This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these template messages)
|
Granada is a trilogy by the Egyptian author, Radwa Ashour. The trilogy consists of three novels: Granada, Maryama, and Departure. [1]
The events of the first novel take place upon the fall of the Nasrid Emirate of Granada, the last Islamic kingdom in medieval Iberia. The novel begins with descriptions of Muslim life in Granada, with focus on the work of binding and preserving Islamic educational books. As the Emirate of Granada is conquered by the Catholic Monarchs, Ferdinand and Isabella, and the Spanish Inquisition intensifies, the characters are forced to progressively hide or abandon elements of their life as Muslims. Several characters introduced in Granada inter-marry, and the following novels follow the course of their descendants' lives. [2]
Several editions of the novel were published. The first edition was published by Dar Al-Hilal Publishing in two volumes between 1994 and 1995. The second edition was published by the Arab Institute for Research & Publishing in 1998. The third edition was published by Dar El-Shorouk Publishing in 2001. The fourth edition was a special edition exclusive to Al-Usra Library, and it was published by Dar El-Shorouk in 2004. Finally, the fifth edition was also published by Dar El-Shorouk in 2005. [3]
In 2003, the Arabic PhD at Harvard, William Granara, translated the novel into English. The translation was published by Syracuse University in New York. [4]
Source: [5]
He is a calligrapher who owns a shop in Al-Warraqin Neighbourhood and lives in Al-Bayazzin Neighbourhood in Granada. He also owns a house in a place known as “Aynul Dam’i” or “Tear’s Eye.” He is a father to one child, and a grandfather to two, Hassan and Salima, whom he takes care of in his house in Al-Bayazzin Neighbourhood – after the death of their father. Umm Jaafar and Umm Hassan live with them, and Nai’m and Saad work with him in his shop.
Abu Jaafar's wife, and Hassan and Salima's grandmother.
Works in Abu Jaafar's shop in Al-Warraqin Neighbourhood. A strong friendship forms between him and Saad due to working and living together at the shop. After Abu Jaafar's death, he moves to work at Eskafi's shop, who is a shoemaker.
Abu Jaafar's son's wife, and Hassan and Salima's mother.
He used to be a servant for one of the men before he this man gets kicked out by Abu Mansur and humiliates him publicly, in addition to trying to hit him. All of this does not affect Saad; he does not even try and follow this man – his master. After several days, he goes to Abu Mansur who refers him Al-Warraqin Neighbourhood where his friend – Abu Jaafar – will find a job for Saad. After working at Abu Jaafar's shop, a friendship between him and Na’im blossoms. He also married Salima, Abu Jaafar's granddaughter, and after Abu Jaafar's death, goes to work at Abu Mansur's bath.
Abu Jaafar's grandson. He works as a calligrapher like his grandfather, and he marries Maryama.
Abu Jaafar's granddaughter and Hassan's sister. She marries Saad.
Hassan and Maryama's son, and he married Aisha.
Salima and Saad's daughter, and she marries Hisham and has Ali.
One of the heroes in the novel, and he is Aisha and Hisham's son, and Maryama and Hassan's grandson.
Source: [1]
Ali Al-Ra'I said that the trilogy allows intense historical events to explode right before the reader's eyes.
Latina Az-Zayat said that the language used in ‘Granada’ is one of memory. This nostalgia is what results in the richness, rhythm, and poetic-ness of the language. This language leads to diversity in both, narration and description.
Jaber Asfour said that ‘Granada’ gives voice to the oppressors where staying alive is heroic in a hostile world which oppresses an entire history.
Sabri Hafiz said that Ashour's trilogy is the first astounding trilogy written by a woman in Arabic fiction, standing alongside Naguib Mahfouz's trilogy.
Farida An-Naqash said that the novel makes the soul shudder.
Granada is the first novel in the ‘Granada Trilogy,’ and it was published in 1994. The novel received the Best Novel of 1994 Award from Cairo's International Book Expo. [2]
Maryama is the second novel in the trilogy, and it was published in the same edition as ‘Departure’ in 1995. Both ‘Granada’ and ‘Departure’ received the first prize of the first Arab Woman Book Expo in Cairo 1995. [2]
Departure is the third novel in the trilogy. It was published in the same edition as ‘Maryama’ in 1995. Both ‘Granada’ and ‘Departure’ received the first prize of the first Arab Woman Book Expo in Cairo 1995. [2]
Abū Manṣūr ʿAbd al-Malik ibn Muḥammad ibn Ismāʿīl al-Thaʿālibī (961–1038), was a writer famous for his anthologies and collections of epigrams. As a writer of prose and verse in his own right, distinction between his and the work of others is sometimes lacking, as was the practice of writers of the time.
Mourid Barghouti was a Palestinian poet and writer.
Abū Ḥayyān Athīr ad-Dīn al-Gharnāṭī, whose full name is Muḥammad ibn Yūsuf bin ‘Alī ibn Yūsuf ibn Hayyān, also called Abū Ḥayyān al-Andalusī, was a celebrated commentator on the Quran and foremost Arabic grammarian of his era. His magnum opus Tafsir al-Bahr al-Muhit is the most important reference on Qur'anic expressions and the issues of grammar, vocabulary, etymology and the transcriber-copyists of the Qur'an. Quite exceptionally for a linguist of Arabic of his day was his strong interest in non-Arabic languages. He wrote several works of comparative linguistics for Arabic speakers, and gives extensive comparative grammatical analysis and explanation.

Tamim Al-Barghouti is a Palestinian-Egyptian poet, columnist and political scientist. Nicknamed the "poet of Jerusalem", he is one of the most widely read poets in the Arab World. He received his PhD degree in political science from Boston University in 2004. He grew up in a family interested in Arabic literature. His father was the Palestinian poet Mourid Barghouti from the Deir Ghassana village, and his mother is the Egyptian novelist and political writer Radwa Ashour.

The American University in Cairo Press is the leading English-language publisher in the Middle East.
The Banipal Prize, whose full name is the Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation, is an annual prize awarded to a translator for the published English translation of a full-length literary work in the Arabic language. The prize was inaugurated in 2006 by the literary magazine Banipal which promotes the diffusion of contemporary Arabic literature through English translations and the Banipal Trust for Arab Literature. It is administered by the Society of Authors in the UK, and the prize money is sponsored by Omar Saif Ghobash and his family in memory of Ghobash's late father Saif Ghobash. As of 2009, the prize money amounted to £3000.
Azizah Abd Allah Abu Lahum is a Yemeni novelist and writer. She was born in Nihm District into a prominent sheikh family, and although she did not have formal schooling, she was brought up in a culturally aware environment. She married a diplomat which allowed her to live abroad and experience foreign cultures, before returning to live in Sana'a.
Ramziya Abbas Al-Eryani or al-Iryani was a pioneering Yemeni novelist, writer, diplomat and feminist. She was also the niece of the former president Abdul Rahman al-Eryani.
Radwa Ashour was an Egyptian novelist.
May Telmissany is an Egyptian-Canadian novelist, translator, film critic and academic. She teaches Arabic studies and cinema at the University of Ottawa in Ottawa, Ontario, Canada.
Al-Arqam ibn Abī al-Arqam was a companion of Muhammad. He was the owner of the house where the early Muslim community held its meetings.
HamdaKhamis is a poet and a freelance columnist from Bahrain.
Youssef Rakha is an Egyptian writer. His work explores language and identity in the context of Cairo, and reflects connections with the Arab-Islamic canon and world literature. He has worked in many genres in both Arabic and English, and is known for his essays and poems as well as his novels.
Dalal Khalifa is a Qatari novelist and playwright.

Gamila El Alaily or Jamila El Alaily or Jamila al-‘Alayili was an Egyptian poet and novelist who confronted ideas that were then socially accepted by educated men about women. As the first female member of the previously all male Apollo Poet Society, she was a pioneer women in the literary scene in Egypt and an influential modernist.
Dar Shorouq is an Arabic publishing house based in Beirut and Cairo. It publishes books in politics, biographies, memoirs, history, philosophy, social sciences, religion, nationalist thought, and art as well as children's books.
Shaykha Mubarak al-Nakhi is a writer in the United Arab Emirates, the first Emirati woman to publish a short story. In addition to a pioneer of the short story in the UAE, she is considered one of the country's best-known women writers.
Hessa or Hissa Al-Awadi is a Qatari poet and short story writer.
Salah Isa (1939–2017) was an Egyptian journalist and historian in left-wing politics.
Sufi Abdallah was an Egyptian playwright, novelist, short story writer, journalist, editor, and translator.