Johann de Lange | |
---|---|
Born | |
Nationality | South African |
Occupation(s) | Poet, writer, critic |
Johann de Lange (born 22 December 1959 in Pretoria, Union of South Africa) is an Afrikaans poet, short story writer and critic.
He debuted in 1982 with a collection of poetry titled Akwarelle van die dors ("Aquarelles of thirst") for which he was awarded the Ingrid Jonker prize in 1983. This was followed by Waterwoestyn ("Water desert") in 1984, Snel grys fantoom ("Quick grey phantom") in 1986, Wordende naak ("Changing") in 1988 which was awarded the Rapport Prize for Poetry, Nagsweet ("Nightsweat") in 1990, Vleiswond ("Flesh wound") in 1993 and Wat sag is vergaan ("That which is soft perishes") in 1995.
After a silence of 13 years he published a new volume of poetry Die algebra van nood ("The algebra of need") in 2009, which was awarded the Hertzog Prize for Poetry in 2011. In 2010 a selection from his poetry was published under the title Judasoog ("Judas eye").
In 1996 he published his first collection of short stories titled Vreemder as fiksie ("Stranger than fiction"), followed by Tweede natuur ("Second nature") in 2000 in which he explores the drug subculture.
In 1997 he edited an anthology of short stories titled Soort soek soort ("Birds of a feather"), covering 100 years of gay fiction in Afrikaans, and in 1998 an anthology of Afrikaans erotic poetry in collaboration with Antjie Krog titled Die dye trek die dye aan ("Thighs attracting thighs"). In 2010 he compiled a selection of poems by Afrikaans poet Lina Spies, titled Die skyn van tuiskoms ("Semblance of a homecoming"), and in 2011 a selection from the poetry of Wilhelm Knobel titled As die woorde begin droom ("When the words start dreaming").
He was also awarded the Pankrator prize for his poem Skerpskutter in an international poetry competition organised by UNESCO, as well as an Avanti award for his documentary script on the life of Ingrid Jonker Verdrinkte hande ("Drowning hands”). He was one of six poets to win the 2021 South African Literary Award for Poetry, but he declined the award. [1]
He has translated poetry by Wilma Stockenström, Sheila Cussons, Antjie Krog, Lucas Malan & Ernst van Heerden amongst others into English. A great number of these translations has since been published in local and overseas collections and anthologies like The Penguin book of Southern African Verse (1989), Breaking the silence – a century of South African women’s poetry (1990), Soho Square: a collection of new writing from Africa (1992), The heart in exile: South African poetry in English 1990-1995 (1996) and The lava of this land: South African Poetry 1960-1996 (1997).
A selection of his translations of Wilma Stocke.
Antjie Krog is a South African writer and academic, best known for her Afrikaans poetry, her reporting on the Truth and Reconciliation Commission, and her 1998 book Country of My Skull. In 2004, she joined the Arts faculty of the University of the Western Cape as Extraordinary Professor.
The poetry of South Africa covers a broad range of themes, forms and styles. This article discusses the context that contemporary poets have come from and identifies the major poets of South Africa, their works and influence.
Country of My Skull is a 1998 nonfiction book by Antjie Krog about the South African Truth and Reconciliation Commission (TRC). It is based on Krog's experience as a radio reporter, covering the Commission from 1996 to 1998 for the South African Broadcasting Corporation. The book explores the successes and failures of the Commission, the effects of the proceedings on her personally, and the possibility of genuine reconciliation in post-Apartheid South Africa.
Gert Vlok Nel is a South African poet. He studied English, Afrikaans and history at Stellenbosch University and worked as a guide, a bartender and a watchman. He has published one collection of poems, Om te lewe is onnatuurlik, for which he received the Ingrid Jonker Prize in 1994. His countryman Etienne van Heerden praised Vlok Nel as 'one of our finest talents'.
Dr Niel van der Watt is a South African composer. Well known for his choral compositions, he has also established himself as a leading composer of chamber music.
Promised Land is a 2002 film based on the 1978 English translation of the award-winning Afrikaans novel, Na die Geliefde Land (1972) by the South African author, Karel Schoeman.
South African literature is the literature of South Africa, which has 11 national languages: Afrikaans, English, Zulu, Xhosa, Sotho, Pedi, Tswana, Venda, Swazi, Tsonga and Ndebele.
Dr. Daniel Hugo is a poet, translator, compiler and editor. He worked a specialist announcer / producer for Radiosondergrense, the national Afrikaans radio service, and was also responsible for the literary programmes "Leeskring" and "Vers en Klank". He is an edit at the publishing house Protea Boekhuis.
The Hertzog Prize is an annual award given to Afrikaans writers by the Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns, formerly the South African Academy for Language, Literature and Arts. It is the most prestigious prize in Afrikaans literature.
Afrikaans literature is literature written in Afrikaans. Afrikaans is the daughter language of 17th-century Dutch and is spoken by the majority of people in the Western Cape of South Africa and among Afrikaners and Coloured South Africans in other parts of South Africa, Namibia, Zimbabwe, Botswana, Lesotho and Eswatini. Afrikaans was historically one of the two official languages of South Africa, the other being English, but it currently shares the status of an "official language" with ten other languages.
Hennie Aucamp was a South African Afrikaans poet, short story writer, cabaretist and academic. He grew up on a farm in the Stormberg highlands and matriculated at Jamestown, Eastern Cape before continuing his higher education at the University of Stellenbosch. He died in Cape Town at age 80 on 20 March 2014 after suffering a stroke.
Carellina Pieternella (Lina) Spies is an Afrikaans poet and academic.
Phil du Plessis Afrikaans poet, musician and medical doctor, was born as Johannes du Plessis at Fouriesburg, in the Orange Free State, South Africa. Following the appearance of his first anthology, he was hailed by Andre Brink as the spokesman for an underground 'Sixties' group in Afrikaans poetry. Something of a Renaissance man, a leader of an Afrikaans avant-garde, his work was experimental, latterly integrating poetry and art.
Wilma Johanna Stockenström is a South African writer, translator, and actor. She writes in the Afrikaans language, and along with Sheila Cussons, Elisabeth Eybers, Antjie Krog and Ina Rousseau, she is one of the leading female writers in the language.
Ronelda Kamfer is a Kaaps-language South African poet and novelist.
The Eugène Marais Prize is a South African literary prize awarded by the Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns for a first or early publication in Afrikaans. In 1971 it was renamed after the Afrikaans poet and researcher Eugène Marais. The prize has no genre limitation, but only works that have appeared in the previous calendar year are eligible. Further, an author can only win the award once. The prize money was R22 000 and was sponsored by ABSA and Rapport.
Tom Dreyer is a South African novelist and poet writing in both English and Afrikaans.
Lucas Cornelis Malan was a South African academic and writer of poetry, prose, plays, text books, literary reviews and other articles, principally in Afrikaans.
Die Storie van Klara Viljee, is a 1992 South African drama film directed by Katinka Heyns and produced by Chris Barnard for Sonneblom Films. The film stars Anna-Mart van der Merwe in the lead role along with Regardt van den Bergh, Hennie Oosthuizen and Trix Pienaar in supporting roles.