Eric M. B. Becker is an American writer, editor, [1] and translator [2] of literary works from Portuguese language.
Becker currently serves as Digital Director & Senior Editor of the literary journal Words without Borders . [3] In 2014, he received PEN/Heim Translation Fund Grant [4] for his translations of Mia Couto, and in 2016, he received a Fulbright Fellowship to translate Brazilian literature. In 2018, he was awarded a fellowship from the National Endowment of the Arts for his translation for the short stories of canonical Brazilian writer Lygia Fagundes Telles, a contemporary of Clarice Lispector and Hilda Hilst. [5] In 2019, he was selected for the Frankfurt Book Fair Fellowship Programme for editors. [6]
In 2016, Becker edited—with Mirna Queiroz dos Santos—an anthology of Brazilian women writers for PEN America, [7] which included a preface by American writer Claire Messud.
Becker has given interviews [8] on the subject of literary translation [9] and been profiled for newspapers [10] and television around the world. He has also given workshops [11] on the translation of Portuguese language literature in Brazil and elsewhere. He has also served on the jury [12] for the National Translation Award.
{{cite news}}
: |last=
has generic name (help){{cite news}}
: |last=
has generic name (help)