Dagmara Kraus was born on 10 March 1981 in Wrocław.[1] She studied comparative literature and art history in Leipzig, Berlin and Paris as well as creative writing at the German Institute for Literature in Leipzig.[2]
Among others, her poems appeared in literary magazines like Neue Rundschau, Edit and in the Jahrbuch der Lyrik (Poetry Yearbook). In 2012, she published her debut poetry collection kummerang with the publishing house kookbooks.[3] The collection has been translated into American English by Joshua Daniel Edwin who was awarded a 2012 PEN/Heim Translation Fund Grant and a 2012 ALTA Fellowship for this translation.[4] Also in 2012, Kraus' translations of poems by Miron Białoszewski were published under the title Wir Seesterne.[5] Since 2021, Kraus has been a junior professor for creative writing at the University of Hildesheim.[6] In 2022 and 2024, she has been part of the jury for the Merano Poetry Prize.[7][8]
"With serendipitous intrepidness, she collects linguistic finds, word junk and sound rarities. [...] With audacious ease she takes the German language to the limits of its rule of grammar and beyond, into a constructed language never heard before. Every poetry collection from Kraus's workshop creates its own parallel German, which is created in but a different way and obeys a different poetic logic (Mit serendipischer Unerschrockenheit sammelt sie Sprachfundstücke, Worttrödel und Klangraritäten. [...] Mit frecher Leichtigkeit führt sie die deutsche Sprache an die Grenzen ihres Regelsystems, und darüber hinaus, in eine nie gehörte Kunstsprache. Jeder Gedichtband aus der Kraus'schen Werkstatt erschafft sich sein eigenes Paralleldeutsch, das auf je andere Art entsteht und einer je anderen poetischen Logik gehorcht.)" – Rudolf Bussmann and Simone Lappert in their laudatory speech for Dagmara Kraus at the Basel International Poetry Festival.[10]
Publications
Independent publications
kummerang. Gedichte. kookbooks, Berlin 2012, ISBN978-3-937445-50-2; english edition: gloomerang. poems. Translated from German by Joshua Daniel Edwin. Argos Books, New York City 2014
kleine grammaturgie. Gedichte (roughbook 026). Engeler, Leipzig; Solothurn u. a. 2013
revolvers für flubis. (= "Schöner Lesen" Nr. 118), SuKuLTuR, Berlin 2013, ISBN978-3-941592-49-0
das vogelmot schlich mit geknickter schnute (= Reihe Lyrik, Bd. 41). kookbooks, Berlin 2015, ISBN978-3-937445-70-0
Alois M. Haas: Mein Geist hat sich verwildet. Alois M. Haas erzählt eine persönliche Geschichte der Mystik, supposé, Wyk auf Föhr 2021, ISBN978-3-86385-150-7
Urs Engeler: Poesie und Wiederholung, Universitätsverlag Hildesheim, Hildesheim 2022, ISBN978-3-96424-064-4
In collaboration with Sonja vom Brocke: Vom Wurzelfassen / im Bodenlosen. Die Textgelände der Marianne Fritz. Rigodon Verlag, Essen 2023 (= Schreibheft. Nr. 100), ISBN978-3-924071-57-8
Awards
2010 Advancement award for literature of the Gesellschaft zur Förderung der Westfälischen Kulturarbeit (GWK)[11]
This page is based on this Wikipedia article Text is available under the CC BY-SA 4.0 license; additional terms may apply. Images, videos and audio are available under their respective licenses.