List of Libyan Arabic words of Italian origin

Last updated • a couple of secsFrom Wikipedia, The Free Encyclopedia

Italian loanwords exist in Libyan Arabic mainly, but not exclusively, as a technical jargon. For example, machinery parts, workshop tools, electrical supplies, names of fish species ...etc.

Italian Loanwords
Libyan Arabic Italian
 Word  IPA (Western)   IPA (Eastern)  Meaning  Word  Meaning 
ṣālīṭa[sˤɑːliːtˤa]slopesalitaup slope [1]
kinšēllu[kənʃeːlːu]metallic gatecancellogate [2]
anguli[aŋɡuli]cornerangolocorner [3]
ṭānṭa, uṭānṭa[tˤɑːntˤɑ],[utˤɑːntˤɑ]truckottantaeighty [4] (a model of a truck of Italian make)
tēsta[teːsta]a hit with the foreheadtestahead [5]
maršabēdi[marʃabeːdi]sidewalkmarciapiedesidewalk [6]
calcio[kɑːttʃu]kickcalciokick [7]
sbageṭi, spageṭi[sbɑːɡeːtˤi,spɑːɡeːtˤi] spaghetti
lazānya[lɑːzɑːnja] lasagna
rizoṭu[rizoːtˤu] risotto
feṭuččini[fetˤutˤ.ʃiːni] fettuccine
kuğīna[ku.dʒiːna]kitchencucina
bagno[banyu]bathroombagno
lavandino[lavandino]sinklavandino
rifugio[rifugio]refugerifugio
garage[garage]garagegarage
carrozza[carrozza]carriagecarrozza
macchina[machine]machinemacchina
fattura[fattura]invoice, billfattura
bolletta[bolletta]bill, ticketbolletta
ospedale[ospedale]hospitalospedale
cassa[cassa]box, moneycassa
bicicletta[bicicletta]bike, bicyclebicicletta
medaglia[medaglia]medalmedaglia
gomma[gomma]rubber, tiregomma
penna[penna]penpenna
lista[lista]listlista
tabella[tabella]poster, signboard, tabletabella
semaforo[semaforo]trafficlightsemaforo
marciapiede[marciapiede]sidewalk, pavementmarciapiede
bosco[bosco]woodland, forestbosco
camicia[camicia]shirtcamicia
calzature[calzature]footwear, cover leg for footballercalzature
forchetta[forchetta]forkforchetta
antenna[antenna]antennaantenna
gonna[gonna]skirtgonna
puttana[puttana]whoreputtana
balcone[balcone]balconybalcone
borsa[borsa]bagborsa
parcheggio[parcheggio]parkingparcheggio
sacco[sacco]bag, hand bag, luggage, baggagesacco
scala[scala]ladderscala
mazza[mazza]bat, club, mace, sledge-hammer, malletmazza
freno[freno]brakefreno
freno a mano[frenoamano]handbrakefreno a mano
trapano[trapano]drilltrapano
cacciavite[cacciavite]screwdrivercacciavite
chiave inglese[chiaveinglese]wrenchchiave inglese
pinze[pinze]plierspinze
tazza[tazza]cup, glass watertazza
vaso[tazza]jarvaso
aspetta[aspetta]waitaspetta
televisione[televisione]televisiontelevisione
musica[musica]musicmusica
radio[radio]radioradio
porta[porta]goalporta
calcio di rigore[calciodirigore]calcio di rigoreporta
scoglio[scoglio]rock, cliffporta
pagabondo[pagabondo]vagabond, homelesspagabondo
bastardo[bastardo]bastardbastardo
canottiera[canottiera]undershirt, vestcanottiera
maglietta[maglietta]t shirtmaglietta
mutande[mutande]underwearmutande
scaffale[scaffale]shelf, rack, bookcasescaffale
giacca[giacca]jacketgiacca
giubbotto[giubbotto]jacketgiubbotto
benzene[benzene]benzinebenzene
lavaggio[lavaggio]car wash station, washlavaggio
vetrina[vetrina]showcasevetrina
finito[finito]finished, gonefinito
trattore[trattore]tractortrattore
camino[camino]fireplacecamino
stufa[stufa]stovestufa
pioggia[pioggia]rainpioggia
veranda[veranda]balcony, verandaveranda
tuta[tuta]suittuta
dumper[dumper]dumper truckdumper
cappuccio[cappuccio]hood (cloths)cappuccio
cofano[cofano]engine covercofano
gusto[gusto]taste, flavor , fancygusto
giardino[giardino]guardiangiardino
frutta[frutta]fruit, fruit mixfrutta
testa[testa]headtesta
cambio[cambio]gearcambio
macete[macete]machete, knifecambio
pala[pala]shovelpala
guanti[guanti]glovesguanti
viaggio[viaggio]trip, journeyviaggio
occasione[viaggio]opportunity, chance, bargainoccasione
senza[senza]without, nothingsenza
sigaro[sigaro]cigar, cigarettesigaro
lampada[lampada]lamp, bulblampada
rete[rete]netrete
tiro[tiro]shottiro
d'effetto[d'effetto]reflection, reflex, effect, reflexion, influenced'effetto
tacco[tacco]heeltacco
palo[palo]post (upright; vertical post)palo
fallo[fallo]foulfallo
tuffo[tuffo]divetuffo
rimessa laterale[rimessalaterale]throw-inrimessa laterale
punta[punta]striker in footballpunta
il libero[illibero]central defenderil libero
giro[giro]tour, ride, roundgiro
affari[affari]businessaffari

Related Research Articles

Judeo-Italian is a groups of endangered and extinct Jewish dialects, with only about 200 speakers in Italy and 250 total speakers today. The dialects are one of the Italian languages and are a subgrouping of the Judeo-Romance Languages. Some words have Italian prefixes and suffixes added to Hebrew words as well as Aramaic roots. All of the dialects except Judeo-Roman are now extinct.

<span class="mw-page-title-main">Panini (sandwich)</span> Italian-style sandwich

A panini is a sandwich made with Italian bread, usually served warm after grilling or toasting.

<span class="mw-page-title-main">Muffuletta</span> Bread and sandwich type

The muffuletta or muffaletta is a type of round Sicilian sesame bread, as well as a popular sandwich, created by a Sicilian immigrant to the United States, that was popularized in the city of New Orleans.

In music, the Italian term stretto has two distinct meanings:

  1. In a fugue, stretto is the imitation of the subject in close succession, so that the answer enters before the subject is completed.
  2. In non-fugal compositions, a stretto is a passage, often at the end of an aria or movement, in faster tempo. Examples include the end of Franz Liszt's transcendental etude No.10, the end of the last movement of Beethoven's Fifth Symphony; measure 227 of Chopin's Ballade No. 3; measures 16-18 of his Prelude No. 4 in E minor; and measure 25 of his Etude Op. 10, No. 12, "The Revolutionary."
<span class="mw-page-title-main">Brianza</span> Historical and cultural area of Italy

Brianza is a geographical, historical and cultural area of Italy, at the foot of the Alps, in the northwest of Lombardy, between Milan and Lake Como.

<i>Crostata</i> Italian baked tart or pie

A crostata is an Italian baked tart or pie. The earliest known use of crostata in its modern sense can be traced to the cookbooks Libro de Arte Coquinaria by Martino da Como, published c. 1465, and Cuoco napolitano, published in the late 15th century, containing a recipe titled Crostata de Caso, Pane, etc..

<span class="mw-page-title-main">Italian profanity</span> Profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language

Italian profanity are profanities that are blasphemous or inflammatory in the Italian language.

<span class="mw-page-title-main">Swiss Italian</span> Variety of Italian

The Italian language in Italian Switzerland or Swiss Italian is the variety of the Italian language taught in the Italian-speaking area of Switzerland. While this variety is mainly spoken in the canton of Ticino and in the southern part of Grisons, Italian is spoken natively in the whole country by about 700,000 people: Swiss Italians, Italian immigrants and Swiss citizens with Italian citizenship.

<span class="mw-page-title-main">Luciano Canepari</span> Italian linguist (born 1947)

Luciano Canepari is an Italian linguist. Canepari was a professor in the Department of Linguistics at the University of Venice, where he received his academic training.

<i>The Steamship Owner</i> 1951 film

The Steamship Owner is a 1951 Italian comedy film directed by Mario Mattoli and starring Walter Chiari, Delia Scala and Carlo Campanini. The film's sets were designed by the art director Alberto Boccianti.

Emilian is a Gallo-Italic unstandardised language spoken in the historical region of Emilia, which is now in the western part of Emilia-Romagna, Northern Italy.

<i>Torment of the Past</i> 1952 Italian film

Torment of the Past is a 1952 Italian melodrama film co-written and directed by Mario Bonnard.

<i>Abracadabra</i> (1952 film) 1952 film by Max Neufeld

Abracadabra is a 1952 Italian comedy film directed by Max Neufeld and starring Mario Riva, Riccardo Billi and Lilia Landi. It was shot at Cinecittà Studios in Rome. The film's sets were designed by the art directors Alfredo Montori and Camillo del Signore.

<i>Vacanze a Ischia</i> 1957 film

Vacanze a Ischia is a 1957 Italian comedy film directed by Mario Camerini.

<i>Toto in Hell</i> 1955 Italian film

Toto in Hell is a 1955 Italian fantasy-comedy film directed by Camillo Mastrocinque. Italian cult horror film director Lucio Fulci co-wrote the screenplay.

De genio Socratis is a work by Plutarch, part of his collection of works entitled Moralia.

<i>Dreams in a Drawer</i> 1957 film

Dreams in a Drawer is a 1957 Italian romantic drama film written and directed by Renato Castellani and starring Lea Massari.

<i>Finalmente libero!</i> 1953 film

Finalmente libero! is a 1953 Italian comedy film written and directed by Mario Amendola and Ruggero Maccari and starring Carlo Dapporto and Nadia Gray.

References

  1. "salita  Dizionario italiano-inglese". WordReference.com (in Italian). Retrieved 28 December 2020.
  2. "cancello  Dizionario italiano-inglese". WordReference.com (in Italian). Retrieved 28 December 2020.
  3. "angolo  Dizionario italiano-inglese". WordReference.com (in Italian). Retrieved 28 December 2020.
  4. "ottanta  Dizionario italiano-inglese". WordReference.com (in Italian). Retrieved 28 December 2020.
  5. "testa  Dizionario italiano-inglese". WordReference.com (in Italian). Retrieved 28 December 2020.
  6. "marciapiede  Dizionario italiano-inglese". WordReference.com (in Italian). Retrieved 28 December 2020.
  7. "calcio  Dizionario italiano-inglese". WordReference.com (in Italian). Retrieved 28 December 2020.