Ellen Jones (translator)

Last updated

Ellen Jones is a British writer and translator. She studied at Oxford University and Queen Mary University of London, completing a PhD from the latter. Her research focused on literary multilingualism and translation. She has taught at Goldsmiths University of London, Queen Mary University of London, and the National Autonomous University of Mexico (UNAM). She has translated contemporary Latin American authors including Margo Glantz, Bruno Lloret, and Iván de la Nuez. Her translation of Rodrigo Fuentes' short story collection Trout, Belly Up was published by Charco Press in 2019. Her 2022 book Literature in Motion: Translating Multilingualism Across the Americas deals with translating multilingual literature, in particular, that of U.S. Latinx authors Susana Chávez-Silverman, Junot Díaz, and Giannina Braschi; and Brazilian writer Wilson Bueno. [1]

Contents

Jones was Criticism Editor at Asymptote journal from 2014 to 2019. [2] She is currently based in Mexico City.

Works

Translation (books)

Scholarly

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Elizabeth I</span> Queen of England and Ireland from 1558 to 1603

Elizabeth I was Queen of England and Ireland from 17 November 1558 until her death in 1603. She was the last monarch of the House of Tudor.

<i>All About Eve</i> 1950 US drama film by Joseph L. Mankiewicz

All About Eve is a 1950 American drama film written and directed by Joseph L. Mankiewicz, and produced by Darryl F. Zanuck. It is based on the 1946 short story "The Wisdom of Eve" by Mary Orr, although Orr does not receive a screen credit.

<i>Femme fatale</i> Stock character of a mysterious, beautiful, and seductive woman

A femme fatale, sometimes called a maneater or vamp, is a stock character of a mysterious, beautiful, and seductive woman whose charms ensnare her lovers, often leading them into compromising, deadly traps. She is an archetype of literature and art. Her ability to enchant, entice and hypnotize her victim with a spell was in the earliest stories seen as verging on supernatural; hence, the femme fatale today is still often described as having a power akin to an enchantress, seductress, witch, having power over men. Femmes fatales are typically villainous, or at least morally ambiguous, and always associated with a sense of mystification, and unease.

<span class="mw-page-title-main">Mexican literature</span> Literature written or related to Mexico

Mexican literature is one of the most prolific and influential of Spanish-language literatures along with those of Spain and Argentina. Found among the names of its most important and internationally recognized literary figures are authors Octavio Paz, Alfonso Reyes, Carlos Fuentes, Sergio Pitol, José Emilio Pacheco, Rosario Castellanos, Fernando del Paso, Juan Rulfo, Amado Nervo, Sor Juana Inés de la Cruz, Ramón López Velarde, and Carlos de Sigüenza y Góngora, among others.

<span class="mw-page-title-main">Agnes Mary Frances Duclaux</span> Anglo-French writer (1857–1944)

Agnes Mary Frances Robinson was a poet, novelist, essayist, literary critic, and translator. She was the elder sister of the novelist and critic Frances Mabel Robinson.

Dame Linda Jane Colley, is an expert on British, imperial and global history from 1700. She is currently Shelby M. C. Davis 1958 Professor of History at Princeton University and a long-term fellow in history at the Swedish Collegium for Advanced Study in Uppsala. She previously held chairs at Yale University and at the London School of Economics. Her work frequently approaches the past from inter-disciplinary perspectives.

<span class="mw-page-title-main">Lady Mary Wroth</span> English noblewoman and poet

Lady Mary Wroth was an English noblewoman and a poet of the English Renaissance. A member of a distinguished literary family, Lady Wroth was among the first female English writers to have achieved an enduring reputation. Mary Wroth was niece to Mary Herbert née Sidney, and to Sir Philip Sidney, a famous Elizabethan poet-courtier.

<span class="mw-page-title-main">Elena Poniatowska</span> Mexican journalist and author

Hélène Elizabeth Louise Amélie Paula Dolores Poniatowska Amor, known professionally as Elena Poniatowska, is a French-born Mexican journalist and author, specializing in works on social and political issues focused on those considered to be disenfranchised especially women and the poor. She was born in Paris to upper-class parents, including her mother whose family fled Mexico during the Mexican Revolution. She left France for Mexico when she was ten to escape the Second World War. When she was eighteen and without a university education, she began writing for the newspaper Excélsior, doing interviews and society columns. Despite the lack of opportunity for women from the 1950s to the 1970s, she wrote about social and political issues in newspapers, books in both fiction and nonfiction form. Her best known work is La noche de Tlatelolco about the repression of the 1968 student protests in Mexico City. Due to her left wing views, she has been nicknamed "the Red Princess". She is considered to be "Mexico's grande dame of letters" and is still an active writer.

The Sor Juana Inés de la Cruz Prize is a literary prize awarded to a book written in Spanish by a female author. It is organized by the Guadalajara International Book Fair, based in Guadalajara, Jalisco, Mexico. Current winners of the prize receive USD$10,000.

Margo Glantz Shapiro is a Mexican writer, essayist, critic and academic. She has been a member of the Academia Mexicana de la Lengua since 1995. She is a recipient of the FIL Award.

Andrew Hurley is primarily known as an English translator of Spanish literature, having translated a variety of authors, most notably the Argentine writer Jorge Luis Borges. He has published over 30 book-length translations.

Lucinda Hawksley is an English biographer, author, lecturer, and travel writer.

Katherine Dorothea Duncan-Jones, was an English literature and Shakespeare scholar and was also a Fellow of New Hall, Cambridge (1965–1966), and then Somerville College, Oxford (1966–2001). She was also Professor of English Literature at the University of Oxford from 1998 to 2001. She was a scholar of Shakespeare and his contemporaries.

<span class="mw-page-title-main">Catherine Merridale</span> British writer and historian

Catherine Anne Merridale, FBA is a British writer and historian with a special interest in Russian history.

Linda Jane Leith is a Montreal-based writer, translator, and publisher.

Sophie Hughes is a British literary translator who works chiefly from Spanish to English.

<span class="mw-page-title-main">Ave Barrera</span> Mexican writer

Ave Barrera is a Mexican writer. She was born and raised in Guadalajara. She studied Spanish literature at the University of Guadalajara; she has also studied at Complutense University in Madrid. She has worked as an editor, copywriter and ghostwriter.

Charco Press is an independent publisher based in Edinburgh that specialises in translating contemporary Latin American fiction into English. It was launched in 2016 by Carolina Orloff and Samuel McDowell and has since enjoyed considerable success. Its professed aim is to introduce groundbreaking works of contemporary Latin American literature through carefully crafted translations to an audience that may be unfamiliar with its themes or narrative styles. In 2019, the house began distribution in Canada and the US. In 2021, it launched a collection of original works in Spanish, and in 2022, one of original works in English.

Emily Hauser is a British scholar of classics and a historical fiction novelist. She is a lecturer in classics and ancient history at the University of Exeter and has published three novels in her 'Golden Apple' trilogy: For the Most Beautiful (2016), For the Winner (2017) and For the Immortal (2018).

References

  1. "Research".
  2. Bio