Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan

Last updated

Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan
Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan, fourth edition.png
Cover of the fourth edition, 1708
Author Samuel Bochart
LanguageLatin
Genre Biblical criticism
Publication date
1646
Publication placeCaen, France

Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan (in English: "Sacred Geography or Peleg and Canaan") was a work of biblical criticism and world history by French author Samuel Bochart, first published in 1646. It was originally written in two books, combined in later editions. The first of these books, entitled Phaleg, seu de Dispersione Gentium et Terrarum Divisione Facta in Aedificatione Turris Babel ("Peleg or the Dispersion of Nations and the Division of Lands Made in the Building of the Tower of Babel"), was devoted to the Generations of Noah and the modern names of the tribes lists in Genesis 10. The second book, originally entitled Chanaan seu de Coloniis Et Sermone Phoenicum ("Canaan or On the Colonies and the Phoenician Language"), studied the history of Phoenician colonization and the Phoenician and Punic languages. [1] [2] The work was highly influential in seventeenth-century Biblical exegesis and modern Phoenician historiography.

Contents

Peleg was the first detailed analysis of the Generations of Noah since classical times, becoming – and remaining – the locus classicus for such scholarship. [3]

Canaan was the first full-length book devoted to the Phoenicians, creating a framework narrative for future scholars of a maritime-based trading society with linguistic and philological influence across the region. [4] By doing this, the work also established the foundations for the comparative science of Semitic antiquities. [5] [6]

Phaleg

First edition (Phaleg) Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan, first edition (Phaleg).png
First edition (Phaleg)
Bochart's illustration of the world according to Genesis 10 Geographia Sacra, Samuel Bochart (1599-1667).jpg
Bochart's illustration of the world according to Genesis 10

Bochart's goal was to reconstruct the historical geography of the ancient world by studying biblical philology. [7] The name Phaleg / Peleg refers to Genesis 10:25 and 1 Chronicles 1:19, which state that it was during the time of Peleg that the earth was divided.

The book is split into four parts:

  1. Prologue (προλεγόμενον)
  2. The Descendants of Shem
  3. The Descendants of Japheth
  4. The Descendants of Ham

The prologue is split into 16 chapters. The first two compare the Genesis story with Roman gods: Noah with Saturn, Canaan with Mercury, Nimrod with Bacchus, and Magog with Prometheus. Chapters 3–14 provide detailed commentary on the Genesis flood narrative and the Tower of Babel. Chapter 15 comments on the confusion of languages, and chapter 16 on the dispersion of nations.

In the three following sections, Bochart dedicated a chapter each for every name mentioned in Genesis 10: [8] 30 chapters for Shem's descendants, 15 chapters for Japheth's descendants, and 38 chapters for Ham's descendants.

Bochart’s analysis of the Generations of Noah in Genesis 10 became very popular, and provided the inspiration for numerous works on the same topic in the following centuries. It was one of the earliest attempts to build a single historical narrative from Biblical and classical sources. [9]

Canaan

First edition (Chanaan) Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan, first edition (Chanaan).png
First edition (Chanaan)

The book is split into two parts:

According to Victor Bérard, Bochart's work reconstituted a "Phoenician Mediterranean": in Cyprus, Egypt, Cilicia, Pisidia, Caria, Rhodes and Samos among others - Bochart even went as far as suggesting the Phoenician influence had reached Britain and possibly America. [10] He reached these conclusions by examining historical legends and contemporary place names; often he would extrapolate conclusions from single facts resulting in a "less admirable habit of finding a Semitic language etymology for all the names of Greek or Roman places." [10] [11]

Editions

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hebrews</span> Semitic-speaking Israelites, especially in the pre-monarchic period

The Hebrews were an ancient Semitic-speaking people. Historians mostly consider the Hebrews as synonymous with the Israelites, with the term "Hebrew" denoting an Israelite from the nomadic era that preceded the establishment of the united Kingdom of Israel. However, in some instances, the designation "Hebrews" may also be used historically in a wider sense, referring to the Phoenicians or other ancient civilizations, such as the Shasu on the eve of the Late Bronze Age collapse. It appears 34 times within 32 verses of the Hebrew Bible. Some scholars regard "Hebrews" as an ethnonym, while others do not, and others still hold that the multiple modern connotations of ethnicity may not all map well onto the sociology of ancient Near-Eastern groups.

<span class="mw-page-title-main">Eber</span> Great-grandson of Shem the son of Noah

Eber is an ancestor of the Ishmaelites and the Israelites according to the Generations of Noah in the Book of Genesis and the Books of Chronicles.

Phoenician is an extinct Canaanite Semitic language originally spoken in the region surrounding the cities of Tyre and Sidon. Extensive Tyro-Sidonian trade and commercial dominance led to Phoenician becoming a lingua franca of the maritime Mediterranean during the Iron Age. The Phoenician alphabet spread to Greece during this period, where it became the source of all modern European scripts.

The Promised Land is Middle Eastern land in the Levant that Abrahamic religions claim God promised and subsequently gave to Abraham and several more times to his descendants.

<span class="mw-page-title-main">Samuel Bochart</span> French Protestant biblical scholar (1599–1667)

Samuel Bochart was a French Protestant biblical scholar, a student of Thomas Erpenius and the teacher of Pierre Daniel Huet. His two-volume Geographia Sacra seu Phaleg et Canaan exerted a profound influence on seventeenth-century Biblical exegesis.

<span class="mw-page-title-main">Nasr (deity)</span> Pre-Islamic Arabian deity

Nasr was apparently a pre-Islamic Arabian deity of the Himyarites. Reliefs depicting vultures have been found in Himyar, including at Maṣna'at Māriya and Haddat Gulays, and Nasr appears in theophoric names. Nasr has been identified by some scholars with Maren-Shamash, who is often flanked by vultures in depictions at Hatra. Hisham ibn Al-Kalbi's Book of Idols describes a temple to Nasr at Balkha, an otherwise unknown location. Some sources attribute the deity to "the dhū-l-Khila tribe of Himyar". Himyaritic inscriptions were thought to describe "the vulture of the east" and "the vulture of the west", which Augustus Henry Keane interpreted as solstitial worship; however these are now thought to read "eastward" and "westward" with n-s-r as a preposition. J. Spencer Trimingham believed Nasr was "a symbol of the sun".

<span class="mw-page-title-main">Bodashtart</span> Phoenician king of Sidon (6th century BC)

Bodashtart was a Phoenician ruler, who reigned as King of Sidon, the grandson of King Eshmunazar I, and a vassal of the Achaemenid Empire. He succeeded his cousin Eshmunazar II to the throne of Sidon, and scholars believe that he was succeeded by his son and proclaimed heir Yatonmilk.

<span class="mw-page-title-main">Cippi of Melqart</span> Pair of Phoenician marble cippi

The Cippi of Melqart are a pair of Phoenician marble cippi that were unearthed in Malta under undocumented circumstances and dated to the 2nd century BC. These are votive offerings to the god Melqart, and are inscribed in two languages, Ancient Greek and Phoenician, and in the two corresponding scripts, the Greek and the Phoenician alphabet. They were discovered in the late 17th century, and the identification of their inscription in a letter dated 1694 made them the first Phoenician writing to be identified and published in modern times. Because they present essentially the same text, the cippi provided the key to the modern understanding of the Phoenician language. In 1758, the French scholar Jean-Jacques Barthélémy relied on their inscription, which used 17 of the 22 letters of the Phoenician alphabet, to decipher the unknown language.

Count Robert du Mesnil du Buisson was a French historian, soldier, and archeologist. He was noted for his early use of geophysical survey for archaeology. He was the son of Auguste, comte du Mesnil du Buisson and Berthe Roussel de Courcy, and married Jeanne Leclerc de Pulligny on 26 June 1923. He was the nephew of the geologist Geoffroy d'Ault du Mesnil. He named one of his daughters Ita after the Sphinx found at Ita.

<span class="mw-page-title-main">Assyrian lion weights</span> Ancient Assyrian lion statues

The Assyrian lion weights are a group of bronze statues of lions, discovered in archaeological excavations in or adjacent to ancient Assyria.

<span class="mw-page-title-main">Biblical terminology for race</span> Terms for races in the Bible

Since early modern times, a number of biblical ethnonyms from the Table of Nations in Genesis 10 have been used as a basis for classifying human racial and national identities. The connection between Genesis 10 and contemporary ethnic groups began during classical antiquity, when authors such as Josephus, Hippolytus and Jerome analyzed the biblical list.

Jean Margain was a French Hebraist. He is known by his Semitic and Samaritan studies.

Yatonmilk was a Phoenician King of Sidon, and a vassal to the Achaemenid king of kings Darius I.

<span class="mw-page-title-main">Yehawmilk Stele</span> 5th-century BC Phoenician inscription

The Yehawmilk stele, de Clercq stele, or Byblos stele, also known as KAI 10 and CIS I 1, is a Phoenician inscription from c.450 BC found in Byblos at the end of Ernest Renan's Mission de Phénicie. Yehawmilk, king of Byblos, dedicated the stele to the city’s protective goddess Ba'alat Gebal.

<span class="mw-page-title-main">Carpentras Stele</span>

The Carpentras Stele is a stele found at Carpentras in southern France in 1704 that contains the first published inscription written in the Phoenician alphabet, and the first ever identified as Aramaic. It remains in Carpentras, at the Bibliothèque Inguimbertine, in a "dark corner" on the first floor. Older Aramaic texts were found since the 9th century BC, but this one is the first Aramaic text to be published in Europe. It is known as KAI 269, CIS II 141 and TAD C20.5.

<span class="mw-page-title-main">Josette Elayi</span> French antiquity historian (born 1943)

Josette Elayi-Escaich is a French antiquity historian, Phoenician and Near-Eastern history specialist, and honorary scholar at the French National Center for Scientific Research (CNRS). Elayi authored numerous archaeology and history works, and literary novels. She is well known to the French public through her novels and for her calls for reform and activism against the CNRS research policy bias. In 2007 Elayi was decorated Knight of the Legion of Honor by the French state.

Baalshillem II was a Phoenician King of Sidon, and the great-grandson of Baalshillem I who founded the namesake dynasty. He succeeded Baana to the throne of Sidon, and was succeeded by his son Abdashtart I. The name Baalshillem means "recompense of Baal" in Phoenician.

<span class="mw-page-title-main">Sarafand, Lebanon</span> Town in South Governorate, Lebanon

Sarafand is a village in southern Lebanon located 10 km south of Sidon overlooking the Mediterranean Sea.

The Phoenician Adoration steles are a number of Phoenician and Punic steles depicting the adoration gesture (orans).

<span class="mw-page-title-main">Tripolitania Punic inscriptions</span> Punic inscriptions found in Tripolitania, Libya

The Tripolitania Punic inscriptions are a number of Punic language inscriptions found in the region of Tripolitania – specifically its three classical cities of Leptis Magna, Sabratha and Oea, with the vast majority being found in Leptis Magna. The inscriptions have been found in various periods over the last two centuries, and were catalogued by Giorgio Levi Della Vida. A subset of the inscriptions feature in all the major corpuses of Canaanite and Aramaic inscriptions, notably as KAI 119-132.

References

  1. Bérard 1902, p. 44
  2. Shalev 2012, p. 141.
  3. Stroumsa 2010, p. 84a: “In any case, Bochart's Geographia sacra would remain the locus classicus for this kind of biblical scholarship, and his seminal analysis would long retain a place of honor in scholarly literature. ”
  4. Burman, Annie; Boyes, Philip J. (1 October 2021). "When the Phoenicians Were Swedish: Rudbeck's Atlantica and Phoenician Studies". The Journal of the American Oriental Society. 141 (4): 749–767. doi:10.7817/jameroriesoci.141.4.0749. ISSN   0003-0279. S2CID   245551968 . Retrieved 7 October 2022. The first full-length work devoted to the Phoenicians was Samuel Bochart's Geographia Sacra (1646)... In many ways, the Geographia Sacra sets the pattern for the predominant modes of engagement with the Phoenicians to this day: focus on their maritime voyages and impact on the classical world on the one hand; the Phoenician language's linguistic and philological relationship with Greek and Hebrew on the other.
  5. Stroumsa 2010, p. 76: "In the next chapter, we turn our attention to Samuel Bochart, another Protestant, who also in 1650 was establishing the foundations of the comparative science of Semitic antiquities."
  6. Renan, Ernest. “L’EXÉGÈSE BIBLIQUE ET L’ESPRIT FRANÇAIS.” Revue Des Deux Mondes (1829-1971), vol. 60, no. 1, 1865, pp. 235–45. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/44726636. Accessed 7 October 2022. "Les ouvrages de Cappel, qui roulent pour la plupart sur des problèmes bien limités et susceptibles d'une solution précise, gardent aujourd'hui toute leur valeur. Si l'on n'en peut dire autant de ceux de Bochart, c'est que les questions qu'il attaqua étaient d'un ordre bien plus délicat, et supposaient des principes généraux decritique et de philologie qui n'étaient pas encore découverts. Plusieurs mauvaises étymologies et quelques naïvetés ne doivent pas faire oublier que Bochart posait vers 1650 les bases de la science comparative des antiquités sémitiques. Le temps était aux grands travaux; un éveil extraordinaire régnait dans les esprits. La rivalité féconde des catholiques et des protestans entretenait un merveilleux zèle pour les études savantes. La fondation définitive de l'exégèse biblique fut le fruit de cette émulation. L'un des deux partis n'aurait pu la produire à lui seul. “
  7. Stroumsa 2010, p. 84.
  8. Stroumsa 2010, p. 83-84.
  9. Bennett, J.; Bennett, J.A.; Mandelbrote, S.; Bodleian Library; Museum of the History of Science (1998). The Garden, the Ark, the Tower, the Temple: Biblical Metaphors of Knowledge in Early Modern Europe. Museum of the History of Science. p. 192. ISBN   978-0-903364-09-6 . Retrieved 7 October 2022. Bochart's history of nations and languages was widely known in the late seventeenth century, and provided the inspiration for many similar works by other authors. It was a notable attempt to construct a single historical narrative from the available Semitic and classical sources, which, like others of its kind, tended at times to accept interpolated or forged material at face value. Phaleg began from the premise that the account of the settlement of the world given in chapter 10 of Genesis was an accurate one. The evidence for this could be deduced from a study of pagan religions, which demonstrated that Noah (or a figure who could be identified as Noah) was worshipped as a common ancestor in all ancient traditions. The work continued with an account of the history of the Flood, explaining that paradise, and the first human settlement, had been in Babylonia; that the Ark had come to rest on the highest peaks of Assyria, the Gordiaei, which were to the east of the Taurus mountains; and that the original language, Hebrew, had decayed in various ways since the time of the dispersion of peoples. It continued with the story of the travels of each of Noah's three sons and their first descendants.
  10. 1 2 Bérard 1902 , pp. 44–45: "Par l'examen des légendes et des noms de lieux, grâce à une connaissance admirable de tous les auteurs de l'antiquité classique, historiens, géographes, poètes ou mythographes, grâce aussi, il faut bien l'avouer, à une faculté moins admirable de trouver dans l'une quelconque des langues sémitiques une étymologie pour tous les noms de lieux grecs ou romains, Bochart était arrivé à reconstituer une Méditerranée phénicienne: en Chypre, en Egypte, en Cilicie, en Pisidie, en Carie, à Rhodes, à Samos (on pourrait continuer ainsi, par la seule énumération des trente-six premiers chapitres, tout le périple de la mer Intérieure), partout il retrouvait les témoins de la colonisation sémitique. Aucun littoral n'échappait à ses prises de possession pour le compte des Phéniciens. Il hésitait même à nier (chap. XXXVIII) que l'Amérique fût restée en dehors de leur clientèle. Il savait (chap. XLII) que la langue des Gaulois avait plus d'une ressemblance avec celle des Phéniciens."
  11. Bérard 1902 , p. 45: "Malgré toutes ses erreurs, S. Bochart est d'une fréquentation profitable, aujourd'hui que triomphe le préjugé contraire. Fondée sur la Bible et sur le préjugé de l'infaillibilité biblique, la théorie de Bochart s'écroula avec ce préjugé. Le XVIIIe siècle, séparant la vérité de la religion, sépara aussi « l'histoire sainte » de l'histoire et chassa Phéniciens et Juifs de l'antiquité philosophique. Il est grand temps de revenir à certaines conceptions de Bochart. Mais il faut profiler de son exemple pour éviter parfois ses erreurs. A le lire, on s'aperçoit bientôt d'où proviennent surtout la faiblesse de son argumentation et la fantaisie de ses découvertes. C'est que, d'habitude, il n'envisage dans ses recherches toponymiques qu'un seul nom à la fois. Il ne reconstitue presque jamais la classe ou la série à laquelle ce nom peut appartenir. Il n'en recherche pas les similaires ou les complémentaires. Il procède presque toujours sur un fait isolé, et il voudrait en tirer une loi générale. Le vice de la méthode saute aux yeux. Mais la correction est fournie par Bochart lui-même. En deux ou trois points, il est arrivé à des résultats indiscutables; c'est qu'alors il s'est donné la peine de collectionner un grand nombre de faits avant de risquer une hypothèse."

Bibliography