Ibrahim Abdel Meguid

Last updated

Ibrahim Abdel Meguid (born 2 December 1946) is an Egyptian novelist and author. [1] His best-known works form the "Alexandria Trilogy": No One Sleeps in Alexandria, Birds of Amber, and Clouds Over Alexandria. [2] These have been translated into English and French. [3]

Contents

Early life and education

Meguid was born in Alexandria. He studied philosophy at Alexandria University. He obtained his BA in 1973 and moved to Cairo the following year.[ citation needed ]

Works

Awards and honors

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Naguib Mahfouz</span> Egyptian writer

Najeeb Mahfouz Abdelaziz Ibrahim Ahmed Al-Basha was an Egyptian writer who won the 1988 Nobel Prize in Literature. Mahfouz is regarded as one of the first contemporary writers in the Arabic literature, along with Taha Hussein, to explore themes of existentialism. He is the only Egyptian to win the Nobel Prize in Literature. He published 35 novels, over 350 short stories, 26 movie scripts, hundreds of op-ed columns for Egyptian newspapers, and seven plays over a 70-year career, from the 1930s until 2004. All of his novels take place in Egypt, and always mentions the lane, which equals the world. His most famous works include The Cairo Trilogy and Children of Gebelawi. Many of Mahfouz's works have been made into Egyptian and foreign films; no Arab writer exceeds Mahfouz in number of works that have been adapted for cinema and television. While Mahfouz's literature is classified as realist literature, existential themes appear in it.

Denys Johnson-Davies was an eminent Arabic-to-English literary translator who translated, inter alia, several works by Nobel Prize-winning Egyptian author Naguib Mahfouz, Sudanese author Tayeb Salih, Palestinian poet Mahmud Darwish and Syrian author Zakaria Tamer.

<i>Children of Gebelawi</i>

Children of Gebelawi is a novel by the Egyptian writer and Nobel laureate Naguib Mahfouz. It is also known by its Egyptian dialectal transliteration, Awlad Haretna, and by the alternative translated transliteral Arabic title of Children of Our Alley.

<span class="mw-page-title-main">Gamal al-Ghitani</span> Egyptian author, literary editor and commentator

Gamal al-Ghitani, was an Egyptian author of historical and political novels and cultural and political commentaries and was the editor-in-chief of the literary periodical Akhbar Al-Adab till 2011.

<span class="mw-page-title-main">American University in Cairo Press</span> Academic publisher

The American University in Cairo Press is the leading English-language publisher in the Middle East.

Khaled Khalifa is a Syrian novelist, screenwriter, and poet. He has been nominated three times for the International Prize for Arabic Fiction, including being shortlisted twice.

The Naguib Mahfouz Medal for Literature is a literary award for Arabic literature. It is given to the best contemporary novel written in Arabic, but not available in English translation. The winning book is then translated into English, and published by American University in Cairo Press. It was first awarded in 1996 and is presented annually on December 11, the birthday of Nobel laureate Naguib Mahfouz, by the President of the American University in Cairo.

The Banipal Prize, whose full name is the Saif Ghobash–Banipal Prize for Arabic Literary Translation, is an annual prize awarded to a translator for the published English translation of a full-length literary work in the Arabic language. The prize was inaugurated in 2006 by the literary magazine Banipal which promotes the diffusion of contemporary Arabic literature through English translations and the Banipal Trust for Arab Literature. It is administered by the Society of Authors in the UK, and the prize money is sponsored by Omar Saif Ghobash and his family in memory of Ghobash's late father Saif Ghobash. As of 2009, the prize money amounted to £3000.

Humphrey T. Davies was a British translator of Arabic fiction, historical and classical texts. Born in Great Britain, he studied Arabic in college and graduate school. He has worked for decades in the Arab world and been based in Cairo since the late 20th century. He has translated at least 18 Arabic works into English, including contemporary literature. He is a two-time winner of the Banipal Prize.

William Maynard Hutchins is an American academic, author and translator of contemporary Arabic literature. He was formerly a professor in the Department of Philosophy and Religion at Appalachian State University in Boone, North Carolina.

Edwar al-Kharrat was an Egyptian novelist, writer and critic.

Farouk Abdel Wahab Mustafa, pen name Farouk Abdel Wahab, was an Egyptian academic and translator based in the USA. He was born in Tanta and studied at the University of Cairo. He received a BA degree in 1962 and an MA in English literature in 1969.

<span class="mw-page-title-main">Mark Linz</span>

Werner Mark Linz was a German-American publisher who specialised in educational and international publishing in the Americas, Europe and the Middle East. He was born in Cologne, Germany, in 1935. He studied humanities at the University of Frankfurt and continued his education in the United States. In 1960 he moved permanently to New York and became a naturalised United States citizen.

Hammour Ziada is a Sudanese writer and journalist, born in Omdurman. He has worked as a civil society and human rights researcher, and currently works as journalist in Cairo. Also, he has been writing for a number of left-wing newspapers in Sudan and served as the culture editor of the Sudanese Al-Akhbar newspaper.

<span class="mw-page-title-main">Youssef Rakha</span> Egyptian writer

Youssef Rakha is an Egyptian writer. His work explores language and identity in the context of Cairo, and reflects connections with the Arab-Islamic canon and world literature. He has worked in many genres in both Arabic and English, and is known for his essays and poems as well as his novels.

Dar Shorouq is an Arabic publishing house based in Beirut and Cairo. It publishes books in politics, biographies, memoirs, history, philosophy, social sciences, religion, nationalist thought, and art as well as children's books.

Fawzia Abd Al-Minem Al-Ashmawi is an Egyptian academic, writer, and translator. She works as a Professor of Arabic Literature and Islamic Civilisation in the University of Geneva. She had won the Golden Award in Sciences and Arts from Egypt.

Samia Mehrez is an Egyptian professor of contemporary literature, literary critic, and researcher, who was born on 1 January 1955. She is President of the Center for Translation Studies at the American University in Cairo. Mehrez has played a major role in publishing articles on translation, contemporary Arab literature, post-colonial studies and various cultural topics.

Ibrahim Fathi was an Egyptian writer, intellectual and critic of the ‘60s. He was called the dean of leftist intellectuals; he has numerous articles and papers published in various Arabic and foreign periodicals. In addition, Fathi was briefly a part of HADETU. Fathi was honored in 2018 at the Supreme Council of Culture of Egypt for his intellectual output and role in enriching the intellectual life. In addition, Najib Mahfouz praised his writing by criticizing his works.

References

  1. "Banipal (UK) Magazine of Modern Arab Literature – Contributors – Ibrahim Abdel Meguid". www.banipal.co.uk. Retrieved 2018-03-17.
  2. "CIBF: Ibrahim Abdel Meguid Talks about Writing, Pandemic Literature - Sada El balad". 2021-07-13. Retrieved 2021-11-29.
  3. Gikandi, Simon (2003). Encyclopedia of African Literature. Taylor & Francis. pp. 2–3. ISBN   978-1-134-58223-5 . Retrieved 1 October 2018.
  4. "The Naguib Mahfouz Medal for Literature". The American University in Cairo Press. Archived from the original on March 20, 2007. Retrieved May 5, 2013.
  5. Mlynxqualey (May 21, 2015). "Qatar's New $650K Arabic Novel Prize Gets Relatively Quiet Launch". Arabic Literature (in English). Retrieved June 5, 2015.