Nicolae Bretan was a twentieth century Romanian composer. This list of compositions by Nicolae Bretan includes his operatic work, lieder, choral music and orchestral works.
Title | Lyricist / source author | Year completed | Place completed |
---|---|---|---|
A csucsai kert [1] [2] [3] | Csinszka (Boncza Berta) | 1958 | Cluj-Napoca |
A fiam bölcsőjénel [1] [2] [3] | Endre Ady | 1910 | Budapest |
A Halál rokona [1] [2] [3] | Endre Ady | 1949 | Cluj-Napoca |
A maradandóság városában [1] [2] [3] | Endre Ady | 1950 | Cluj-Napoca |
A murit [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
A nagy Pénztárnok [1] [2] [3] | Endre Ady | 1950 | Cluj-Napoca |
A Sion-hegy alatt | Endre Ady (German lyrics by Zoltán Franyó) | 1952 | Cluj-Napoca |
A Teremtő jobbján [1] [2] [3] | Sándor Kibédi | 1931 | Cluj-Napoca |
A vén cigány | Mihály Vörösmarty (German lyrics by Bretan) | 1921 | Cluj-Napoca |
Ach, ich sehne mich [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Adio [1] [2] [3] | Nicolae Bretan | 1951 | Cluj-Napoca |
Alti trandafiri [1] [2] [3] | Nicolae Bretan | 1931 | Cluj-Napoca |
Am beut din fântâna trecutului [1] [2] [3] | Emil Isac | 1959 | Cluj-Napoca |
Amen [1] [2] [3] | Dezső Varró | 1951 | Cluj-Napoca |
Atât de fragedă [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1933 | Cluj-Napoca |
Auf dem Teich [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1929 | Cluj-Napoca |
Az is jó [1] [2] [3] | János Giszkalay | 1925 | Cluj-Napoca |
Az Úr érkezése [1] [2] [3] | Endre Ady | 1952 | Cluj-Napoca |
Bei Übersendung eines Straußes [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1913 | Biserica Albă |
Berceuse [1] [3] | Nicolae Bretan | undated | unknown |
Bitte [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1904 | Năsăud |
Când amintirile... [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1920 | Cluj-Napoca |
Când noi... [1] [2] [3] | Victor Eftimiu | 1928 | Cluj-Napoca |
Când se apropie noaptea [1] [2] [3] | Emil Isac | 1959 | Cluj-Napoca |
Cântec de leagăn [1] [2] [3] | Nicolae Bretan | 1946 | Cluj-Napoca |
Cântecul frunzelor [1] [2] [3] | Ecaterina Pitiș | 1907 | Hunedoara |
Cântecul plugarului [1] [2] [3] | Zaharia Bârsan | 1906 | Cluj-Napoca |
Ce e amorul? [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1921 | Cluj-Napoca |
Ce te legeni, codrule? [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1920 | Cluj-Napoca |
Cenușa visărilor [1] [2] [3] | Tudor Arghezi | 1937 | Oradea, Cluj-Napoca |
Chemare [1] [2] [3] | Maria Cunțan | 1905 | Năsăud, Hunedoara |
Chip zîmbitor [1] [2] [3] | anonymous | 1900 | Năsăud |
Crăiasa din poveşti [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1920 | Cluj-Napoca |
Crizanteme | Victor Eftimiu (Hungarian lyrics by Bretan) | 1927 | Cluj-Napoca |
Csárdás [1] [2] [3] | Beleznay | 1906 | Hunedoara |
Cucule, de ce nu vii? [1] [2] [3] | Carolina Bretan | 1909 | unknown |
Das dürre Blatt | Nikolaus Lenau (Romanian lyrics by Mihai Eminescu) | 1920 | Cluj-Napoca |
Das Jugendbuch (Omar der Zeltmacher) [1] | Omar Khayyam German translation by Friedrich Rosen | 1937 | Cluj-Napoca |
Departe [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
Der Baum der Erinnerung [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1928 | Cluj-Napoca |
Der Nachtwind [1] [2] | Heinrich Heine | 1927 | Cluj-Napoca |
Der Seelenkranke [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1928 | Cluj-Napoca |
Die bezaubernde Stelle [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1913 | Biserica Albă |
Die Botschaft [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1932 | Cluj-Napoca |
Die Entschwundene [1] [2] | Gottfried Keller | 1953 | Cluj-Napoca |
Die schlanke Wasserlilie [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1910 | Hunedoara |
Din noaptea... [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1921 | Cluj-Napoca |
Doină [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1950 | Cluj-Napoca |
Dorurile mele | Octavian Goga (Hungarian lyrics by Bretan) | 1907 | Hunedoara |
Egy lélek állt [1] [2] [3] | Sándor Reményik | 1959 | Cluj-Napoca |
Egy mondat [1] [2] [3] | Jules Supervielle | 1953 | Cluj-Napoca |
Ein Fichtenbaum [1] [2] | Heinrich Heine | 1905 | Năsăud |
Einsamkeit [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1930 | Cluj-Napoca |
Ereszkedik le a felhő [1] [2] [3] | Sándor Petőfi | 1933 | Cluj-Napoca |
Ernst ist der Frühling [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Es haben unsre Herzen… [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Es ragt ins Meer… [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1915 | Oradea |
Es war ein alter König [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1930 | Cluj-Napoca |
Eu nu vreau... [1] [2] | Nicolae Bretan | 1929 | Cluj-Napoca |
Fată mare [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
Fatma [1] [2] | George Coșbuc | 1925 | Cluj-Napoca |
Feleségem [1] [2] [3] | Sándor Kibédi | 1931 | Cluj-Napoca |
Frage [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1913 | Biserica Albă |
Fragment din "Casa noastră" [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
Fragment din "Scisoarea a IV-a" [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1932 | Cluj-Napoca |
Fresco-Ritornele [1] [2] | George Coșbuc | 1931 | Cluj-Napoca |
Frühlingsgedränge [1] [3] | Nikolaus Lenau | 1913 | Biserica Albă |
Futurum imperfectum [1] [2] [3] | Dezső Varró | 1951 | Cluj-Napoca |
Gazel [1] [2] [3] | George Coșbuc | 1925 | Cluj-Napoca |
Hazamegyek a falumba [1] [3] | Endre Ady | 1940 | Cluj-Napoca |
Herbst [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1913 | Biserica Albă |
Herbstgefühl [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1921 | Cluj-Napoca |
Herbstklage [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1928 | Cluj-Napoca |
Herbsttag [1] [2] | Rainer Maria Rilke | 1951 | Cluj-Napoca |
Husarenlied [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1922 | Cluj-Napoca |
Húsz év múlva [1] [2] [3] | János Vajda | 1962 | Cluj-Napoca |
Ich möchte dir einen Strahl senden [1] [2] | Nicolae Bretan | 1913 | Biserica Albă |
Ich wandle unter Blumen [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Ich wollte, meine Lieder [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1922 | Cluj-Napoca |
Ideal [1] [2] | George Coșbuc | 1929 | Cluj-Napoca |
Im Vorfrühling [1] [2] | Heinrich Heine | 1925 | Cluj-Napoca |
Imádság háború után [1] [2] [3] | Endre Ady | 1940 | Cluj-Napoca |
In memoriam E. [1] [2] [3] | Nicolae Bretan | 1929 | Cluj-Napoca |
Inima | Octavian Goga (Hungarian lyrics by Bretan) | 1920 | Cluj-Napoca |
Isten drága pénze [1] [2] [3] | Endre Ady | 1949 | Cluj-Napoca |
În fereastra despre mare [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1909 | Vienna |
În parcul Luxemburg [1] [2] | Victor Eftimiu | 1927 | Cluj-Napoca |
Kicsapott a folyó [1] [2] [3] | Sándor Petőfi | 1927 | Cluj-Napoca |
Kidalolatlan magyar nyarak [1] [2] [3] | Endre Ady | 1910 | Hunedoara |
Kindheit | Rainer Maria Rilke (Hungarian lyric by Dezső Kosztolányi) | 1955 | Cluj-Napoca |
Kis, karácsonyi ének [1] [2] [3] | Endre Ady | 1910 | Hunedoara |
Kisvárosok őszi vasárnapjai [1] [2] [3] | Endre Ady | 1946 | Cluj-Napoca |
Kocsiút az éjszakában [1] [2] [3] | Endre Ady | 1932 | Cluj-Napoca |
Közel a temetőhöz [1] [2] [3] | Endre Ady | 1949 | Cluj-Napoca |
Közelitő tél | Meng Haoran Hungarian translation by Dezső Kosztolányi | 1943 | Cluj-Napoca |
Krisztus-kereszt az erdön [1] [2] | Endre Ady | 1940 | Cluj-Napoca |
Küsse, die man stiehlt im Dunkeln [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
La groapa lui Laie [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
La steaua [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1928 | Cluj-Napoca |
Lacul [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1901 | Năsăud |
Lasă-ți lumea ta uitată [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1921 | Cluj-Napoca |
Lámpafény [1] [2] | Dezső Kosztolányi | 1947 | Cluj-Napoca |
Lângă drumul vechi de țară [1] [2] | Nicolae Bretan | 1928 | Cluj-Napoca |
Legény kesergője [1] [2] | folklore | 1905 | Cluj-Napoca |
Lemuel vallomása (I) [1] [2] | Illés Kaczér | 1928 | Cluj-Napoca |
Lemuel vallomása (II) [1] [2] | Illés Kaczér | 1928 | Cluj-Napoca |
Liniște | Victor Eftimiu (Hungarian lyrics by Bretan) | 1927 | Cluj-Napoca |
Liszt Ferenchez | Mihály Vörösmarty (Romanian lyrics by Bretan) | 1935 | Cluj-Napoca |
Lovas út [1] [2] | Elek Turcsányi | 1910 | Budapest |
Lună, lună, stea vicleană [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1912 | Cluj-Napoca |
Ma neked, holnap nekem [1] [2] | Sándor Reményik | 1928 | Cluj-Napoca |
Magányos vadlúd | Cui Tu Hungarian translation by Dezső Kosztolányi | 1943 | Cluj-Napoca |
Magyar-bánó magyar aggyal [1] [2] | Endre Ady | 1910 | Hunedoara |
Mammon-szerzetes zsoltára [1] [2] [3] | Endre Ady | 1950 | Cluj-Napoca |
Mein Herz ist leer [1] [2] | Christian Morgenstern | 1957 | Cluj-Napoca |
Még egyszer [1] [2] | Ödön Huzella | 1922 | Oradea |
Mi-am făcut un cântec [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1920 | Cluj-Napoca |
Mi-e frică [1] [2] | Victor Eftimiu | 1927 | Cluj-Napoca |
Mikes [1] [2] | József Lévay | 1909 | Hunedoara |
Mit schwarzen Segeln [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1915 | Oradea |
Moartea lui Gelu [1] [2] | George Coșbuc | 1931 | Cluj-Napoca |
Mors Imperator [1] [2] | Dezső Varró | 1951 | Cluj-Napoca |
Mors magna [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1920 | Cluj-Napoca |
Neuer Frühling [1] [2] | Heinrich Heine | 1930 | Cluj-Napoca |
Noapte de vară [1] [2] | George Coșbuc | 1925 | Cluj-Napoca |
Noi [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1954 | Cluj-Napoca |
Nu te-ai priceput! [1] [2] | George Coșbuc | 1925 | Cluj-Napoca |
O schwöre nicht und küsse nur [1] [2] | Heinrich Heine | 1933 | Cluj-Napoca |
O, mamă! [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | undated | unknown |
O, vin pe mare [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1926 | Cluj-Napoca |
Oda limbei române [1] [2] | Victor Eftimiu | 1927 | Cluj-Napoca |
Oltul [1] [2] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
Orbán [1] [2] | Sándor Petőfi | 1927 | Cluj-Napoca |
Öröm [1] [2] | Ákos Gara | 1931 | Cluj-Napoca |
Őrizem a szemed [2] | Endre Ady | 1954 | unknown |
Pace [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
Pădurea [1] [2] [3] | Victor Eftimiu | 1927 | Cluj-Napoca |
Părăsit [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1910 | Hunedoara |
Părăsiți [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
Párisban járt az Ösz [1] [2] [3] | Endre Ady | 1931 | Cluj-Napoca |
Pe aceia și ulicioară [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1940 | Cluj-Napoca |
Pe dealul Feleacului [1] [3] | traditional | 1940 | Cluj-Napoca |
Pe înserate [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1941 | Cluj-Napoca |
Pe lîngă plopii fără soț [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1942 | Cluj-Napoca |
Peste vîrfuri [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1922 | Cluj-Napoca |
Por és virág [1] [2] | Dezső Varró | 1955 | Cluj-Napoca |
Prea sus ați fost! | Victor Eftimiu (Hungarian lyrics by Bretan) | 1923 | Cluj-Napoca |
Prea târziu [1] [2] [3] | Nicolae Bretan | 1926 | Cluj-Napoca |
Pribeag [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1925 | Cluj-Napoca |
Rândunica! [1] [2] [3] | Nicolae Bretan | 1941 | Cluj-Napoca |
Rea de plată [1] [2] [3] | George Coșbuc | 1925 | Cluj-Napoca |
Reszket a bokor [1] [2] | Sándor Petőfi | 1929 | Cluj-Napoca |
Românul către Tătar [1] [2] [3] | Vasile Alecsandri | 1930 | Cluj-Napoca |
S-a dus amorul [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1926 | Cluj-Napoca |
S-a stins viața [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1930 | Cluj-Napoca |
Sara pe deal [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1904 | Năsăud (revised 1908, Vienna) |
Schattenküsse, Schattenliebe [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Scrisoare [1] [2] [3] | Zaharia Bârsan | 1931 | Cluj-Napoca |
Se-nchină clopotul de sară [1] [2] [3] | Zaharia Bârsan | 1926 | Cluj-Napoca |
Septembrie cu roze [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1927 | Cluj-Napoca |
Singur [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
Síriratok [1] [2] | Margaret Sackville Hungarian translation by Dezső Kosztolányi | 1934 | Cluj-Napoca |
Solus ero [1] [2] | Nicolae Bretan | 1932 | Cluj-Napoca |
Somnoroase păsărele | Mihai Eminescu (Hungarian lyrics by Bretan) | 1912 | Hunedoara |
Spune-mi codrule vecine [1] [2] [3] | Zaharia Bârsan | 1926 | Cluj-Napoca |
Stelele-n cer [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1931 | Cluj-Napoca |
Steluța [1] [2] [3] | Vasile Alecsandri | 1941 | Cluj-Napoca |
Sterne [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Stille Sicherheit [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1913 | Biserica Albă |
Stridențe [1] [2] [3] | Victor Eftimiu | 1928 | Cluj-Napoca |
Stumme Liebe [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1913 | Biserica Albă |
Sus la cârcimă [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1921 | Cluj-Napoca |
Száll a felhő [1] [2] | Sándor Petőfi | 1912 | Budapest |
Szerelemnek rózsafája [1] [2] | Sándor Petőfi | 1929 | Cluj-Napoca |
Ș-acele dulci păreri de rău [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1937 | Cluj-Napoca |
Și dacă ramuri bat în geam [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1909 | Vienna |
Tavaszi vers [1] [2] | Béla Zsolt | 1923 | Cluj-Napoca |
Te duci și-am înțeles prea bine [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1933 | Cluj-Napoca |
Te duci și ani de suferința [1] [2] [3] | Mihai Eminescu | 1927 | Cluj-Napoca |
Te nélküled [1] [2] | Ödon Huzella | 1922 | Oradea |
Ti éjbe hull órák [1] [2] | Dezső Varró | 1951 | Cluj-Napoca |
Titkos koppanás [1] [2] | Albert Baradlai | 1952 | Cluj-Napoca |
Új könyvem federlére [1] [2] [3] | Endre Ady | 1950 | Cluj-Napoca |
Valse triste [1] | Nicolae Bretan | undated | unknown |
Vándor a hegyek között [1] [2] | Tivadar Fekete | 1931 | Cluj-Napoca |
Vándorútam | Kujō Yoshitsune Hungarian translation by Dezső Kosztolányi | 1943 | Cluj-Napoca |
Vergangenheit [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1913 | Biserica Albă |
Vers posthume [1] [2] | Sarolta Lányi | 1912 | Budapest |
Végzetem [1] [2] | Olimpia Mihăilescu | 1958 | Cluj-Napoca |
Vin' sub plopul [1] [2] [3] | Octavian Goga | 1920 | Cluj-Napoca |
Vin țiganii [1] [2] [3] | Constantin Argintaru | 1937 | Cluj-Napoca |
Vorwurf [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1928 | Cluj-Napoca |
Wandl' ich im dem Wald [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1915 | Oradea |
Weil du mir zu früh entschwunden [1] [2] | unknown | 1913 | Budapest |
Weil ich dich liebe [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Welke Rose [1] [2] | Nikolaus Lenau | 1904 | Năsăud (revised 1910, Budapest) |
Wenn du mir vorüberwandelst [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Wenn ein müder Leib begraben [1] [2] | Klaus Groth | 1912 | Munich |
Wie die Nelken duftig atmen [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Wie des Mondes Abbild zittert [1] [2] [3] | Heinrich Heine | 1929 | Cluj-Napoca |
Zilahi ember nótája [1] [2] [3] | Endre Ady | 1954 | Cluj-Napoca |
Ferenc Farkas was a Hungarian composer.
Nicolae Bretan was a Romanian opera composer, baritone, conductor, and music critic.
Hendrik Pienaar Hofmeyr is a South African composer. Born in Cape Town, he furthered his studies in Italy during 10 years of self-imposed exile as a conscientious objector. While there, he won the South African Opera Competition with The Fall of the House of Usher. He also received the annual Nederburg Prize for Opera for this work subsequent to its performance at the State Theatre in Pretoria in 1988. In the same year, he obtained first prize in an international competition in Italy with music for a short film by Wim Wenders. He returned to South Africa in 1992, and in 1997 won two major international composition competitions, the Queen Elisabeth Music Competition of Belgium and the first edition of the Dimitris Mitropoulos Competition in Athens. His 'Incantesimo' for solo flute was selected to represent South Africa at the ISCM World Music Days in Croatia in 2005. In 2008 he was honoured with a Kanna award by the Kleinkaroo National Arts Festival. He is currently Professor and Head of Composition and Theory at the South African College of Music at the University of Cape Town, where he obtained a DMus in 1999.
The Romanian National Opera, Cluj-Napoca is one of the national opera and ballet companies of Romania. The Opera shares the same building with the National Theatre in Cluj-Napoca.
Golem is a one-act opera by Nicolae Bretan to his own libretto, based on the legend of the Golem as expressed in a drama by Illés Kaczér. It was written over a brief period in 1923, and was first performed on 23 December 1924 at the Hungarian Opera, Cluj.
Hermann Reutter was a German composer and pianist who worked as an academic teacher, university administrator, recitalist, and accompanist. He composed several operas, orchestral works, and chamber music, and especially many lieder, setting poems by authors writing in German, Russian, Spanish, Icelandic, English, and ancient Egyptian and Greek, among others.
Alexandru Hrisanide was a Romanian pianist and composer who was a representative of late 20th century Romanian avant-garde. A Netherlands resident since 1974, he taught piano and composition at the Amsterdam and Tilburg Academies of Music. Hrisanide's music achieves an original synthesis between archaic melos and modes on the one hand, and the accomplishments of the modern Viennese school on the other. He won the Lili Boulanger Foundation Prize in 1965.
Horia is a 1937 Romanian-language opera by Nicolae Bretan to a libretto by Ghiță Popp. The story is based on the story of Vasile Ursu Nicola "Horia", the 1784 Transylvania Romanian peasants revolt led by Horia, Cloșca and Crișan. The opera premiered on January 24, 1937 at the Romanian Opera, Cluj. It received its radio premiere on July 27, 1975.
Luceafărul is a 1921 Romanian-language opera by Nicolae Bretan based on Mihai Eminescu's long love poem of the same name with text borrowed from several other poems of Eminescu's. The piece premiered in Romanian at the Romanian Opera, Cluj, on February 2, 1921; Bretan's Hungarian translation premiered thirteen days later at the Hungarian Theatre of Cluj.
Arald is a 1942 Romanian-language 1-act opera by Nicolae Bretan. The libretto, written by the composer, is from Mihai Eminescu's poem "Strigoii", and tells a darker version of the Orpheus myth. The piece received its belated world premiere on May 12, 1982 at the Romanian Opera, Iași.
Radu Paladi was a Romanian composer, pianist, and conductor. His compositions include stage and film music, choral works, vocal music and vocal-symphonic works, chamber music, symphonic music as well as concertos.
Sigismund Toduță was a Romanian composer, musicologist, and professor.
Eroii de la Rovine is a one-act opera composed by Nicolae Bretan. The libretto is by Bretan, based on the poem "Scrisoarea III" by Mihai Eminescu, inspired by the Battle of Rovine between Wallachia and the Ottoman Empire. The piece received its world premiere on 24 January 1935 at the Romanian Opera, Cluj, where it was revived in 1987.
Norma Ruth Wendelburg was an American composer, Fulbright scholar, pianist and teacher.
Events from the year 1921 in Romania. The year saw the formation of the Romanian Communist Party out of the Socialist Party and subsequent imprisonment of the Communist leadership.
Cornel Țăranu was a Romanian classical composer, musicologist, conductor and cultural manager. A native of Cluj-Napoca in Transylvania, he was always attached to this region, and contributed to cultural cooperation between Romanian and ethnic Hungarian musicians. He studied locally, at the Cluj Academy, assimilating the local avatar of neoclassicism, alongside influences from Romanian folk music—though his debut years also evidenced conformity with Socialist Realism, he was reportedly censured by the communist regime for keeping company with sidelined figures, such as the poet Lucian Blaga. A teacher at his alma mater, he furthered his studies abroad, at the Conservatoire de Paris, becoming an authority on, an posthumous disciple of, George Enescu. Braving controversy, he worked on completing unfinished scores by Enescu, including his Fifth Symphony and a musical poem, Strigoii. In parallel, he founded Cluj's Ars Nova, a chamber orchestra dedicated to contemporary classical music and performance art.
Appendix I: List of Works
All titles of vocal settings in Alphabetic order:…