Beaton is a Scottish surname which may have multiple origins.
One origin of the name is from the placename Béthune, in Pas-de-Calais, France and is associated with the lowland clan Bethune. Another derivation of the surname is an Anglicisation of the Scottish Gaelic Mac Beath, [1] and corresponds to the Beaton medical kindred of the Scottish Highlands and Western Isles. The surname Beaton can be represented in modern Scottish Gaelic as Peutan (masculine form), and Pheutan (feminine). [2]
Another suggested derivation is from the mediaeval personal name Beaton or Beton, a pet form of a short form of the names Bartholomew or Beatrice. [1] Bartholomew is a masculine name, while Beatrice is feminine; the names are not etymologically related to each other. [3]
Notable people with the surname include:
David Beaton was Archbishop of St Andrews and the last Scottish cardinal prior to the Reformation.
James Beaton (1473–1539) was a Roman Catholic Scottish church leader, the uncle of David Cardinal Beaton and the Keeper of the Great Seal of Scotland.
Neil is a masculine name of Irish origin. The name is an anglicisation of the Irish Niall which is of disputed derivation. The Irish name may be derived from words meaning "cloud", "passionate", "victory", "honour" or "champion". As a surname, Neil is traced back to Niall of the Nine Hostages who was an Irish king and eponymous ancestor of the Uí Néill and MacNeil kindred. Most authorities cite the meaning of Neil in the context of a surname as meaning "champion".
Alan is a masculine given name in the English and Breton languages. Its surname form is Aland.
Siobhán is a female given name of Irish origin. The most common anglicisations are Siobhan, Shavawn,Shevaun and Shivaun. A now uncommon spelling variant is Siubhán.
James Beaton was a 16th-century archbishop of Glasgow. He served both before and after the Reformation when his title was reinstated by King James VI in 1598.
Cameron is a Scottish surname and thus somewhat common throughout the English-speaking world.
Diarmaid is a masculine given name in the Irish language, which has historically been anglicized as Jeremiah or Jeremy, names with which it is etymologically unrelated. The name Dimity might have been used as a feminine English equivalent of the name in Ireland. Earlier forms of the name include Diarmit and Diarmuit. Variations of the name include Diarmait and Diarmuid. Anglicised forms of the name include Dermody, Dermot and Dermod. Mac Diarmata, anglicised McDermott and similar, is the patronymic and surname derived from the personal name. The exact etymology of the name is debated. There is a possibility that the name is derived in part from dí, which means "without"; and either from airmit, which means "injunction", or airmait, which means "envy". The Irish name later spread to Scotland where in Scottish Gaelic the form of the name is Diarmad; Anglicised forms of this name include Diarmid and Dermid.
Matheson is a surname derived from either an anglicised form of Scottish Gaelic surnames or the patronymic form of a short form of the English Matthew. This English personal name is ultimately derived from the Biblical Hebrew מַתִּתְיָהוּ (mattiṯyāhū), which means "gift of God". An early record form of the surname Matheson is Mathyson, recorded in 1392; this recorded name literally means "son of Mathi"—Mathi being a pet form of Matthew. Two different Scottish Gaelic surnames have been Anglicised Matheson. One such surname is Mac Mhathghamhuin, which became Anglicised Matheson on account of its similar sound. This Gaelic surname is of an entirely different etymology than Matheson, as the Gaelic mathghamhuin means "bear". Another Gaelic surname Anglicised Matheson is Mac Matha. This Gaelic surname is derived from the patronymic form of a Gaelic form of Matthew.
Kennedy is a unisex given name in the English language. The name is an Anglicised form of a masculine given name in the Irish language.
McQueen, Mcqueen, and MacQueen, Macqueen are English-language surnames derived from Scottish Gaelic. There have been several differing etymologies given for the surnames; as well as several differing ways to represent the surname in modern Scottish Gaelic. The surnames are not among the most common surnames in the United Kingdom, Australia, nor the United States.
MacLeòid or MhicLeòid is a masculine surname in Scottish Gaelic. The name translates into English as "son of Leòd", and the feminine form is NicLeòid: a contraction of "Nighean-Mhic-Leòid", meaning "daughter of the son of Leòd." These surnames originated as patronymic names; however, they no longer refer to the actual name of the bearer's father or grandfather. There are numerous Anglicised forms of MacLeòid.
MacEachainn is a masculine surname in Scottish Gaelic. The name translates into English as "son of Eachann". The feminine form of the name is NicEachainn, which translates to "daughter of the son of Eachann". These surnames originated as a patronyms. However, they no longer refer to the actual name of the bearer's father or grandfather. There are numerous Anglicised forms of MacEachainn.
Brendan is an Irish masculine given name in the English language. It is derived from the Gaelic name Breandán, which is in turn derived from the earlier Old Irish Brénainn. The Old Welsh breenhin is the root of the name, meaning prince or king. The mediaeval Latin form of the name, Brendanus, has also influenced the modern English and Irish forms. Variant spellings are Brendon and Brenden. In some cases it is possible that the given name Brandon is also a variant of Brendan. A variant spelling of the Irish Breandán is Breanndán.
Selkirk is a Scottish surname. The name is a habitational name, derived from Selkirk, located on the Scottish Borders. The place name is derived from the Middle English elements sale, sele, meaning "hall", "manor"; and kirk, meaning "church". The Scottish Gaelic form of the surname is Sailcirc (masculine), and Shailcirc (feminine).
Angus is a masculine given name in English. It is an Anglicised form of the Scottish Gaelic and Irish Aonghas, which is composed of Celtic elements meaning "one" and "choice". A variant spelling of the Scottish Gaelic name is Aonghus. The Irish form of the Scottish Gaelic name is Aengus. A pet form of the given name Angus is Angie, pronounced "an-ghee", which represents the Scottish Gaelic Angaidh. A short form of the given name Angus is Gus, which may be lengthened to Gussie. The feminine form of Angus is Angusina.
Raven is a given name in the English language. While it may be given to boys and girls, it is more frequently a feminine name. In the United States of America the name has ranked among the top 1,000 names given to baby girls since 1977.
MacAlasdair is a masculine surname in Scottish Gaelic. The name translates into English as "son of Alasdair". The feminine form of the name is NicAlasdair, which translates into English as "daughter of Alasdair". These surnames originated as a patronyms, however they no longer refer to the actual name of the bearer's father. There are numerous Anglicised forms of MacAlasdair.
Mac Amhalghaidh is an Irish masculine surname. The name translates into English as "son of Amhalghadh". The surname originated as a patronym, however it no longer refers to the actual name of the bearer's father. The form of the surname for unmarried females is Nic Amhalghaidh. The forms for married females are Bean Mhic Amhalghaidh and Mhic Amhalghaidh. The Irish Mac Amhalghaidh has numerous Anglicised forms. The surname has been borne by at least one notable Irish family.
MacMhuirich is a masculine surname in Scottish Gaelic. The feminine form of the surname is NicMhuirich. The masculine form translates into English as "son of Muireach", and the feminine name translates as "daughter of MacMhuirich". The personal name Muireach means "mariner". The surname has been borne by a noted Hebridean family of bards, who claimed descent from an early 13th-century Irish bard.