List of Duino Elegies translations

Last updated

The following is a list of translations of Rainer Marie Rilke's Duino Elegies. They are grouped by language and listed chronologically by date of publication.

Contents

English

Afrikaans

Catalan

Chinese

Czech

Dutch

French

Hebrew

Hungarian

Italian

Japanese

Portuguese

Russian

Spanish

Swedish

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Rainer Maria Rilke</span> Austrian poet and writer (1875–1926)

René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke, known as Rainer Maria Rilke, was an Austrian poet and novelist. Acclaimed as an idiosyncratic and expressive poet, he is widely recognized as a significant writer in the German language. His work is viewed by critics and scholars as possessing undertones of mysticism, exploring themes of subjective experience and disbelief. His writings include one novel, several collections of poetry and several volumes of correspondence.

The name Rilke is often associated with Rainer Maria Rilke (1875–1926), Bohemian-Austrian poet.

Stephen Mitchell is a poet, translator, scholar, and anthologist. He is best known for his translations and adaptions of works including the Tao Te Ching, the Epic of Gilgamesh, works of Rainer Maria Rilke, and Christian texts.

<i>New Poems</i> Collection of poems written by Rainer Maria Rilke

New Poems is a two-part collection of poems written by Bohemian-Austrian poet and novelist Rainer Maria Rilke (1875–1926). The first volume, dedicated to Elisabeth and Karl von der Heydt was composed from 1902 to 1907 and was published in the same year by Insel Verlag in Leipzig. The second volume, dedicated to Auguste Rodin, was completed in 1908 and published by the same publisher. With the exception of eight poems written in Capri, Rilke composed most of them in Paris and Meudon. At the start of each volume he placed, respectively, Früher Apollo and Archaïscher Torso Apollos, poems about sculptures of the poet-God.

Máire Mhac an tSaoi was an Irish civil service diplomat, writer of Modernist poetry in the Corca Dhuibhne dialect of Munster Irish, a memoirist, and a highly important figure within modern literature in Irish. Along with Seán Ó Ríordáin and Máirtín Ó Direáin, Máire Mhac an tSaoi was, in the words of Louis de Paor, "one of a trinity of poets who revolutionised Irish language poetry in the 1940s and 50s."

<i>Sonnets to Orpheus</i> Sonnet cycle by Rainer Maria Rilke

The Sonnets to Orpheus are a cycle of 55 sonnets written in 1922 by the Bohemian-Austrian poet Rainer Maria Rilke (1875–1926). It was first published the following year. Rilke, who is "widely recognized as one of the most lyrically intense German-language poets," wrote the cycle in a period of three weeks experiencing what he described a "savage creative storm." Inspired by the news of the death of Wera Ouckama Knoop (1900–1919), a playmate of Rilke's daughter Ruth, he dedicated them as a memorial, or Grab-Mal, to her memory.

— Opening lines from The Waste Land by T. S. Eliot, first published this year

<span class="mw-page-title-main">Gaspara Stampa</span> Italian poet

Gaspara Stampa was an Italian poet. She is considered to have been the greatest woman poet of the Italian Renaissance, and she is regarded by many as the greatest Italian woman poet of any age.

<i>Duino Elegies</i> Book by Rainer Maria Rilke

The Duino Elegies are a collection of ten elegies written by the Bohemian-Austrian poet Rainer Maria Rilke. He was then "widely recognized as one of the most lyrically intense German-language poets", and began the elegies in 1912 while a guest of Princess Marie von Thurn und Taxis at Duino Castle, on the Adriatic Sea. The poems were dedicated to the Princess upon their publication in 1923. During this ten-year period, the elegies languished incomplete for long stretches of time as Rilke had frequent bouts with severe depression—some of which were related to the events of World War I and being conscripted into military service. Aside from brief periods of writing in 1913 and 1915, he did not return to the work until a few years after the war ended. With a sudden, renewed burst of frantic writing which he described as a "boundless storm, a hurricane of the spirit"—he completed the collection in February 1922 while staying at Château de Muzot in Veyras, Switzerland. After their publication in 1923, the Duino Elegies were soon recognized as his most important work.

Edward A. Snow is an American poet and translator.

Demetris Th. Gotsis was a Greek poet and author residing in Cyprus. He was born October 26, 1945, in Thessaloniki, Greece and died April 21, 2021, in Nicosia, Cyprus. He studied Medicine at the Aristotle University of Thessaloniki and received musical education since his parents were trained opera singers.

<span class="mw-page-title-main">Baladine Klossowska</span> Polish painter (1886–1969)

Baladine Klossowska or Kłossowska was a German painter. Originating from an artistic Jewish family with roots in Lithuania, she moved from Breslau, Germany, to Paris, France, at the turn of the 20th century, where she was a vivid and active participant in the explosion of artistic experiment then active in the city.

Gary Miranda is an American poet.

Robert Lee Baldock was one of the few U.S. citizens to participate in the Cuban Revolution as a combatant in Fidel Castro's unit based in the Sierra Maestra in 1958. He went on to have a substantial career as a bookman. For twenty years he worked at Moe's Books in Berkeley, California, following which he initiated and cofounded the successful Black Oak Books, a store distinguished by its influential series of author readings. After being forced out of Black Oak Books, he went to work for KPFA Radio, the first listener-sponsored FM radio in the U.S. For over twenty years he produced public events for KPFA. As a poster artist he created original posters for these events, a number of which are in the collection of Oakland Museum of California. He was also a painter and maker of fine art prints and broadsides.

<span class="mw-page-title-main">Duino Castle</span> Fort in Duino, Italy

Duino Castle is a fourteenth-century fortification located in the village of Duino, located in the municipality of Duino-Aurisina, near Trieste, modern-day Italy, on the cliffs overlooking the Gulf of Trieste.

Martyn Crucefix is a British poet, translator and reviewer. Published predominantly by Enitharmon Press, his work ranges widely from vivid and tender lyrics to writing that pushes the boundaries of the extended narrative poem. His themes encompass questions of history and identity and – influenced by his translations of Rainer Maria Rilke – more recent work focuses on the transformations of imagination and momentary epiphanies. His new translation of Rilke's Sonnets to Orpheus was published by Enitharmon in the autumn of 2012. Most recent publication is The Time We Turned published by Shearsman Books in 2014.

<span class="mw-page-title-main">Château de Muzot</span> 13th century manor house in Switzerland

Château de Muzot is a 13th-century fortified manor house located near Veyras in Switzerland's Rhone Valley.

Alfred A. Poulin, Jr. or A. Poulin (1938–1996) was an American poet, translator, and editor noted for his translation of Rainer Maria Rilke's Duino Elegies and the Sonnets to Orpheus. Poulin studied at St. Francis College in Maine, Loyola University in Chicago, Illinois, and at the University of Iowa Writers' Workshop. He later taught as a professor at the State University of New York at Brockport. His translation work focused on translating poetry from French and German into English.

<span class="mw-page-title-main">Chandrakant Topiwala</span>

Chandrakant Amritlal Topiwala is a Gujarati language poet and critic from Gujarat, India.