Lidia Vianu

Last updated

Lidia Vianu
Lidia Vianu 2010 (cropped).jpg
Born (1947-07-07) 7 July 1947 (age 76) [1]
Citizenship Romania [1]
Education University of Bucharest, 1970 [1]
Occupations
Years active1970–present
Known forContemporary British literature (mainly T.S. Eliot and James Joyce) [2] [3]
Notable workJoyce Lexicography, 130 volumes [3]
Awards Poetry Society biennial Prize for Poetry in Translation, 2005 [2] [4] [5] [6]

Lidia Vianu (born 7 July 1947 in Bucharest) is a Romanian academic, writer, and translator. She is a professor in the English department of the University of Bucharest, a writer of fiction and poetry, and a translator both from English into Romanian, and from Romanian into English.

Contents

Biography

Her mother, Beatrice Vianu (born Steiner), was an editor, and her father, Theodor Vianu, was a doctor. [1] She attended both high school (1961–1965) and university (1965–1970) in Bucharest. She graduated from the department of English at the University of Bucharest. She defended her doctoral dissertation in 1978, with a thesis titled Philosophical Lyricism in the works of T.S. Eliot and Paul Valéry. After the fall of communism, she was granted two Fulbright Scholarships, and taught in the United States, at State University of New YorkBinghamton (1991–1992) and University of California, Berkeley (1997–1998). She became a professor in the University of Department English department in 1998. [1] [5] [6]

Vianu learned English from Leon Levițchi, Dan Duțescu, and C. George Sandulescu. [7] [8] [9] She published English with a Key (Romanian : Engleza cu cheie), a handbook that aims to teach English to Romanians through translation. [10]

Vianu founded the Centre for the Translation and Interpretation of the Contemporary Text at the University of Bucharest. [11]

Work

As an academic, Vianu is the author of numerous essays, anthologies, interviews, and books of literary criticism. Most of them were written in English, while some were also published in Romanian. Her major subjects in English Studies are T.S. Eliot (T.S. Eliot, An Author for All Seasons), James Joyce, and contemporary British poets and novelists. [2] [3]

As a writer, she published Censorship in Romania (selection, interviews, translations) at Central European University Press, [12] a novel, and three volumes of poetry. [13]

She has published English translations of Eugen Simion's The Return of the Author, [1] Marin Sorescu'sThe Bridge, [14] [15] Mircea Dinescu's The Barbarians’ Return (with Adam Sorkin), Ion Mureşan  [ ro ]'s The Book of Winter and Other Poems, Mircea Ivănescu's Lines poems poetry, and Ioan Es. Pop  [ ro ]'s No Way Out of Hadesburg and Other Poems. [13]

She also published a large number of translated books in Romania. Vianu and Sorkin's translation of Marin Sorescu's The Bridge (Bloodaxe Books, 2004), was awarded the Prize of Poetry Society, London, 2005. [4] [16] [17]

Selected works

Literary criticism

Translations

Handbooks of English

Fiction

Poetry

Interviews

Related Research Articles

Romanian literature is the entirety of literature written by Romanian authors, although the term may also be used to refer to all literature written in the Romanian language or by any authors native to Romania.

<span class="mw-page-title-main">Marin Sorescu</span>

Marin Sorescu was a Romanian poet, playwright, and novelist.

<span class="mw-page-title-main">Nichita Stănescu</span> Romanian poet and essayist

Nichita Stănescu was a Romanian poet and essayist.

<span class="mw-page-title-main">Tudor Vianu</span> Romanian thinker

Tudor Vianu was a Romanian literary critic, art critic, poet, philosopher, academic, and translator. He had a major role on the reception and development of Modernism in Romanian literature and art. He was married to Elena Vianu, herself a literary critic, and was the father of Ion Vianu, a psychiatrist, writer and essayist.

Leon Levițchi was a Romanian philologist and translator who specialised in the study of the English language and literature.

Matei Alexe Călinescu was a Romanian literary critic and professor of comparative literature at Indiana University, in Bloomington, Indiana.

<span class="mw-page-title-main">Mircea Vulcănescu</span> Romanian philosopher, convicted war criminal

Mircea Aurel Vulcănescu was a Romanian philosopher, economist, ethics teacher, sociologist, and politician. Undersecretary at the Ministry of Finance from 1941 to 1944 in the Nazi-aligned government of Ion Antonescu, he was arrested in 1946 and convicted as a war criminal.

<span class="mw-page-title-main">George Grigore</span>

George Grigore is a Romanian writer, essayist, translator, professor, researcher in Middle Eastern Studies.

Dan Duțescu was a professor of English language and literature at the University of Bucharest, and a member of the Romanian Writers' Union.

<span class="mw-page-title-main">Victor Anestin</span>

Victor Anestin was a Romanian journalist, science popularizer, astronomer and science fiction writer.

<span class="mw-page-title-main">Laura Pavel</span> Romanian essayist and literary critic (born 1968)

Laura Pavel is a Romanian essayist and literary critic.

<span class="mw-page-title-main">C. George Sandulescu</span>

Constantin George Sandulescu was a Joycean scholar, but in the first place, he was a linguist with twelve years' experience in the Department of Theoretical Linguistics of the University of Stockholm in the 1970s and 1980s, specializing in Discourse Analysis. In that capacity he read a dozen or so papers at various international congresses.

Editura Militară is a publishing house based in Bucharest, Romania. It was founded as a state-run company during the communist period on 27 December 1950. The Military Publishing House is a registered trademark of the Ministry of National Defense and it is recognized by the National Council for Scientific Research in Higher Education.

<span class="mw-page-title-main">Puși Dinulescu</span> Romanian playwright, film, director, novelist and poet

Puși Dinulescu (Romanian pronunciation: [ˈpuʃi dinuˈlesku]; born Dumitru Dinulescu [duˈmitru] was a Romanian playwright, film, theatre and television director, novelist, and poet.

The Popescu Prize is a biennial poetry award established in 1983. It is given by the Poetry Society for a volume of poetry translated from a European language into English. Formerly called the European Poetry Translation Prize (1983–1997), the prize was relaunched in 2003, renamed in memory of the Romanian translator Corneliu M. Popescu, who died at age 19 in 1977 and was known as the Corneliu M Popescu Prize that year and in 2005. Popescu translated the work of one of Romania's leading poets, Mihai Eminescu, into English. The prize of £1,500 is awarded to a translator. Financial support has been provided by the Ratiu Foundation since 2003.

<span class="mw-page-title-main">Virgil Mihaiu</span>

Virgil Mihaiu is a Romanian writer, jazz critic, diplomat, jazz aesthetics professor, polyglot, and performer. He was co-founder and the first director of the Romanian Cultural Institute in Lisbon, and served as minister-counselor at the Romanian embassy in Portugal. Since 2015 he is director of the Casa do Brasil / Brazilian Cultural Centre, as well as the Biblioteca de Estudios Latinoamericanos, both institutions functioning under the aegis of Cluj's principal University.

Magda Cârneci is a poet, essayist, and art historian born in Romania. She took a Ph.D. in art history at Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales in Paris (1997) and received several international grants in literature and art history. Member of the well-known “generation of the ‘80s” in Romanian literature, of which she was one of the theoreticians, after the Revolution of December 1989 she became actively involved in the political and cultural Romanian scene of the 1990s. In the 2000s, after working as a visiting lecturer at the National Institute of Oriental Languages and Civilizations (INALCO) in Paris, she was the director of the Romanian Cultural Institute in Paris. At present, she is visiting professor at the National University of Arts in Bucharest, editor-in-chief of ARTA magazine for visual arts, and president of PEN Club Romania. She is also a member of the European Cultural Parliament.

Ana Cartianu was a Romanian academic, essayist and translator.

George Magheru was a Romanian poet and playwright.

Mircea Ciobanu was a Romanian poet, writer, editor, translator and essayist.

References

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Academia Română (2009). Dicționarul General al Literaturii Române. ISBN   978-973-637-190-5. Archived from the original on 30 June 2018. Retrieved 5 July 2020. extras online: Lidia Vianu{{cite book}}: |website= ignored (help)
  2. 1 2 3 4 "Lidia Vianu". Bloodaxe Books. Bloodaxe Books LTD. Retrieved 5 July 2020.
  3. 1 2 3 Voinescu, Radu (23 October 2009). "Lidia Vianu: "Unicul meu regret e că se apropie vremea când nu voi mai putea preda"" [Lidia Vianu: "My only regret is that the time passes by and I will no longer be able to teach"]. LiterNet (in Romanian). Diagonale. Retrieved 5 July 2020.
  4. 1 2 Hardy, Alan (11 December 2007). "Marin Sorescu: The Bridge". New Hope International Review. Retrieved 5 July 2020.
  5. 1 2 3 4 Lidia Vianu Blackbird. Retrieved 5 July 2020
  6. 1 2 "Lidia Vianu". Project MUSE. The Massachusetts Review. Retrieved 5 July 2020.
  7. Serea, Claudia; Kleinman, Loren. "Lidia Vianu, translated from the Romanian by Mircea Filimon". National Translation Month. The National Translation Month. Retrieved 5 July 2020.
  8. Sârbu, Cristina (26 April 2011). "Lidia Vianu". Radio România Actualități (in Romanian). Radio România. Retrieved 5 July 2020.
  9. Ieronim, Ioana (19 February 2010). "Aș lua-o de la început și aș face totul mult mai bine..." [I would make things better by starting anew...]. LiterNet (in Romanian). Ziarul de Duminică. Retrieved 5 July 2020.
  10. Lazu, Robert (25 February 2006). "Limba engleză pentru toţi" [English for everyone]. Adevărul literar și artistic (in Romanian). Bucharest.
  11. "Lidia Vianu". Words without Borders. Retrieved 5 July 2020.
  12. Bowen, Zack (1998). "Lidia Vianu's "Censorship in Romania"". CEU Press. Central European University. Retrieved 5 July 2020.
  13. 1 2 Sorkin, Adam J. (2002). "The paradox of the fortunate fall: censorship and poetry in communist Romania". The Literary Review. Michigan.
  14. Marin Sorescu, The Bridge, by Marin Sorescu in The Penniless Press, 20/2004, UK
  15. Alan Brownjohn, "The Bridge, by Marin Sorescu" in TLS 18 June 2004, p. 36
  16. Milne, W.S. (2006). "Translation Round-up (Marin Sorescu. The Bridge)". Agenda. Translation as Metamorphosis. 40 (4): 57–58.
  17. Piette, Adam (2005). "Marin Sorescu – The Bridge". Translation and Literature (14).
  18. Lidia Vianu, The Wall", mttlc.ro. Retrieved 18 November 2019