I Had a Little Nut Tree

Last updated

"I Had a Little Nut Tree"
The Baby's Opera A book of old Rhymes and The Music by the Earliest Masters Book Cover 39.png
Nursery rhyme
Published1797
Songwriter(s) Traditional

'I Had a Little Nut Tree' is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 3749.The song mentions a visit by the daughter of the King of Spain to request nutmeg and a pear. James Orchard Halliwell suggested that the song commemorates the 1506 visit of the Queen regnant Joanna of Castile to the English court of her brother-in-law, Henry VIII. However, the oldest known version of the song dates to 1797.

Contents

Lyrics

Late 19th century illustration I had a little nut tree.jpg
Late 19th century illustration

I had a little nut tree,
Nothing would it bear,
But a silver nutmeg
And a golden pear.

The King of Spain's daughter
Came to visit me,
And all for the sake
Of my little nut tree.

Her dress was made of crimson,
Jet black was her hair,
She asked me for my nutmeg
And my golden pear.

I said, "So fair a princess
Never did I see,
I'll give you all the fruit
From my little nut tree." [1]

Alternative verse:

I skipped over water,
I danced over sea,
And all the birds in the air
Couldn't catch me.[ citation needed ]

Origins and meaning

The first recorded instance of the rhyme is in Newest Christmas Box, printed in London in 1797. James Orchard Halliwell suggested that it was much older and commemorated Juana of Castile who visited the court of Henry VII in 1506, but did not provide any additional evidence to support the theory. [1]

Roald Dahl parodied the poem in his 1989 book Rhyme Stew .

Notes

  1. 1 2 I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), pp. 330-1.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Nursery rhyme</span> Traditional song or poem for children

A nursery rhyme is a traditional poem or song for children in Britain and many other countries, but usage of the term dates only from the late 18th/early 19th century. The term Mother Goose rhymes is interchangeable with nursery rhymes.

<span class="mw-page-title-main">Hey Diddle Diddle</span> English nursery rhyme

"Hey Diddle Diddle" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19478.

<span class="mw-page-title-main">Jack Be Nimble</span> Nursery rhyme and traditional song

"Jack Be Nimble" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 13902.

<span class="mw-page-title-main">Rain Rain Go Away</span> English nursery rhyme

"Rain, Rain, Go Away" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19096.

<span class="mw-page-title-main">Solomon Grundy (nursery rhyme)</span> English nursery rhyme

"Solomon Grundy" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19299.

"Lucy Locket" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19536.

A children's song may be a nursery rhyme set to music, a song that children invent and share among themselves or a modern creation intended for entertainment, use in the home or education. Although children's songs have been recorded and studied in some cultures more than others, they appear to be universal in human society.

"Tinker, Tailor" is a counting game, nursery rhyme and fortune telling song traditionally played in England, that can be used to count cherry stones, buttons, daisy petals and other items. It has a Roud Folk Song Index number of 802. It is commonly used by children in both Britain and America for "counting out", e.g. for choosing who shall be "It" in a game of tag.

<span class="mw-page-title-main">One, Two, Buckle My Shoe</span> English-language nursery rhyme

"One, Two, Buckle My Shoe" is a popular English language nursery rhyme and counting-out rhyme of which there are early occurrences in the US and UK. It has a Roud Folk Song Index number of 11284.

<span class="mw-page-title-main">There Was a Crooked Man</span> Traditional song

"There Was a Crooked Man" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 1826.

<span class="mw-page-title-main">As I was going by Charing Cross</span> English language nursery rhyme

"As I was going by Charing Cross", is an English language nursery rhyme. The rhyme was first recorded in the 1840s, but it may have older origins in street cries and verse of the seventeenth century. It refers to the equestrian statue of King Charles I in Charing Cross, London, and may allude to his death or be a puritan satire on royalist reactions to his execution. It was not recorded in its modern form until the mid-nineteenth century. It has a Roud Folk Song Index number of 20564.

<span class="mw-page-title-main">Ding Dong Bell</span> English language nursery rhyme

"Ding Dong Bell" or "Ding Dong Dell" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 12853.

Hot Cross Buns was an English street cry, later perpetuated as a nursery rhyme and an aid in musical education. It refers to the spiced English confection known as a hot cross bun, which is associated with the end of Lent and is eaten on Good Friday in various countries. The song has a Roud Folk Song Index number of 13029.

<span class="mw-page-title-main">Rock-a-bye Baby</span> English nursery rhyme and lullaby

"Rock-a-bye baby on the tree top" is a nursery rhyme and lullaby. It has a Roud Folk Song Index number of 2768.

<span class="mw-page-title-main">This Is the House That Jack Built</span> British nursery rhyme and cumulative tale

"This Is the House That Jack Built" is a popular English nursery rhyme and cumulative tale. It has a Roud Folk Song Index number of 20854. It is Aarne–Thompson–Uther Index type 2035.

"Cock a Doodle Doo" is a nursery rhyme.

"Little Poll Parrot" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 20178.

"Taffy was a Welshman" is an English language nursery rhyme which was popular between the eighteenth and twentieth centuries. It has a Roud Folk Song Index number of 19237.

<span class="mw-page-title-main">The Twelve Days of Christmas (song)</span> English Christmas carol

"The Twelve Days of Christmas" is an English Christmas carol. A classic example of a cumulative song, the lyrics detail a series of increasingly numerous gifts given to the speaker by their "true love" on each of the twelve days of Christmas. The carol, whose words were first published in England in the late eighteenth century, has a Roud Folk Song Index number of 68. A large number of different melodies have been associated with the song, of which the best known is derived from a 1909 arrangement of a traditional folk melody by English composer Frederic Austin.

"Oh, Dear! What Can the Matter Be?", also known as "Johnny's So Long at the Fair" is a traditional nursery rhyme that can be traced back as far as the 1770s in England. There are several variations on its lyrics. It has Roud Number 1279.