Kural (poetic form)

Last updated

A large book of Tirukkural Largest Thirukkural Book.jpg
A large book of Tirukkural

The Kural is one of the most important forms of classical Tamil language poetry. It is a very short poetic form being an independent couplet complete in 2 lines, the first line consisting of 4 words and the second line consisting of 3. As one of the five types of Venpa stanza, it must also conform to the grammar for Venpa, the most difficult and the most highly esteemed of stanzaic structures in classical Tamil literature. The Tirukkuṛaḷ by Tiruvalluvar, one of the greatest philosophical works in Tamil, is a typical example.

Contents

Structure

Prosodic background

The Tamil conception of metrical structure includes elements that appear in no other major prosodic system. [1] This discussion is presented in terms of syllables, feet, and lines (although syllables are not explicitly present in Tamil prosodic theory).

Similarly to classical Latin, Greek, and Sanskrit prosody, a syllable is long if its vowel is (1) long (including diphthongs [2] ) or (2) followed by two or more consonants. [3] Generally other syllables are short, though some syllables are considered "overshort" and ignored in the metrical scheme, [4] while "overlong" syllables are variously dealt with. [5]

Metrical structure

Veṇpā is a closely related family of very strict [6] Tamil verse forms. They differ chiefly in the number of standard lines that occur before the final short line. In kuṟaḷ-veṇpā (or simply "kural") a single 4-foot ("standard") line is followed by a final 3-foot ("short") line, resulting in a 7-foot couplet. [7] Syntactically, each foot normally consists of only a single word, but may also consist of two words if they are very closely linked (for example, in apposition). [3] Metrically, the first six feet are all identical, conforming to this structure:

(u)x (u)x (x)
u = 1 short syllable
x = 1 short or 1 long syllable (anceps in Western parlance)
( ) = the enclosed syllable is optional

This very flexible structure would generate 48 possible syllabic patterns, but two additional constraints apply: [8]

  1. The initial (u)x may not be realized by u alone.
  2. The final anceps is prohibited if the second (u)x is realized by u alone.

...leaving 30 possible syllabic patterns per foot, each realized with two to five syllables:

 –  u  –  – (x)  – uu (x)  – u– (x)  uu  u uu  – (x) uu uu (x) uu u– (x)  u–  u u–  – (x) u– uu (x) u– u– (x)
= long syllable
(x) represents 3 possibilities: absent, u (short), or – (long)

The kural's final foot is essentially a much-shortened version. The structure of the entire couplet is thus:

(u)x (u)x (x) | (u)x (u)x (x) | (u)x (u)x (x) | (u)x (u)x (x) (u)x (u)x (x) | (u)x (u)x (x) | (u)x
| = division between feet (and words)

In actual composition, syllabic patterns are limited further, because every realized foot places constraints upon the syllabic pattern of the following foot, thus: [9]

Ornamentation

One ornamental feature of Tamil versification is etukai, often translated "rhyme", [10] [11] although it is distinct from typical Western rhyme. This occurs often in kural, but is not obligatory. [12] There is variance in Tamil practice, but in a kural couplet, etukai is usually more or less equivalent to the exact repetition of the initial line's second syllable as the final line's second syllable. An example (not in a kural, but in a four-line veṇpā) is:

vaȚIyērka ṇīrmalka vāṉporuṭkuc ceṉṟār
kaȚIyār kaṉaṅkuḻāy kāṇārkol kāṭṭuḷ
iȚIyiṉ muḻakkañci yīrṅkavuḷ vēḻam
piȚIyiṉ puṟattacaitta kai
[13]

Sometimes additional syllables, beyond the second, are also repeated. [11]

Notes

  1. Niklas 1988, p. 165.
  2. Rajam 1992, p. 42.
  3. 1 2 Pope 1886, p. xxv.
  4. Niklas 1988, pp. 170, 194.
  5. Niklas 1988, pp. 193–194.
  6. Niklas 1988, p. 166.
  7. Niklas 1988, pp. 180–181.
  8. Niklas 1988, pp. 171.
  9. Niklas 1988, pp. 180, 175.
  10. Niklas 1988, pp. 178.
  11. 1 2 Pope 1886, p. xxvi.
  12. Niklas 1988, pp. 181, 180.
  13. Niklas 1988, p. 201.

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Alexandrine</span> Line of poetic meter comprising 12 syllables

Alexandrine is a name used for several distinct types of verse line with related metrical structures, most of which are ultimately derived from the classical French alexandrine. The line's name derives from its use in the Medieval French Roman d'Alexandre of 1170, although it had already been used several decades earlier in Le Pèlerinage de Charlemagne. The foundation of most alexandrines consists of two hemistichs (half-lines) of six syllables each, separated by a caesura :

o o o o o o | o o o o o o  o=any syllable; |=caesura

In poetry, metre or meter is the basic rhythmic structure of a verse or lines in verse. Many traditional verse forms prescribe a specific verse metre, or a certain set of metres alternating in a particular order. The study and the actual use of metres and forms of versification are both known as prosody.

In languages with quantitative poetic metres, such as Ancient Greek, Latin, Arabic, Sanskrit, and classical Persian, an anceps is a position in a metrical pattern which can be filled by either a long or a short syllable.

<span class="mw-page-title-main">Caesura</span> Pause or break in poetry or music

A caesura, also written cæsura and cesura, is a metrical pause or break in a verse where one phrase ends and another phrase begins. It may be expressed by a comma (,), a tick (), or two lines, either slashed (//) or upright (||). In time value, this break may vary between the slightest perception of silence all the way up to a full pause.

<span class="mw-page-title-main">Venpa</span>

Venpa or Venba is a form of classical Tamil poetry. Classical Tamil poetry has been classified based upon the rules of metric prosody. Such rules form a context-free grammar. Every venba consists of between two and twelve lines. The venpa meter is used in songs of the types neṭu veṇ pāṭṭu, kuṟu veṇ pāṭṭu 'short song in venpa meter', kaikkiḷai "one-sided love," and paripāṭṭu 'song that is quite accommodative' and in satirical compositions.

A catalectic line is a metrically incomplete line of verse, lacking a syllable at the end or ending with an incomplete foot. One form of catalexis is headlessness, where the unstressed syllable is dropped from the beginning of the line.

The Iambic trimeter is a meter of poetry consisting of three iambic units per line.

Iambic tetrameter is a poetic meter in ancient Greek and Latin poetry; as the name of a rhythm, iambic tetrameter consists of four metra, each metron being of the form | x – u – |, consisting of a spondee and an iamb, or two iambs. There usually is a break in the centre of the line, thus the whole line is:

| x – u – | x – u – || x – u – || x – u – | 

This is a glossary of poetry.

<span class="mw-page-title-main">Basit</span> Metre used in classical Arabic poetry

Basīṭ, or al-basīṭ (البسيط), is a metre used in classical Arabic poetry. The word literally means "extended" or "spread out" in Arabic. Along with the ṭawīl, kāmil, and wāfir, it is one of the four most common metres used in pre-Islamic and classical Arabic poetry.

Tamil prosody defines several metres in six basic elements covering the various aspects of rhythm. Most classical works and many modern works are written in these metres.

ʿArūḍ is the study of poetic meters, which identifies the meter of a poem and determines whether the meter is sound or broken in lines of the poem. It is often called the Science of Poetry. Its laws were laid down by Al-Khalīl ibn Aḥmad al-Farāhīdī, an early Arab lexicographer and philologist. In his book Al-ʿArḍ, which is no longer extant, he described 15 types of meter. Later Al-Akhfash al-Akbar described a 16th meter, the mutadārik.

Parimelalhagar, sometimes spelled Parimelazhagar, born Vanduvarai Perumal, was a Tamil poet and scholar known for his commentary on the Thirukkural. He was the last among the canon of ten medieval commentators of the Kural text most highly esteemed by scholars. He was also among the five oldest commentators whose commentaries had been preserved and made available to the Modern era, the others being Manakkudavar, Pari Perumal, Kaalingar, and Paridhi. Of all the ancient commentaries available of the Kural literature, Parimelalhagar's commentary is considered by scholars as the best both in textual and in literary aspects. The codification of the writings of Valluvar is attributed to Parimelalhagar. Parimelalhagar also remains the most reviewed, in terms of both praise and criticism, of all the medieval Kural commentators. Praised for its literary richness and clarity, Parimelalhagar's commentary is considered highly complex and exquisite in its own right that it has several scholarly commentaries appearing over the centuries to elucidate it. Along with the Kural text, Parimelalhagar's commentary has been widely published that it is in itself regarded a Tamil classic.

<i>Kural</i> Ancient Tamil composition on personal ethics and morality

The Tirukkuṟaḷ, or shortly theKural, is a classic Tamil language text consisting of 1,330 short couplets, or kurals, of seven words each. The text is divided into three books with aphoristic teachings on virtue (aram), wealth (porul) and love (inbam), respectively. Considered one of the greatest works ever written on ethics and morality, it is known for its universality and secular nature. Its authorship is traditionally attributed to Valluvar, also known in full as Thiruvalluvar. The text has been dated variously from 300 BCE to 5th century CE. The traditional accounts describe it as the last work of the third Sangam, but linguistic analysis suggests a later date of 450 to 500 CE and that it was composed after the Sangam period.

<span class="mw-page-title-main">Sarvajna and Tiruvalluvar statues installation</span>

Sarvajna and Tiruvalluvar are popular Kannada and Tamil poets, respectively. Statues of Sarvajna in Tamil Nadu and Tiruvalluvar in Karnataka has been unveiled in August 2009 as a symbolic effort to bolster ties between the two Indian states, whose relationship has been strained by issues related to sharing of Kaveri water and Hogenakkal water supply power project.

Latin prosody is the study of Latin poetry and its laws of meter. The following article provides an overview of those laws as practised by Latin poets in the late Roman Republic and early Roman Empire, with verses by Catullus, Horace, Virgil and Ovid as models. Except for the early Saturnian poetry, which may have been accentual, Latin poets borrowed all their verse forms from the Greeks, despite significant differences between the two languages.

<span class="mw-page-title-main">Tirukkural translations into English</span>

Tirukkural remains one of the most widely translated non-religious works in the world. As of 2014, there were at least 57 versions available in the English language alone. English, thus, continues to remain the language with most number of translations available of the Kural text.

Manakkudavar was a Tamil scholar and commentator known for his commentary on the Tirukkural. His is the earliest of the available commentaries on the Kural text, and hence considered to bear closest semblance with the original work by Valluvar. He was among the canon of Ten Medieval Commentators of the Kural text most highly esteemed by scholars. He was among the five ancient commentators whose commentaries had been preserved and made available to the Modern era, the others being Pari Perumal, Kaalingar, Paridhi, and Parimelalhagar.

The Ten Medieval Commentators were a canonical group of Tamil scholars whose commentaries on the ancient Indian didactic work of the Kural are esteemed by later scholars as worthy of critical analysis. These scholars lived in the Medieval era between the 10th and 13th centuries CE. Among these medieval commentaries, the commentaries of Manakkudavar, Kaalingar, and Parimelalhagar are considered pioneer by modern scholars.

Tirukkural, or the Kural, an ancient Indian treatise on common moralities, has been given by various names ever since its writing between the first century BCE and the 5th century CE. Originally referred to as Muppāl, perhaps as presented by its author Valluvar himself at the ruler's court, the work remains unique among ancient works in that it was not given any title by its author himself. All the names that the work is referred by today are given by later days' scholars over the millennia. The work is known by an estimated 44 names excluding variants, although some scholars list even more. E. S. Ariel, a French scholar of the 19th century who translated the work into French, famously said of the Kural thus: Ce livre sans nom, par un autre sans nom.

References

Further reading