Esmeraldo de Situ Orbis

Last updated
First page of the 1892 edition Esmeraldo de situ orbis, 1892.JPG
First page of the 1892 edition

Esmeraldo de Situ Orbis is an early modern work on cosmography and Atlantic exploration written by the Portuguese geographer and navigator Duarte Pacheco Pereira.

Contents

It was dedicated to King Manuel I of Portugal (1495–1521). The work was divided into five parts with a total of fifty nine chapters and around two hundred pages. Composed in 1506, it dealt, in the author’s own words, with “cosmography and seafaring”. The enigmatic title name appears to be a mixture of Portuguese and Latin. It was written in Portuguese and it featured geographical coordinates for all known ports at the time. The manuscript was most likely written between 1505 and 1508 and was finished by 1508. [1] [2]

Synopsis

Esmeraldo de Situ Orbis describes itself as "a book of cosmography and navigation". [3] It states that, in addition to the continents of Europe, Africa, and Asia, the world had a "fourth part": i.e., America. [4] [5] Eviatar Zerubavel explains that, according to Pacheco Pereira, America encompassed both North and South America. [4]

According to Joaquim Barradas de Carvalho, when Pacheco Pereira composed the Esmeraldo, he was familiar with texts including Sacrobosco’s De sphaera mundi and Pliny’s Natural History. [6]

The four books

The work is divided into four books, combined in a single volume:

Duarte Pacheco Pereira references some maps that have disappeared.

It is not clear whether the Esmeraldo was ever finished; it mentions a fifth book, and only a portion of the fourth appears complete in the existing manuscripts. [7]

Study by Jorge Couto

According to a study by the Portuguese historian Jorge Couto of the University of Lisbon, the work was lost for four centuries due to the confidential nature of its content. The title was decrypted as:

Manuel I considered the nautical, geographical and economic information contained in the work so valuable that he never allowed public access. The work consists of a detailed account of voyages to Brazil and to the coast of Africa, the main source of Portugal’s lucrative trade in the 15th century.

Discovery of Brazil

In relation to the Discovery of Brazil, it presents information on the second chapter of the first part, saying:

"Como no terceiro ano de vosso reinado do ano de Nosso Senhor de mil quatrocentos e noventa e oito, donde nos vossa Alteza mandou descobrir a parte ocidental, passando além a grandeza do mar Oceano, onde é achada e navegada uma tam grande terra firme, com muitas e grandes ilhas adjacentes a ela e é grandemente povoada. Tanto se dilata sua grandeza e corre com muita longura, que de uma arte nem da outra não foi visto nem sabido o fim e cabo dela. É achado nela muito e fino brasil com outras muitas cousas de que os navios nestes Reinos vem grandemente povoados." [9]

Translation into English:

"As in the third year of your reign in the year of Our Lord one thousand four hundred and ninety-eight, whence your Highness sent to discover the western part, passing beyond the greatness of the Ocean sea, where such a great land is found and navigated, with many large islands adjacent to it and is heavily populated. Its grandeur expands so much and runs with great length, that one art or the other has not been seen, nor its end and end known. It is found in it very fine Brazil with many other things that ships in these Kingdoms are heavily populated."

It is the first portuguese manuscript that mentioned the coast of Brazil and the abundance of brazilwood (Cesalpina echinata) in existence at the time. In the South Atlantic, among the Oceanic islands presented with their latitudes are:

Also in the South Atlantic, the other islands of Saint Helena and what is currently called Ascension Island have been omitted.

A secret manuscript

The manuscript was so rare, in fact, that in 1573 a copy was secretly sent to Philip II of Spain by the Italian spy Giovanni Gesio, under the service of the Spanish ambassador in Lisbon. For the mission, Gesio was regally rewarded with a copy as the payment for his services, a copy of which is now at the library of El Escorial Monastery in Spain.[ citation needed ]

Esmeraldo de situ orbis was composed between 1505 and 1508, but remained unpublished until the 19th century. [10] Several editions have been published, in Portuguese, French, and English. [11] They are based on two 18th-century manuscripts: one at the Biblioteca Nacional de Portugal and another at the Public Library of Évora. [11] The original manuscript has never been found. [11]

According to Joaquim Barradas de Carvalho, the title “Esmeraldo de situ orbis”, more than a travel book, was a work of erudition encompassing all the recorded knowledge of Portuguese navigations by the late 15th and early 16th centuries.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Jehuda Cresques</span> Cartographer from Palma, Majorca

Jehudà Cresques, also known as Jafudà Cresques, Jaume Riba, and Cresques lo Juheu, was a converso cartographer from Majorca in the early 15th century.

<span class="mw-page-title-main">Ouadane</span> Commune and town in Adrar Region, Mauritania

Ouadane or Wādān is a small town in the desert region of central Mauritania, situated on the southern edge of the Adrar Plateau, 93 km northeast of Chinguetti. The town was a staging post in the trans-Saharan trade and for caravans transporting slabs of salt from the mines at Idjil.

<span class="mw-page-title-main">Gomes Eanes de Zurara</span> Portuguese chronicler

Gomes Eanes de Zurara, sometimes spelled Eannes or Azurara, was a Portuguese chronicler of the European Age of Discovery, the most notable after Fernão Lopes.

<span class="mw-page-title-main">Duarte Pacheco Pereira</span> Portuguese explorer (c. 1460 – 1533)

Duarte Pacheco Pereira, called the Portuguese Achilles by the poet Camões, was a Portuguese sea captain, soldier, explorer and cartographer. He travelled particularly in the central Atlantic Ocean west of the Cape Verde islands, along the coast of West Africa and to India. His accomplishments in strategic warfare, exploration, mathematics and astronomy were of an exceptional level.

<span class="mw-page-title-main">Cristóvão de Mendonça</span> Portuguese nobleman and explorer

Cristóvão de Mendonça was a Portuguese noble and explorer who was active in South East Asia in the 16th century.

Jácome de Bruges, 1st Captain-Donee of Terceira was the brother of Louis de Gruuthuse, 1st Earl of Winchester of the wealthy Gruuthuse noble family from Bruges, their grandfather Jean III d'Aa of Gruuthuse participated in the great tournament of Bruges on 11 March, 1393. Jácome became a servant of Prince Henry the Navigator of Portugal, who initiated the so-called Portuguese Age of Discovery in the 15th century.

<span class="mw-page-title-main">Kantora District</span>

Kantora District is one of the four districts of the Upper River Division of the Gambia. it is the easternmost district of the country

<span class="mw-page-title-main">History of navigation</span> Intersection of history and navigation

The history of navigation, or the history of seafaring, is the art of directing vessels upon the open sea through the establishment of its position and course by means of traditional practice, geometry, astronomy, or special instruments. Many peoples have excelled as seafarers, prominent among them the Austronesians, the Harappans, the Phoenicians, the Iranians, the ancient Greeks, the Romans, the Arabs, the ancient Indians, the Norse, the Chinese, the Venetians, the Genoese, the Hanseatic Germans, the Portuguese, the Spanish, the English, the French, the Dutch, and the Danes.

<span class="mw-page-title-main">Name of Brazil</span>

The name Brazil is a shortened form of Terra do Brasil, a reference to the brazilwood tree. The name was given in the early 16th century to the territories leased to the merchant consortium led by Fernão de Loronha, to exploit brazilwood for the production of wood dyes for the European textile industry.

<span class="mw-page-title-main">Lopo Homem</span> 16th century Portuguese cartographer

Lopo Homem was a 16th-century Portuguese cartographer and cosmographer based in Lisbon and best known for his work on the Miller Atlas.

<span class="mw-page-title-main">Battle of Cochin</span>

The Battle of Cochin, sometimes referred as the Second Siege of Cochin, was a series of confrontations, between March and July 1504, fought on land and sea, principally between the Portuguese garrison at Cochin, allied to the Trimumpara Raja, and the armies of the Zamorin of Calicut and vassal Malabari states.

A rutter is a mariner's handbook of written sailing directions. Before the advent of nautical charts, rutters were the primary store of geographic information for maritime navigation.

The Gallinas River in Sierra Leone reaches the Atlantic between Cape Saint Ann and Grand Cape Mount.

<i>La Cartografía Mallorquina</i>

La Cartografía Mallorquina is a book of essays on the Majorcan portolans written by Professor Julio Rey Pastor with the collaboration of Ernesto García Camarero. It is a scholarly essay, a key element in the study of portolans, especially those made by Majorcans as half of the book is devoted to the study of more than 400 Majorcan portolans existing worldwide.

<span class="mw-page-title-main">Sagres school</span> Portuguese naval organization

The School of Sagres, also called Court of Sagres is supposed to have been a group of figures associated with fifteenth century Portuguese navigation, gathered by prince Henry of Portugal in Sagres near Cape St. Vincent, the southwestern end of the Iberian Peninsula, in the Algarve.

<span class="mw-page-title-main">Diogo Afonso</span> Portuguese explorer

Diogo Afonso was a Portuguese explorer.

Sutukoba, sometimes referred to as Sutuko, is a village in The Gambia located in the Upper River Region, 332 km east of the capital Banjul and 38 km northeast of the regional capital Basse Santa Su. The population in 2013 was 3317.

<i>Sangue Oculto</i> Portuguese TV series or program

Sangue Oculto is a Portuguese telenovela produced by SP Televisão and broadcast by SIC. It premiered on 19 September 2022. The telenovela is written by Sandra Santos with the collaboration of Pedro Barbosa da Silva, Andreia Vicente Martins, Joana Andrade, Manuel Mora Marques, Pedro Cavaleiro and Sara Cardoso. It stars Sara Matos, Sofia Alves, Luana Piovani, João Catarré, António Pedro Cerdeira, Maria João Pinho, Marcantónio Del Carlo, Mariana Pacheco and Cristóvão Campos.

<span class="mw-page-title-main">Rolando Boldrin</span> Brazilian television presenter, actor and singer (1936–2022)

Rolando Boldrin was a Brazilian television presenter, actor, singer, writer and composer.

References

  1. Zerubavel 1992, p. 44.
  2. Fage 1980, p. 46.
  3. Kimble 1937, p. 90.
  4. 1 2 Zerubavel 1992, p. 79.
  5. Vigneras, Louis-André (1976). The Discovery of South America and the Andalusian Voyages. University of Chicago Press. p.  142. OCLC   468798294.
  6. Barradas de Carvalho, Joaquim (1984). "Sur la spécifité de la Renaissance portugaise". L'humanisme portugais et l'Europe (in French). Calouste Gulbenkian Foundation. p.  69. OCLC   1150211893.
  7. Kimble 1937, p. 91.
  8. Diffie, Bailey (1977). Foundations of the Portuguese Empire, 1415–1580. University of Minnesota Press. ISBN   0816607826 . Retrieved 2011-06-16.
  9. Original: Bemauenturado Príncipe, temos sabido e visto como no terceiro anno de vosso Reinado do hanno de nosso senhor de 1498, donde nos vossa alteza mandou descobrir a parte oucidental, passando alem ha grandeza do mar oceano, onde he achada a navegada hûa tão grande terra firme, com muitas e grandes ilhas ajacentes a ella, que se estende a setente graaos de ladeza da linha equinoçial contra ho pollo artico e posto que seja asaz fora, he grandemente pouorada, e do mesmo circulo equinocial torna outra vez e vay alem em vinte e oito graaos e meo de ladeza contra ho pollo antartico, e tanto se dilata sua grandeza e corre com muita longura, que de hûa parte nem da outra foy visto nem sabido ho fim e cabo della; pello qual segundo ha hordem que leua, he certo que vay en cercoyto por toda a Redondeza.
  10. Zerubavel 1992, p. 80.
  11. 1 2 3 Fage 1980, p. 49.

Sources

Further reading