This list of Tangutologists includes those scholars who have made notable contributions to Tangutology (the study of Tangut people, their culture, religion, history, language and writing system).
Picture | Name | Dates | Nationality | Significant contributions |
---|---|---|---|---|
![]() | Arakawa Shintarō 荒川慎太郎 | b. 1971 | Japan | "Tangut Rhyme Dictionary" (1997) Tangut-Russian-English-Chinese Dictionary' (2006) |
Bái Bīn 白濱 [1] | 1936–2022 | China | Study of the Sea of Characters (1983) Researches in Tangut History (1989) | |
![]() | Anna Bernhardi | 1868–1944 | Germany | "Buddhistische Bilder aus der Glanzzeit der Tanguten" (1918) |
![]() | Stephen Wootton Bushell | 1844–1908 | UK | "The Hsi Hsia Dynasty of Tangut, their Money and Peculiar Script" (1895–1896) "The Tangut script in the Nan K'ou Pass" (1899) |
Gerard Clauson [2] | 1891–1974 | UK | Skeleton Dictionary of the Hsi-Hsia Language (1938–1963, manuscript published posthumously in 2016 [3] ) | |
![]() | Gabriel Devéria | 1844–1899 | France | "L'Écriture du Royaume de Si-Hia ou Tangout" (1898) "Stèle Si-hia de Leang-tcheou" (1898) [4] |
Ruth W. Dunnell | b. 1950 | USA | "The 1094 Sino-Tangut Gantong Stupa Stele Inscription of Wuwei" (1988) The Great State of White and High: Buddhism and State Formation in Eleventh-Century Xia (1996) | |
![]() | Imre Galambos [5] | b. 1967 | Hungary | "The Tangut translation of the General's Garden by Zhuge Liang" (2011) Translating Chinese Tradition and Teaching Tangut Culture (2015) |
Gong Hwang-cherng (Gōng Huángchéng) 龔煌城 | 1934–2010 | Taiwan | "The phonological reconstruction of Tangut through examination of phonological alternations" (1989) | |
![]() | Gōng Xūn 龔勳 | b. 1990 | China | "Uvulars and uvularization in Tangut phonology" (2020) [6] |
Eric Grinstead | 1921–2008 | New Zealand | The Tangut Tripitaka (1971) Analysis of the Tangut Script (1972) | |
![]() | Hán Xiǎománg 韓小忙 [7] | b. 1963 | China | Dictionary of Tangut 西夏文词典 [9 vols.] (2021) |
Huáng Zhènhuá 黃振華 [8] | 1930–2003 | China | Study of the Sea of Characters (1983) Researches in Tangut History (1989) | |
Aleksei Ivanovich Ivanov Алексе́й Ива́нович Ивано́в | 1878–1937 | Russia | "Monuments de l'écriture tangout" (1920) | |
![]() | Guillaume Jacques | b. 1979 | France | "The origin of vowel alternations in the Tangut verb" (2009) "The structure of the Tangut verb" (2011) Esquisse de phonologie et de morphologie historique du tangoute (2014) |
![]() | Jiǎ Chángyè 賈常業 [9] | b. 1954 | China | Newly Compiled Dictionary of Tangut Characters (2013) |
![]() | Jǐng Yǒngshí 景永時 [10] | b. 1959 | China | Translations of books and articles by Russian Tangutologists Design of Tangut fonts |
![]() | Ksenia Borisovna Kepping Ксе́ния Бори́совна Ке́пинг [11] | 1937–2002 | Russia | Sea of Characters (1969) Sunzi in Tangut translation (1979) Morphology of the Tangut Language (1985) "Tangut Ritual Language" (1996) |
Vsevolod Sergeevich Kolokolov Все́волод Серге́евич Ко́локолов [12] | 1896–1979 | Russia | Chinese Classics in Tangut Translation (1966) Sea of Characters (1969) | |
Luc Kwanten | 1944–2021 | Belgium | The Timely Pearl: A 12th Century Tangut-Chinese Glossary (1982) "The Phonological hypothesis of the Hsi Hsia [Tangut] Language," (1984) "Special Research Problems in Hsi Hsia [Tangut] History and Linguistics" (1985) "The Structure of the Tangut [Hsi Hsia] characters" (1989) | |
| Evgenij Ivanovich Kychanov Евге́ний Ива́нович Кыча́нов [13] | 1932–2013 | Russia | Chinese Classics in Tangut Translation (1966) Essay on the History of the Tangut State (1968) Sea of Characters (1969) Tangut-Russian-English-Chinese Dictionary' (2006) |
![]() | Romain Lefebvre [5] | b. 1981 | France | L'imaginaire de l'autre : Étude et analyse de la réception du volume 41 de l'Avataṃsakasūtra en langue tangoute, conservé à l'Université de Pékin et à l'Institut des hautes études chinoises du Collège de France (2013) |
Lǐ Fànwén 李範文 [14] | b. 1932 | China | Study of the Homophones (1986) Tangut-Chinese Dictionary (1997, 2008) | |
![]() | Lin Ying-chin (Lín Yīngjīn) 林英津 [15] | b. 1955 | Taiwan | Study of the Tangut translation of "Sunzi's Art of War" (1994) |
| Luó Zhènyù 羅振玉 [16] | 1866–1940 | China | Collection of Western Xia Official Seals (1927) |
![]() | Luó Fúchéng 羅福成 [17] | 1885–1960 | China | Study of the Lotus Sutra in Tangut (1914) |
![]() | Luó Fúcháng 羅福萇 [18] | 1895–1921 | China | Brief Explanation of the Western Xia Script (1914) |
Luó Fúyí 羅福頤 [19] | 1905–1981 | China | Collected Study of Official Seals of the Western Xia (1982) | |
![]() | Marc Miyake [5] | b. 1971 | USA | "Sketch of Pre-Tangut" (2012) |
Georges Morisse | d. 1910 | France | "Contribution préliminaire à l'étude de l'écriture et de la langue si-hia" (1904) — study of the Tangut translation of the Saddharma Puṇḍarīka ( Lotus Sutra ). [20] | |
![]() | Nikolai Aleksandrovich Nevsky Никола́й Алекса́ндрович Не́вский [21] | 1892–1937 | Russia | "A Brief Manual of the Si-Hia Characters with Tibetan Transcriptions" (1926) Tangut Philology (1960) |
![]() | Niè Hóngyīn 聶鴻音 [22] | b. 1954 | China | "Study of the phonetic symbols used in the Pearl in the Palm" (1987) "Tangutology During the Past Decades" (1993) |
![]() | Nishida Tatsuo 西田龍雄 [23] | 1928–2012 | Japan | Study of the Hsi-Hsia Language (1964) Language and Culture of the Tangut Kingdom (1997) |
Niú Dáshēng 牛达生 [24] | b. 1933 | China | The Western Xia Square Pagoda at Baisigou (2005) Research into Western Xia Coins (2013) | |
![]() | Shǐ Jīnbō 史金波 [25] | b. 1940 | China | Study of the Sea of Characters (1983) Brief History of Buddhism in the Western Xia (1988) Study of Western Xia Publishing (2004) Tangut Language and Manuscripts: An Introduction 西夏文教程 (2013, English edition 2020) The Economy of Western Xia: A Study of 11th to 13th Century Tangut Records 西夏经济文书研究 (2017, English edition 2021) |
Mikhail Viktorovich Sofronov Михаи́л Ви́кторович Софро́нов [26] | b. 1929 | Russia | Grammar of the Tangut Language (1968) | |
![]() | Kirill Iurʹevich Solonin Кири́лл Ю́рьевич Соло́нин [27] | b. 1969 | Russia | "Hongzhou Buddhism in Xixia and the Heritage of Zongmi (780–841)" (2003) "The Chan Teaching of Nanyang Huizhong (?-775) in Tangut Translation" (2012) "The "Perfect Teaching" and Liao Sources of Tangut Chan Buddhism: A Study of Jiexing zhaoxin tu" (2013) |
![]() | Sūn Bójūn 孫伯君 [28] | b. 1966 | China | "Sanskrit-Chinese phonetic transcriptions and the Northwest Chinese dialect in Tangut translations of sūtras" (2007) |
![]() | Tai Chung-pui 戴忠沛 [29] | b. 1977 | China (Hong Kong) | "Collation of five newly seen Tangut fragments with Tibetan transcription" (2009) |
Anatoly Pavlovich Terentev-Katansky Анато́лий Па́влович Тере́нтьев-Ката́нский [30] | 1934–1998 | Russia | Book Publishing in the Tangut State (1981) Sea of Characters (1969) | |
![]() | Wáng Jìngrú 王静如 [31] | 1903–1990 | China | "Notes on the Chinese and Tibetan transcriptions of the Hsi-hsia (Tangutan) language" (1930) Research on the Western Xia (1933) "Introduction to the Phonetic System of the Tangut Language" (1982) |
Stuart N. Wolfenden | 1889–1938 | USA | "On the Tibetan Transcription of Si-Hia Words" (1931) "On the Prefixes and Consonantal Finals of Si-Hia as evidenced by their Chinese and Tibetan transcriptions" (1934) | |
Viacheslav Petrovich Zaytsev Вячесла́в Петро́вич За́йцев [32] | b. 1976 | Russia | "Re-examination of the Tangut Fragment Or. 12380/3495 from the Collection of the British Library" (2016) | |
The Tangut people were a Sino-Tibetan people that founded and inhabited the Western Xia dynasty. The group initially lived under Tuyuhun authority, but later submitted to the Tang dynasty. After the collapse of Tang dynasty, the Tanguts established the Western Xia. They spoke the Tangut language, which was previously believed to be one of the Qiangic languages or Yi languages which belong to the Tibeto-Burman family." Phylogenetic and historical linguistic accounts, however, reveal that Tangut belonged instead to the Gyalrongic branch of Tibeto-Burman. Western Xia was annihilated by the Mongol Empire in 1227, most of its written records and architecture were destroyed. Today the Tangut language and its unique script are extinct, only fragments of Tangut literature remain.
Tangut is an extinct language in the Sino-Tibetan language family.
The Tangut script was a logographic writing system, used for writing the extinct Tangut language of the Western Xia dynasty. According to the latest count, 5863 Tangut characters are known, excluding variants. The Tangut characters are similar in appearance to Chinese characters, with the same type of strokes, but the methods of forming characters in the Tangut writing system are significantly different from those of forming Chinese characters. As in Chinese calligraphy, regular, running, cursive and seal scripts were used in Tangut writing.
Kamil Václav Zvelebil was a Czech scholar in Indian literature and linguistics, notably Tamil, Sanskrit, Dravidian linguistics and literature and philology.
Evgenij Ivanovich Kychanov was a Soviet and Russian orientalist, an expert on the Tangut people and their mediaeval Xi Xia Empire. From 1997 to 2003 he served as the director of the Saint Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences.
The Nung or Nungish languages are a poorly described family of uncertain affiliation within the Sino-Tibetan languages spoken in Yunnan, China and Burma. They include:
Li Fanwen is a Chinese linguist and Tangutologist.
Eric Douglas Grinstead was a New Zealand sinologist and Tangutologist, who was best known for his analysis of the Tangut script.
The Pearl in the Palm or the Timely Pearl is a bilingual glossary between the Chinese and Tangut languages. It survives as a single complete copy of a 12th-century woodblock printed book that was discovered in the Tangut city of Kharakhoto. In addition, a single page from a different copy of the same edition of the Pearl in the Palm was found at the Northern Mogao Caves in 1989. The book transcribes the pronunciation of Chinese words into Tangut characters, and the pronunciation of Tangut characters into Chinese characters, and so is a very important source for Tangut historical phonology, and was the primary source before the publication of monolingual Tangut dictionaries.
The International Dunhuang Project (IDP) is an international collaborative effort to conserve, catalogue and digitise manuscripts, printed texts, paintings, textiles and artefacts from the Mogao caves at the Western Chinese city of Dunhuang and various other archaeological sites at the eastern end of the Silk Road. The project was established by the British Library in 1994, and now includes twenty-two institutions in twelve countries. As of 18 February 2021 the online IDP database comprised 143,290 catalogue entries and 538,821 images. Most of the manuscripts in the IDP database are texts written in Chinese, but more than fifteen different scripts and languages are represented, including Brahmi, Kharosthi, Khotanese, Sanskrit, Tangut, Tibetan, Tocharian and Old Uyghur.
Aleksei Ivanovich Ivanov was a Russian Sinologist and Tangutologist.
Ksenia Borisovna Kepping was a Russian Tangutologist, known principally for her study of Tangut grammar. She is also known for her theories on the tantric nature of the Tangut state, and for her proposition of the existence of two contrasting forms of Tangut language, the common language used in most surviving Tangut texts, and a ritual language preserved only in a few ritual odes.
Shi Jinbo is a Chinese linguist and Tangutologist.
Luc Kwanten was a Belgian sinologist, Tangutologist and literary agent.
Tangutology or Tangut studies is the study of the culture, history, art and language of the ancient Tangut people, especially as seen through the study of contemporaneous documents written by the Tangut people themselves. As the Tangut language was written in a unique and complex script and the spoken language became extinct, the cornerstone of Tangut studies has been the study of the Tangut language and the decipherment of the Tangut script.
The Tangut translation of The General's Garden is a unique manuscript translation in the Tangut language and script of a Chinese military text, The General's Garden. The manuscript was collected from the abandoned fortress city of Khara-Khoto by Aurel Stein in 1914, and is held at the British Library in London, where it is catalogued as Or.12380/1840. The translation dates to the 12th or early 13th century, and predates any of the extant Chinese editions by some two hundred years. The Tangut text may therefore represent a version that is closer to the original Chinese text than the extant Ming Dynasty (1368–1644) Chinese editions.
Imre Galambos is a Hungarian Sinologist and Tangutologist who specialises in the study of medieval Chinese and Tangut manuscripts from Dunhuang. He is a professor of Chinese Studies at the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies at the University of Cambridge, and a fellow of Robinson College, Cambridge.
The Western Xia was a Tangut-led Chinese dynasty which ruled over what are now the northwestern Chinese subdivisions of Ningxia, Gansu, eastern Qinghai, northern Shaanxi, northeastern Xinjiang, southwest Inner Mongolia, and southernmost Outer Mongolia from 1032 until 1227 when they were destroyed by the Mongols. The country was established by the Tangut people; likewise its earliest coins were escribed with Tangut characters, while later they would be written in Chinese. Opposed to Song dynasty coins that often read top-bottom-right-left, Western Xia coins exclusively read clockwise. Despite the fact that coins had been cast for over a century and a half, very little were actually produced and coins from Western Xia are a rarity today. Although the Western Xia cast their own coins barter remained widely used.