Kristof Magnusson (born Kristof Weitemeier-Magnusson; 4 March 1976 in Hamburg) is an Icelandic-German novelist and translator. He lives in Berlin.
After his training as a church musician he studied literary and scenic writing in Leipzig and Berlin as well as Icelandic literature in Reykjavík. His works include not only novels and plays but also short stories and reportages in both German and foreign newspapers. In 2008, The Financial Times published his article Inflation will pay on the causes of the Icelandic financial crisis. Furthermore, he translated numerous Icelandic publications into German. In 2013, Magnusson was writer-in-residence at Queen Mary University of London; in 2014 at Massachusetts Institute of Technology (MIT).
With the success of his comedy Männerhort (2002) about a men’s crèche he became known to a wider audience. The play has been staged in over 80 [1] theatres across Germany and abroad. Amongst other languages, the play was translated into English [2] (Men's Daycare). In 2005 Magnusson published his first novel Zuhause (At home). Both his debut and his second novel Das war ich nicht (It wasn’t me), described as “a fast-paced, cleverly crafted, genuinely funny and enjoyable read“, [3] have been translated into several languages. [4] His most recent novel Arztroman (Doctors. A novel) [5] was published in 2014 and attracted plenty of media attention.
The general style of his works can be characterised as comical and entertaining with a certain lightness. “Kristof’s novels fall into the category of literary fiction, but demonstrate more humour than this genre typically offers“, [6] says Steph Morris after a long conversation with Magnusson in spring 2015, during which the author provided information on several aspects of his oeuvre, including his extensive researches that allow him to gather substantial detailed knowledge about the different living environments he describes in his books.
In 2016/2017, Kristof Magnusson took part in the project "Frankfurt, Deine Geschichte. Literatur in einfacher Sprache" ("Frankfurt, your history. Literature in simple German") initiated by the Frankfurt Literature House, the Historic Museum Frankfurt and the Administrative Department for Inclusion of the City of Frankfurt. [7] Six authors, alongside Magnusson Henning Ahrens, Mirko Bonné, Nora Bossong, Olga Grjasnowa und Alissa Walser, wrote texts about Frankfurt’s history in simple German and developed a set of rules for this purpose. [8] [9] In an article about the project, Magnusson wrote in the Frankfurter Allgemeine Zeitung concerning the impact of the set of rules: “The rules for simple language, which seem to expel any literaricity from a text, suddenly – now that a group of authors has framed them before writing – appear as an artistic manifest that turns minimalism into a virtue.“ [10] He spoke for “putting a greater effort in searching for fields in which we can usefully reduce barriers. Then we will realize that simple language can enrich us: As a chance for a fairer society, as an invitation for thinking about language, for artistic experiment, for playing.“ Asked about topics and language of his texts in simple German, Magnusson stated: “I take a different approach to topics when I know I want to tell them in easy German. For instance, I decided to write about the murder of Rosemarie Nitribitt, a Frankfurt prostitute in the 1950s. That is a really interesting story, and it is easy to tell. It’s about sex and violence; everyone gets that. (...) I try to tell a story in a simple way, usually from just one perspective, and not using too much reflection, and then I figure out what to write instead. Motives played a large role (...). (...) Working with simple language is interesting. Aspects emerge that you might otherwise never have thought of.“ [11]
Emil Erich Kästner was a German writer, poet, screenwriter and satirist, known primarily for his humorous, socially astute poems and for children's books including Emil and the Detectives. He received the international Hans Christian Andersen Medal in 1960 for his autobiography Als ich ein kleiner Junge war. He was nominated for the Nobel Prize in Literature in six separate years.
Max Rudolf Frisch was a Swiss playwright and novelist. Frisch's works focused on problems of identity, individuality, responsibility, morality, and political commitment. The use of irony is a significant feature of his post-war output. Frisch was one of the founders of Gruppe Olten. He was awarded the 1965 Jerusalem Prize, the 1973 Grand Schiller Prize, and the 1986 Neustadt International Prize for Literature.
Martin Johannes Walser was a German writer, especially known as a novelist. He began his career as journalist for Süddeutscher Rundfunk, where he wrote and directed audio plays. He was part of Group 47 from 1953.
Julia Franck is a German writer.
Ilse Aichinger was an Austrian writer known for her accounts of her persecution by the Nazis because of her Jewish ancestry. She wrote poems, short stories and radio plays, and won multiple European literary prizes.
Fritz Mauthner was an Austrian philosopher and author of novels, satires, reviews and journalistic works. He was an exponent of philosophical scepticism derived from a critique of human knowledge and of philosophy of language.
Herta Müller is a Romanian-German novelist, poet, essayist and recipient of the 2009 Nobel Prize in Literature. She was born in Nițchidorf, Timiș County in Romania; her native language is German. Since the early 1990s, she has been internationally established, and her works have been translated into more than twenty languages.
Adolf Muschg is a Swiss writer and professor of literature. Muschg was a member of the Gruppe Olten.
Herbert Achternbusch was a German film director, writer and painter. He began as a writer of avant-garde prose, such as the novel Die Alexanderschlacht, before turning to low-budget films. He had a love-hate relationship with Bavaria which showed itself in his work. Some of his controversial films, such as Das Gespenst, were presented at the Berlinale festival.
Christoph Ransmayr is an Austrian writer.
Friederike Mayröcker was an Austrian writer of poetry and prose, radio plays, children's books and dramatic texts. She experimented with language, and was regarded as an avantgarde poet, and as one of the leading authors in German. Her work, inspired by art, music, literature and everyday life, appeared as "novel and also dense text formations, often described as 'magical'." According to The New York Times, her work was "formally inventive, much of it exploiting the imaginative potential of language to capture the minutiae of daily life, the natural world, love and grief".
Alina Bronsky, is a Russian-born German writer. Her books have been published in more than 15 countries, including the US and Italy, in both print and audio formats. Her debut novel Scherbenpark (2008), or Broken Glass Park (2010), has received wide critical acclaim.
Walter Höllerer was a German writer, literary critic, and literature academic. He was professor of literary studies at the Technical University of Berlin from 1959 to 1988. Höllerer was a member of the Group 47, founder of the German literary magazine Akzente (1953) and the Literary Colloquium of Berlin (1963).
Konur is a 2008 Icelandic novel by Steinar Bragi. It enjoyed considerable critical and commercial success, was nominated for the Nordic Council's Literature Prize, and has been widely translated.
Sibylle Lewitscharoff was a German author. She first wrote in her spare time as a bookkeeper, quitting after her first novel, Pong, appeared in 1998, and was successful with critics and the public, earning her the Ingeborg Bachmann Prize. It was followed by Consummatus (2006), Apostoloff (2009) and Blumenberg (2011). She received several German literary awards, including the Georg Büchner Prize in 2013, for "[re-exploring] the boundaries of what we consider our daily reality with an inexhaustible energy of observation, narrative fantasy and linguistic inventiveness.".
Marianne Fritz was an Austrian writer and novelist. She is known for her multi-volume series of novels dealing with the history of Austria in the twentieth century. Her work is noted for its experimental nature and extraordinary length.
Christine Haidegger was an Austrian poet and writer whose memoir Zum Fenster hinaus was translated into English as Mama Dear. She was influential in the Salzburg literary scene.
Ina Hartwig is a German writer, literature critic and academic lecturer. From July 2016, she has been Kulturdezernentin in Frankfurt, the city councillor responsible for culture and science.
Angel Danish was a variant of South Jutlandic spoken in the area of Angelia and Swania in Southern Schleswig partly until the 20th century. Both landscapes belonged to the Danish Duchy of Schleswig until 1864, since then to Germany.
Cédric Weidmann is a Swiss writer, philologist and literary promoter. He holds a doctorate from the ETH Zurich (2022).
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link)