Sophie Hughes | |
---|---|
Born | Sophie Hughes |
Nationality | British |
Occupation | Translator |
Sophie Hughes (born 1986) [1] is a British literary translator who works chiefly from Spanish to English.
She is known for her translations of contemporary writers such as Laia Jufresa, Rodrigo Hasbún, Alia Trabucco Zerán [2] and Fernanda Melchor. Her works have been shortlisted for the International Dublin Literary Award, [3] International Booker Prize, [4] Man Booker International Prize, [5] along with other awards. As of 2025, after being longlisted for the International Booker Prize for her translation of Perfection by Vincenzo Latronico, Hughes has been nominated 5 times for the International Booker Prize, more than any other translator. [6]
Hughes was born in Chertsey, England in June 1986 and currently lives in Birmingham. [1]
Hughes received a master's degree in Comparative Literature from University College London in 2011. [7]
Following graduation from University College London, Hughes moved to Mexico City and began working as Asymptote 's editor-at-large. [7] During this time, she also served as a guest editor for Words Without Borders. [7] She also translated journalistic work about Mexico for English PEN and the Guardian , as well as a section of the essay collection The Sorrows of Mexico. [7] Hughes has also worked as a translation correspondent for Dazed & Confused .
Hughes' first published book was a translation of Iván Repila’s The Boy Who Stole Attila’s Horse, published in 2015. [8]
She is interested in co-translation and has worked with Amanda Hopkinson, Margaret Jull Costa, and Juana Adcock. [7]
Year | Award | Work Translated | Result | Ref. |
---|---|---|---|---|
2021 | International Dublin Literary Award | Hurricane Season by Fernanda Melchor | Shortlist | [3] |
2020 | International Booker Prize | Shortlist | [16] | |
National Book Award for Translated Literature | Longlist | [17] | ||
International Booker Prize | Mac and His Problem by Enrique Vila-Matas, with Margaret Jull Costa | Longlist | [16] | |
Premio Valle Inclán | Shortlist | [18] | ||
2019 | Premio Valle Inclán | The Remainder by Alia Trabucco Zerán | Shortlist | [19] |
Man Booker International Prize | Shortlist | [5] | ||
English PEN Translation Award | Empty Houses by Brenda Navarro | Recipient | [20] | |
2018 | Arts Foundation Fellowship | Recipient | [21] | |
National Translation Award | Affections by Rodrigo Hasbún | Longlist | [22] | |
PEN Translates Award | Hurricane Season by Fernanda Melchor | Winner | [23] | |
To Leave with the Reindeer by Olivia Rosenthal | Winner | [23] | ||
The Remainder by Alia Trabucco Zerán | Winner | [23] | ||
2017 | PEN/Heim Translation Fund Grant | The Remainder by Alia Trabucco Zerán | Recipient | [24] |
Best Translated Book Award | Umami by Laia Jufresa | Shortlist | [25] | |
2015 | British Centre for Literary Translation Prose Mentorship | Recipient | [26] | |
ALTA National Translation Award | Longlist | [7] |
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)