarkalankar with a loan of 600 rupees updated it with better machinery and work-environment.

<span class="mw-page-title-main">Bengali language</span> Indo-Aryan language in Bengal region

Bengali, also known by its endonym Bangla, is an Indo-Aryan language native to the Bengal region of South Asia. With approximately 240 million native speakers and another 41 million as second language speakers as of 2021, Bengali is the sixth most spoken native language and the seventh most spoken language by the total number of speakers in the world. It is the fifth most spoken Indo-European language.

<span class="mw-page-title-main">Bengali alphabet</span> Abugida script used in writing Bengali

The Bengali script or Bangla alphabet is the alphabet used to write the Bengali language based on the Bengali-Assamese script, and has historically been used to write Sanskrit within Bengal. It is one of the most widely adopted writing systems in the world . It is one of the official scripts of the Indian Republic. It is used as the official script of the Bengali language in Bangladesh, West Bengal, Tripura and Barak valley of Assam as well as the Meitei language in Manipur, two of the official languages of India.

Ghulam Murshid is a Bangladeshi author, scholar and journalist, based in London. He won a number of awards, including Bangla Academy Literary Award in 1982 for his contribution to research.; Prothom Alo Book Award in 2007; IFIC literary prize 2018; the Ekusey Padak for language and literature in 2021 and the Vidyasagar Endowments Lectures 1973 at Calcutta University. Besides being a prolific author, Dr. Murshid is a distinguished lexicographer. He edited a three-volume Bengali dictionary, called 'Bibartonmulak Bangla Abhidhan', published in 2013–2014, by the Bangla Academy. In the two hundred years' of history of Bengali dictionaries, it is the first to be based on historical principles. It provides the evolution of the form and meaning of every word and traces the first use thereof in written Bengali.

<span class="mw-page-title-main">Anupam Roy</span> Indian singer-songwriter (born 1982)

Anupam Roy is an Indian singer-songwriter, music director, composer, songwriter, guitarist, playback singer from Kolkata, India. He made his debut with Amake Amar Moto Thakte Dao & Benche Thakar Gaan, which appeared on the soundtrack of the 2010 Bengali film Autograph. Since then, he has gone on to compose, write lyrics and sing for many Bengali films.

Panchanan Karmakar (Mallick) (died c. 1804) was an Indian Bengali inventor, born at Tribeni, Hooghly, Bengal Presidency, British India, hailed from Serampore. He assisted Charles Wilkins in creating the first the Bangla type. His wooden Bengali alphabet and typeface had been used until Ishwar Chandra Vidyasagar proposed a simplified version. Apart from Bangla, Karmakar developed type in 14 languages, including Arabic, Persian, Marathi, Telugu, Burmese and Chinese.

<span class="mw-page-title-main">Mashrur Arefin</span> Bangladeshi writer, poet and novelist

Mashrur Arefin is a Bangladeshi writer, novelist, poet, translator and banker. He is known for his Bengali translation of Homer’s Iliad and Franz Kafka's stories, and his novels, August Abchchaya and Althusser (2020). He received the BRAC Bank-Samakal Literature Award for his translation of Franz Kafka's stories in 2013, he won the Gemcon Shahitya Puroshkar 2020 for his first novel August Abchhaya. and he received IFIC Bank Literary Award 2019 for the novel August Abchaya.

Ajit Kumar Dutta, known as Ajit Dutta, was a prominent Bengali poet, writer, essayist and professor.

Asitkumar Bandyopadhyay(3rd June,1920 – 21 March, 2003) was historian of Bengali literature, professor, researcher and former president of Paschimbanga Bangla Akademi. He got famous due to his book Bangla Sahityer Itibritta which is published in nine volumes.

<span class="mw-page-title-main">Madanmohan Tarkalankar</span> Sanskrit scholar and Bengali writer

Madanmohan Tarkalankar is one of the Sanskrit scholars of the Indian subcontinent in the nineteenth century who has made a special contribution to the development of written Bengali language. He is also considered as one of the pioneers of the Bengali renaissance. He was a professor at Fort William College and authored several textbooks on early childhood education.

<span class="mw-page-title-main">Oindrilla Maity Surai</span> Indian art curator and critic

Oindrilla Maity Surai is an Indian independent curator, art critic, and pedagogue based in Kolkata. She has curated exhibitions beyond the paradigms of the commercial gallery. Her major contributions lie in her converting the exhibition spaces as sites of resistances in the post-Covid 19 era, following the country's political conditions and experimenting with the anatomy of what may be termed as the biennale mode of exhibition making in the city's public sphere. She has also participated in several community- based art projects as an artist.

References

  1. BIDYASAGAR, ISWARCHANDRA. বর্ণপরিচয় (প্রথম ও দ্বিতীয় ভাগ) ঈশ্বরচন্দ্র বিদ্যাসাগর (in Bengali).
  2. BIDYASAGAR, ISWARCHANDRA. BARNAPARICHAY PART. 2 বর্ণ পরিচয় (in Bengali). PROBODHCHANDRA MAJUMDAR, CALCUTTA.
  3. Mridula Nath Chakraborty (26 March 2014). Being Bengali: At Home and in the World. Routledge. pp. 61–. ISBN   978-1-317-81890-8.
  4. Parna Sengupta (23 July 2011). Pedagogy for Religion: Missionary Education and the Fashioning of Hindus and Muslims in Bengal. University of California Press. pp. 50–. ISBN   978-0-520-26829-6.
  5. Sunil Gangopadhyay (14 October 2000). Those Days: A Novel. Penguin Books Limited. pp. 521–. ISBN   978-93-5118-769-1.
  6. Dr. Bandhapadhyay, Asitkumar (2005). Bangla Sahitye Vidyasagar(বাংলা সাহিত্যে বিদ্যাসাগর (in Bengali) (First ed.). Kolkata: Dey's Publishing. pp. 84, 85. ISBN   9789388351089.
  7. Dr. Bandhapadhyay, Asitkumar (2005). Bangla Sahitye Vidyasagar(বাংলা সাহিত্যে বিদ্যাসাগর (in Bengali) (First ed.). Kolkata: Dey's Publishing. pp. 84, 85. ISBN   9789388351089.
  8. Vidyasagar, Ishwar Chandra (1855). Barnaparichay (First ed.). Sanskrit college, Kolkata. pp. Foreword.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  9. Dr. Bandhapadhyay, Asitkumar (2005). Bangla Sahitye Vidyasagar(বাংলা সাহিত্যে বিদ্যাসাগর (in Bengali) (Fourth ed.). Kolkata: Dey's Publishing. pp. 84, 85. ISBN   9789388351089.

Notes

  1. Barna Parichay, also known as Bornoporichoy; Bengali:বর্ণপরিচয়; Bengali pronunciation: [bɔrnoporitʃoj]
  2. Part 1 (Prothom bhag) and Part 2 (Dwitiya bhag)
  3. 1st Baisakh,Samvat