Critici sacri was a compilation of Latin biblical commentaries published in London from 1660, edited by John Pearson. The publisher was Cornelius Bee. The work appeared in nine volumes, and collected numerous authors, both Protestant and Catholic, of early modern critical work on the Bible. [1] It was intended to complement Brian Walton's Polyglot Bible , and set off a series of subsequent related publications. [2]
The original work, while influential (particularly in making the notes of Grotius widely available), [3] was not a connected Bible commentary, and was found to be long-winded, as well as scanty in other parts. Later publications attempted to address these shortcomings. [4]
The original full title was Critici Sacri, sive Doctissimorum Virorum in SS. Biblia Annotationes et Tractatus, and it appeared in nine volumes starting in 1660. The commentary project was launched by Cornelius Bee, with the main editor being John Pearson, supported by Anthony Scattergood and Francis Gouldman, as well as Pearson's brother Richard. [5] Bee was a bookseller in Little Britain, London. He suffered major losses in the 1666 Great Fire. [6]
The Synopsis criticorum was a work by Matthew Poole, in five volumes, condensing the Critici sacri, and adding further authors. There was a 1684 edition by Johann Leusden; [7] also editions by J. H. Maius (1679), and J. G. Pritz (Pritius) (1712). [8]
There had already been a pioneer complete Bible commentary in English, the Annotations upon all the Books of the Old and New Testament sponsored by the Westminster Assembly. [9] Prompted by William Lloyd, Poole began his compilation in 1666. The prospectus of Poole's work bore the names of eight bishops (headed by Morley and Hacket) and five continental scholars, besides other divines. Simon Patrick, John Tillotson, and Edward Stillingfleet, with four laymen, acted as trustees of the subscription money. A patent for the work was obtained on 14 October 1667. [10]
Poole had assistance from John Lightfoot and Matthew Robinson. [11] [12]
The first volume was ready for the press, when difficulties were raised by Cornelius Bee, who accused Poole of invading his own patent. After pamphlets had been written and legal opinions taken, the matter was referred to Henry Pierrepont, 1st Marquess of Dorchester, and Arthur Annesley, 1st Earl of Anglesey, who decided in Poole's favour; Bee's name appears (1669) among the publishers of the Synopsis. The style was crisp notes, including rabbinical sources and Roman Catholic commentators. [10] [13]
Matthew Poole's Synopsis criticorum is currently being translated by the Matthew Poole Project, and much of the work is available online. [14]
An expanded edition was produced in Amsterdam from 1698 by a Dutch editorial group, credited as: Hendrick Boom, the widow of Dirk Boom, Johannes Janssonius van Waesberge, Gillis Janssonius van Waesberge, Gerardus Borstius, [15] Abraham van Someren, Joannes Wolters, and Willem van de Water. [16]
The authors included in this collection are selectively listed by Adam Clarke: [17] [18]
Under the full title Thesaurus theologico-philologicus sive sylloge dissertationum elegantiorum ad selectiora et illustriora Veteris et Novi Testamenti two further supplementary volumes were published in Amsterdam in 1701. These were followed up in 1732 by two further volumes of the Thesaurus novus theologico-philologicus; [9] these were edited by Theodor Hase and Conrad Iken. [20]
The Gospel of Matthew is the first book of the New Testament of the Bible and one of the three synoptic Gospels. It tells how Israel's Messiah, Jesus, comes to his people but is rejected by them and how, after his resurrection, he sends the disciples to the gentiles instead. Matthew wishes to emphasize that the Jewish tradition should not be lost in a church that was increasingly becoming gentile. The gospel reflects the struggles and conflicts between the evangelist's community and the other Jews, particularly with its sharp criticism of the scribes and Pharisees with the position that through their rejection of Christ, the Kingdom of God has been taken away from them and given instead to the church.
Matthew the Apostle is named in the New Testament as one of the twelve apostles of Jesus. According to Christian traditions, he was also one of the four Evangelists as author of the Gospel of Matthew, and thus is also known as Matthew the Evangelist.
Edward Pococke was an English Orientalist and biblical scholar.
The oldest surviving Hebrew Bible manuscripts, the Dead Sea Scrolls, date to c. the 2nd century BCE. Some of these scrolls are presently stored at the Shrine of the Book in Jerusalem. The oldest text of the entire Bible, including the New Testament, is the Codex Sinaiticus dating from the 4th century CE, with its Old Testament a copy of a Greek translation known as the Septuagint. The oldest extant manuscripts of the vocalized Masoretic Text date to the 9th century CE. With the exception of a few biblical sections in the Nevi'im, virtually no biblical text is contemporaneous with the events it describes.
Matthew Poole (1624–1679) was an English Non-conformist theologian and biblical commentator.
Johannes van den Driesche [or Drusius] was a Flemish Protestant divine, distinguished specially as an Orientalist, Christian Hebraist and exegete.
John 12 is the twelfth chapter of the Gospel of John in the New Testament of the Christian Bible. It narrates an anointing of Jesus' feet, attributed to Mary of Bethany, as well as an account of the triumphal entry of Jesus Christ into Jerusalem. The author of the book containing this chapter is anonymous, but early Christian tradition uniformly affirmed that John composed this Gospel.
Matthew 11:1 is the first verse in the eleventh chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.
Matthew 8:33 is the 33rd verse in the eighth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.
Matthew 15:8 is the eighth verse in the fifteenth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.
Matthew 12:23 is the 23rd verse in the twelfth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.
Matthew 14:27 is a verse in the fourteenth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.
Giovanni Stefano Menochio, 9 December 1575 - 4 February 1655 (aged 79), was an Italian Jesuit biblical scholar.
Cornelius Cornelii à Lapide was a Flemish Catholic priest. He was a Jesuit and exegete of Sacred Scripture.
François Vatable was a French humanist scholar, a hellenist and hebraist.
A catena is a form of biblical commentary, verse by verse, made up entirely of excerpts from earlier Biblical commentators, each introduced with the name of the author, and with such minor adjustments of words to allow the whole to form a continuous commentary.
Anthony Scattergood was an English clergyman and scholar.
Frederic Charles Cook was an English churchman, known as a linguist and the editor of the Speaker's Commentary on the Bible.
Micah 6 is the sixth chapter of the Book of Micah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Micah, and is a part of the Book of the Twelve Minor Prophets.