International Council on English Braille

Last updated

The International Council on English Braille (ICEB) is the standardization body of braille for Australia, Canada, New Zealand, Nigeria, South Africa, the United Kingdom, and the United States. [1] [2] The ICEB braille standard is Unified English Braille, which by late 2012 had been accepted by all member states.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Braille</span> Tactile writing system for blind and visually impaired people

Braille is a tactile writing system used by people who are visually impaired, including people who are blind, deafblind or who have low vision. It can be read either on embossed paper or by using refreshable braille displays that connect to computers and smartphone devices. Braille can be written using a slate and stylus, a braille writer, an electronic braille notetaker or with the use of a computer connected to a braille embosser.

The Eastern Caribbean dollar is the currency of all seven full members and one associate member of the Organisation of Eastern Caribbean States (OECS). The successor to the British West Indies dollar, it has existed since 1965, and it is normally abbreviated with the dollar sign $ or, alternatively, EC$ to distinguish it from other dollar-denominated currencies. The EC$ is subdivided into 100 cents. It has been pegged to the United States dollar since 7 July 1976, at the exchange rate of US$1 = EC$2.70.

Perkins School for the Blind, in Watertown, Massachusetts, was founded in 1829 and is the oldest school for the blind in the United States. It has also been known as the Perkins Institution for the Blind.

Unified English Braille Code is an English language Braille code standard, developed to permit representing the wide variety of literary and technical material in use in the English-speaking world today, in uniform fashion.

Braille ASCII is a subset of the ASCII character set which uses 64 of the printable ASCII characters to represent all possible dot combinations in six-dot braille. It was developed around 1969 and, despite originally being known as North American Braille ASCII, it is now used internationally.

<span class="mw-page-title-main">Hebrew Braille</span> Braille alphabet for the Hebrew language

Hebrew Braille is the braille alphabet for Hebrew. The International Hebrew Braille Code is widely used. It was devised in the 1930s and completed in 1944. It is based on international norms, with additional letters devised to accommodate differences between English Braille and the Hebrew alphabet. Unlike Hebrew, but in keeping with other braille alphabets, Hebrew Braille is read from left to right instead of right to left, and unlike English Braille, it is an abjad, with all letters representing consonants.

<span class="mw-page-title-main">English Braille</span> Tactile writing system for English

English Braille, also known as Grade 2 Braille, is the braille alphabet used for English. It consists of around 250 letters (phonograms), numerals, punctuation, formatting marks, contractions, and abbreviations (logograms). Some English Braille letters, such as ⟨ch⟩, correspond to more than one letter in print.

<span class="mw-page-title-main">Bharati Braille</span> Braille system for languages of India

Bharati braille, or Bharatiya Braille, is a largely unified braille script for writing the languages of India. When India gained independence, eleven braille scripts were in use, in different parts of the country and for different languages. By 1951, a single national standard had been settled on, Bharati braille, which has since been adopted by Sri Lanka, Nepal, and Bangladesh. There are slight differences in the orthographies for Nepali in India and Nepal, and for Tamil in India and Sri Lanka. There are significant differences in Bengali Braille between India and Bangladesh, with several letters differing. Pakistan has not adopted Bharati braille, so the Urdu Braille of Pakistan is an entirely different alphabet than the Urdu Braille of India, with their commonalities largely due to their common inheritance from English or International Braille. Sinhala Braille largely conforms to other Bharati, but differs significantly toward the end of the alphabet, and is covered in its own article.

Arabic Braille is the braille alphabet for the Arabic language. It descends from a braille alphabet brought to Egypt by an English missionary prior to 1878, so the letter assignments generally correspond to English Braille and to the same romanization as in other braille systems, like Greek and Russian. However, there were once multiple standards, some of which were unrelated to Coptic Braille. A unified Arabic Braille was adopted in the 1950s as part of the move toward international braille, and it is the standard throughout the Arab world. Other Arabic-based alphabets have braille systems similar to Arabic Braille, such as Urdu and Persian Braille, but differ in some letter and diacritic assignments.

The goal of braille uniformity is to unify the braille alphabets of the world as much as possible, so that literacy in one braille alphabet readily transfers to another. Unification was first achieved by a convention of the International Congress on Work for the Blind in 1878, where it was decided to replace the mutually incompatible national conventions of the time with the French values of the basic Latin alphabet, both for languages that use Latin-based alphabets and, through their Latin equivalents, for languages that use other scripts. However, the unification did not address letters beyond these 26, leaving French and German Braille partially incompatible and as braille spread to new languages with new needs, national conventions again became disparate. A second round of unification was undertaken under the auspices of UNESCO in 1951, setting the foundation for international braille usage today.

Armenian Braille is either of two braille alphabets used for writing the Armenian language. The assignments of the Armenian alphabet to braille patterns is largely consistent with unified international braille, with the same punctuation, except for the comma. However, Eastern and Western Armenian are assigned braille letters based on different criteria. The conventions for Western Armenian were developed in Lebanon.

Yugoslav Braille is a family of closely related braille alphabets used for South Slavic languages of former Yugoslavia, namely Serbo-Croatian, Slovene and Macedonian. It is based on the unified international braille conventions, with the letters corresponding to their Latin transliterations.

Several braille alphabets are used in Nigeria. For English, Unified English Braille has been adopted. Three other languages have been written in braille: Hausa, Igbo, and Yoruba. All three alphabets are based on English readings, with the addition of letter's particular to these languages. Punctuation is as in English Braille.

Irish Braille is the braille alphabet of the Irish language. It is augmented by specifically Irish letters for vowels with acute accents in print:

IPA Braille is the modern standard Braille encoding of the International Phonetic Alphabet (IPA), as recognized by the International Council on English Braille.

<span class="mw-page-title-main">Unified Patent Court</span> Patent court in the European Union

The Unified Patent Court (UPC) is a common patent court of 17 countries of the European Union, which opened on 1 June 2023.

<span class="mw-page-title-main">Braille Authority of North America</span>

The Braille Authority of North America (BANA) is the standardizing body of English Braille orthography in the United States and Canada. It consists of a number of member organizations, such as the Braille Institute of America, the National Braille Association, and the Canadian National Institute for the Blind.

Several braille alphabets are used in Ghana. For English, Unified English Braille has been adopted. Four other languages have been written in braille: Akan (Twi), Ga, Ewe, and Dagaare. All three alphabets are based on the basic braille letter values of basic Latin alphabet:

Several braille alphabets are used in South Africa. For English, Unified English Braille has been adopted. Nine other languages have been written in braille: Afrikaans, Ndebele, Sesotho, Northern Sotho, Swazi, Tswana, Venda, Xhosa, and Zulu. All print alphabets are restricted to the basic Latin alphabet, with diacritics in some cases; the braille alphabets are likewise basic braille with additional letters to render the diacritics.

Philippine Braille or Filipino Braille is the braille alphabet of the Philippines. Besides Filipino (Tagalog), essentially the same alphabet is used for Ilocano, Cebuano, Hiligaynon and Bicol.

References

  1. "International Council on English Braille (ICEB), Brochure". iceb.org. Retrieved 26 April 2022.
  2. "Unified English Braille". UK Association for Accessible formats. Retrieved 26 April 2022.