Kevin Bailey (poet)

Last updated

Kevin Bailey (born 16 March 1954) is a British poet and founder of HQ Poetry Magazine. He has had four books published and co-edited an anthology of poetry for the Acorn Book Company in 2000. He was born and grew up at Wallingford, in the County of Berkshire (now Oxfordshire), England, where he attended the local grammar school. He was later educated at the University of York [1] and University College, Bath.

Contents

Early life

Background

In 1990 Bailey founded the international literary journal HQ Poetry Magazine, which he still edits and publishes independently. He has been closely involved in the work of London's poetry group "Piccadilly Poets" and The Live Poet's Society in Bath. In 2000 he edited (with Lucien Stryk) the classic anthology Contemporary Haiku. Since 2001 he has co-organised and judged at the annual Poetry on the Lake festival held at Orta San Giulio in Italy. In 2004 Bailey adjudicated the prestigious Sasakawa Prize for Haikai. His poetry and commentaries have appeared in a wide variety of publications. Originally trained as a psychologist he is now a self-supporting writer and lives in Swindon, Wiltshire, at the heart of his beloved North Wessex countryside.

He has served as a judge for The Silver Wyvern, the annual award of the Poetry on the Lake festival held at Lake Orta, Italy, in 2004, 2005, and 2013. A dedicated amateur astronomer, he was elected a Fellow of the Royal Astronomical Society in July, 2013. Since 2014 he has been the Uranus Coordinator for the Saturn Section of the British Astronomical Association.

Preferring publication in book form, only one of his poems "Titanic" appears on-line.

Books

Related Research Articles

<i>Haiku</i> Japanese poetry form

Haiku is a type of short form poetry originally from Japan. Traditional Japanese haiku consist of three phrases composed of 17 phonetic units in a 5, 7, 5 pattern; that include a kireji, or "cutting word"; and a kigo, or seasonal reference. Similar poems that do not adhere to these rules are generally classified as senryū.

<span class="mw-page-title-main">Matsuo Bashō</span> Japanese poet

Matsuo Bashō was the most famous poet of the Edo period in Japan. During his lifetime, Bashō was recognized for his works in the collaborative haikai no renga form; today, after centuries of commentary, he is recognized as the greatest master of haiku. He is also well known for his travel essays beginning with Records of a Weather-Exposed Skeleton (1684), written after his journey west to Kyoto and Nara. Matsuo Bashō's poetry is internationally renowned, and, in Japan, many of his poems are reproduced on monuments and traditional sites. Although Bashō is famous in the West for his hokku, he himself believed his best work lay in leading and participating in renku. He is quoted as saying, "Many of my followers can write hokku as well as I can. Where I show who I really am is in linking haikai verses."

<span class="mw-page-title-main">Bruce Hunter (poet)</span> Canadian poet, fiction and non-fiction author

Bruce Hunter is a Canadian poet, fiction and non-fiction author.

<span class="mw-page-title-main">Mark Strand</span> Canadian-American poet, essayist, translator

Mark Strand was a Canadian-born American poet, essayist and translator. He was appointed Poet Laureate Consultant in Poetry to the Library of Congress in 1990 and received the Wallace Stevens Award in 2004. Strand was a professor of English and Comparative Literature at Columbia University from 2005 until his death in 2014.

Pat Boran is an Irish poet.

Lucien Stryk was an American poet, translator of Buddhist literature and Zen poetry, and former English professor at Northern Illinois University (NIU).

<span class="mw-page-title-main">Gabriel Rosenstock</span> Irish writer

Gabriel Rosenstock is an Irish writer who works chiefly in the Irish language. A member of Aosdána, he is poet, playwright, haikuist, tankaist, essayist, and author/translator of over 180 books, mostly in Irish. Born in Kilfinane, County Limerick, he currently resides in Dublin.

<span class="mw-page-title-main">Anatoly Kudryavitsky</span> Russian/Irish novelist, poet, literary translator and magazine editor

Anatoly Kudryavitsky is a Russian-Irish novelist, poet, editor and literary translator.

A haiku in English is an English-language poem written in the Japanese poetry style known as haiku, which correlates the two languages. The degree to which haiku in English resemble classic Japanese haiku varies, but many of these poems draw on short, concise wording and a reference to the seasons.

<span class="mw-page-title-main">Jim Kacian</span> American poet

James Michael Kacian is an American haiku poet, editor, publisher, and public speaker. He has lived in London, Nashville, Bridgton (Maine) and now resides in Winchester, Virginia.

Wally Swist is an American poet and writer. He is best known for his poems about nature and spirituality.

<span class="mw-page-title-main">Alan Pizzarelli</span> American writer

Alan Pizzarelli is an American poet, songwriter, and musician. He was born of an Italian-American family in Newark, New Jersey, and raised in the first ward’s Little Italy. He is a major figure in English-language haiku and Senryū.

Billeh Nickerson is a Canadian writer, editor, performer, producer and arts advocate.

<span class="mw-page-title-main">Cathal Ó Searcaigh</span> Irish poet

Cathal Ó Searcaigh, is a modern Irish language poet. His work has been widely translated, anthologised and studied. "His confident internationalism", according to Theo Dorgan, has channeled "new modes, new possibilities, into the writing of Irish language poetry in our time".

The composition and translation of tanka in English begins at the end of the nineteenth century in England and the United States. Translations into English of classic Japanese tanka date back at least to the 1865 translation of the classic Ogura Hyakunin Isshu ; an early publication of originally English tanka dates to 1899. In the United States, the publication of tanka in Japanese and in English translation acquired extra impetus after World War II and was followed by a rise of the genre's popularity among native speakers of English.

Poetry on the Lake is the event founded in 2001 by the director and organizer Gabriel Griffin, the seat is on Isola di San Giulio. Since 2001 Kevin Bailey has co-organised and judged at the annual Poetry on the Lake festival held at Orta San Giulio in Italy, the antique island on Lake Orta, northern Italy. Annual events include the spring international poetry competition and the autumn celebration described by the British Poet Laureate Carol Ann Duffy on the South Bank Show, ITV, 6 December 2009 as: "...perhaps the smallest but possibly the most perfect poetry festival in the world". Events take place on the island, in the square of Orta, on Sacro Monte in the woods around the chapels, in the historic palaces on board ship, in the neighbouring towns and villages: Omegna, Orta, Pella, Varallo, Invorio and Ameno.

Shinkichi Takahashi was a Japanese poet. He was one of the pioneers of Dadaism in Japan. According to Makoto Ueda, he is also the only major Zen poet of modern Japanese literature.

Alexis Lykiard is a British writer of Greek heritage, who began his prolific career as novelist and poet in the 1960s. His poems about jazz have received particular acclaim, including from Maya Angelou, Hugo Williams, Roy Fisher, Kevin Bailey and others. Lykiard is also known as translator of Isidore Ducasse, Comte de Lautréamont, Alfred Jarry, Antonin Artaud and many notable French literary figures. In addition, Lykiard has written two highly praised intimate memoirs of Jean Rhys: Jean Rhys Revisited (2000) and Jean Rhys: Afterwords (2006).

<span class="mw-page-title-main">Jonathan Chaves</span>

Jonathan Chaves, B.A. Brooklyn College, 1965; M.A. Columbia University, 1966; PhD Columbia University, 1971, is Professor of Chinese Language and Literature at The George Washington University in Washington, D.C. He is a translator of classic Chinese poetry.

Eleanor Goodman is an American poet, writer, and translator of Chinese. Her 2014 translation of the poems of Wang Xiaoni, Something Crosses My Mind was an international finalist for the Griffin Poetry Prize and a winner of the Lucien Stryk American Literary Translators Association Prize for excellence in translation.

References

  1. "The University of York - Development and Alumni Relations". www.york.ac.uk. Retrieved 28 February 2010.