In like Flynn

Last updated

"In like Flynn" is a slang phrase meaning "having quickly or easily achieved a goal or gained access as desired."

Contents

Origins

Edward J. Flynn

Etymologist Eric Partridge presents evidence that it refers to Edward J. Flynn (most prominent c. 1922 - 1943), a New York City political boss who became a campaign manager for the Democratic party during Franklin Delano Roosevelt's presidency. Boss Flynn's "Democratic Party machine exercised absolute political control over the Bronx.... The candidates he backed were almost automatically 'in'." [1]

Other possible popularizations (1930-1942)

In Australia, the 1932 Ion Idriess biographical novel Flynn of the Inland about John Flynn & the Royal Flying Doctor Service, may add to the list of possible associations with the expression.

Barry Popik of the American Dialect Society and Nattalie Grebenshikoff of the Gold Coast Literary Society found an example from 1940,[ clarification needed ] as well as this from the sports section of the San Francisco Examiner of 8 February 1942: “Answer these questions correctly and your name is Flynn, meaning you’re in, provided you have two left feet and the written consent of your parents”. To judge from a newspaper reference he turned up from early 1943, the phrase could by then also be shortened to I'm Flynn, meaning “I’m in”. [2]

Errol Flynn

In November 1942, the rhyming phrase became associated with actor Errol Flynn, who was accused of statutory rape by minors Betty Hansen and Peggy Satterlee. [3] Flynn had a reputation for womanizing, consumption of alcohol, and brawling. [3] A group was organized to support Flynn, named the American Boys' Club for the Defense of Errol Flynn (ABCDEF); its members included William F. Buckley Jr. [4] The trial took place in January and February 1943, and Flynn was acquitted of the charges. According to etymologist Michael Quinion, "the phrase is said to have been coined following his acquittal in February 1943." [2] Many early sources, attesting the phrase, say it emerged as war slang during World War II.[ citation needed ]

In culture

American journalist MacKinlay Kantor used the phrase in his 1945 book Glory For Me. [5] The same year, the phrase was copyrighted as the name of a musical composition. [6] The phrase was used in a Billboard magazine in 1947, stating, "...in less time than it takes to say 'Sidney Piermont,' I am in like Flynn." [7] Piermont was a promoter who suggested that Lucille Ball and Desi Arnaz perform onstage together, which would later inspire the show I Love Lucy . [8]

Quinion also notes that the title of the 1967 film In Like Flint is a play on the term, and that has led to a malapropism where some speakers believe that is the original phrase. [2]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Rhyming slang</span> Any system of slang in which a word is replaced with a phrase that rhymes with it.

Rhyming slang is a form of slang word construction in the English language. It is especially prevalent among Cockneys in England, and was first used in the early 19th century in the East End of London; hence its alternative name, Cockney rhyming slang. In the US, especially the criminal underworld of the West Coast between 1880 and 1920, rhyming slang has sometimes been known as Australian slang.

A slang is a vocabulary of an informal register, common in verbal conversation but avoided in formal writing. It also sometimes refers to the language generally exclusive to the members of particular in-groups in order to establish group identity, exclude outsiders, or both. The word itself came about in the 18th century and has been defined in multiple ways since its conception.

<span class="mw-page-title-main">Errol Flynn</span> Australian actor (1909–1959)

Errol Leslie Thomson Flynn was an Australian actor who achieved worldwide fame during the Golden Age of Hollywood. He was known for his romantic swashbuckler roles, frequent partnerships with Olivia de Havilland, and reputation for his womanising and hedonistic personal life. His most notable roles include Robin Hood in The Adventures of Robin Hood (1938), which was later named by the American Film Institute as the 18th greatest hero in American film history, the lead role in Captain Blood (1935), Major Geoffrey Vickers in The Charge of the Light Brigade (1936), and the hero in a number of Westerns such as Dodge City (1939), Santa Fe Trail, Virginia City, and San Antonio (1945).

<span class="mw-page-title-main">Eric Partridge</span> 20th-century New Zealand-born lexicographer, editor, and author

Eric Honeywood Partridge was a New Zealand–British lexicographer of the English language, particularly of its slang. His writing career was interrupted only by his service in the Army Education Corps and the RAF correspondence department during World War II.

Bollocks is a word of Middle English origin meaning "testicles". The word is often used in British English and Irish English in a multitude of negative ways; it most commonly appears as a noun meaning "rubbish" or "nonsense", an expletive following a minor accident or misfortune, or an adjective to describe something that is of poor quality or useless. It is also used in common phrases like "bollocks to this", which is said when quitting a task or job that is too difficult or negative, and "that's a load of old bollocks", which generally indicates contempt for a certain subject or opinion. Conversely, the word also appears in positive phrases such as "the dog's bollocks" or more simply "the bollocks", which will refer to something which is admired or well-respected.

<span class="mw-page-title-main">Alan Hale Sr.</span> American actor (1892–1950)

Alan Hale Sr. was an American actor and director. He is best remembered for his many character roles, in particular as a frequent sidekick of Errol Flynn, as well as films supporting Lon Chaney, Wallace Beery, Douglas Fairbanks, James Cagney, Clark Gable, Cary Grant, Humphrey Bogart, and Ronald Reagan. Hale was usually billed as Alan Hale and his career in film lasted 40 years. His son, Alan Hale Jr., also became an actor and remains most famous for playing "the Skipper" on the television series Gilligan's Island.

<span class="mw-page-title-main">MacKinlay Kantor</span> American journalist (1904–1977)

MacKinlay Kantor, born Benjamin McKinlay Kantor, was an American journalist, novelist and screenwriter. He wrote more than 30 novels, several set during the American Civil War, and was awarded the Pulitzer Prize for Fiction in 1956 for his 1955 novel, Andersonville. He also wrote the novel Gettysburg, set during the Civil War.

<span class="mw-page-title-main">Bruce Cabot</span> American actor (1904–1972)

Bruce Cabot was an American film actor, best remembered as Jack Driscoll in King Kong (1933) and for his roles in films such as The Last of the Mohicans (1936), Fritz Lang's Fury (1936), and the Western Dodge City (1939). He was also known as one of "Wayne's Regulars", appearing in a number of John Wayne films beginning with Angel and the Badman (1947), and concluding with Big Jake (1971).

<span class="mw-page-title-main">Brass monkey (colloquialism)</span> Colloquial expression for cold weather

"Cold enough to freeze the balls off a brass monkey" is a colloquial expression used by some English speakers to describe extremely cold weather.

Edward Joseph Flynn was an American lawyer and politician. Flynn was a leading Democratic politician of the mid-twentieth-century, known for his tight control of the Bronx Democratic Party organization after 1922, and his close association with Presidents Franklin D. Roosevelt and Harry S. Truman

Frederick Joseph McEvoy was an Australian born British multi-discipline sportsman and socialite. He had most sporting success as a bobsledder in the late 1930s, winning several medals including three golds at the FIBT World Championships. He married three wealthy heiresses and was a close friend of Errol Flynn. He usually shortened his name to Freddie McEvoy and was nicknamed "Suicide Freddie".

Sexual slang is a set of linguistic terms and phrases used to refer to sexual organs, processes, and activities; they are generally considered colloquial rather than formal or medical, and some may be seen as impolite or improper.

<span class="mw-page-title-main">English-language idioms</span> Common words or phrases with non-literal meanings

An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words. By another definition, an idiom is a speech form or an expression of a given language that is peculiar to itself grammatically or cannot be understood from the individual meanings of its elements. For example, an English speaker would understand the phrase "kick the bucket" to mean "to die" – and also to actually kick a bucket. Furthermore, they would understand when each meaning is being used in context.

<span class="mw-page-title-main">Brass razoo</span>

Brass razoo is an Australian phrase that was first recorded in soldiers' slang in World War I. It is defined in the Oxford English Dictionary as "a non-existent coin of trivial value". It is commonly used in the expression I haven't got a brass razoo, meaning the speaker is out of money.

<span class="mw-page-title-main">Nora Eddington</span> American actress and socialite (1924–2001)

Nora Eddington was an American actress and socialite. She was best known as the second wife of actor Errol Flynn. Eddington appeared in several minor film roles.

<i>No worries</i> English phrase used especially in Australia

No worries is an expression seen in English meaning "do not worry about that", "that's all right", "forget about it" or "sure thing". It is similar to the American English "no problem". The phrase is widely used in Australian speech and represents a feeling of friendliness, good humour, optimism and "mateship" in Australian culture. The phrase has been referred to as the national motto of Australia.

<i>Uncertain Glory</i> (1944 film) 1944 film by Raoul Walsh

Uncertain Glory is a 1944 war crime drama film, directed by Raoul Walsh and starring Errol Flynn and Paul Lukas.

"Out of left field" is American slang meaning "unexpected", "odd" or "strange". The phrase came from baseball terminology, referring to a play in which the ball is thrown from the area covered by the left fielder to either home plate or first base, surprising the runner. Variations include "out in left field" and simply "left field".

Bloke is a slang term for a common man in the United Kingdom, Ireland, Australia, New Zealand and South Africa.

My Wicked, Wicked Ways is a 1985 American TV movie based on My Wicked, Wicked Ways, the best selling memoir of Errol Flynn, with Duncan Regehr as Flynn and Barbara Hershey as Lili Damita.

References

  1. Partridge, Eric (1986). A Dictionary of Catch Phrases. Routledge. p. 163. ISBN   978-0-415-05916-9.
  2. 1 2 3 Quinion, Michael (December 9, 2000). "World Wide Words: In like Flynn" . Retrieved 4 December 2007.
  3. 1 2 "Statutory Rape Charges". Today.com. 1 March 2005. Retrieved 14 February 2010.
  4. Valenti, Peter (1984). Errol Flynn: A Bio-Bibliography. Bloomsbury Academic. ISBN   978-0-313-22984-8.[ page needed ]
  5. Kantor, MacKinlay (1945). Glory for Me. Speaking Volumes. ISBN   978-1-62815-606-5.
  6. Catalog of Copyright Entries: Musical compositions. Library of Congress, Copyright Office. 1945.
  7. Billboard. Nielsen Business Media, Inc. 1947-12-27. p. 34.
  8. Lechner, Ernesto. "Happy 100th Birthday Desi!". AARP. Retrieved 2023-07-30.

Further reading