Little Tommy Tucker

Last updated

"Little Tommy Tucker"
Denslow-little-tom-tucker2.jpg
1901 illustration by William Wallace Denslow
Nursery rhyme
Publishedc. 1744
Songwriter(s) Unknown

"Little Tommy Tucker" is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19618. [1]

Contents

Lyrics

Common modern versions include:

Little Tommy Tucker
Sings for his supper.
What shall we give him?
White bread and butter.
How shall he cut it
Without a knife?
How will he be married
Without a wife? [2]

Origins

According to Peter and Iona Opie, the earliest version of this rhyme appeared in Tommy Thumb's Pretty Song Book (c. 1744), which recorded only the first four lines. The full version was included in Mother Goose's Melody (c. 1765). [2]

To 'sing for one's supper' was a proverbial phrase by the seventeenth century. [3] Early in that century, too, possible evidence of the rhyme's prior existence is suggested by the appearance of the line "Tom would eat meat but wants a knife" in An excellent new Medley (c. 1620), a composite work in which each line incorporates a reference to a contemporary song. [4] Another possible reference occurs in Robert Herrick's epigram “Upon Tuck” that appears in Hesperides (1648):

At post and pair, or slam, Tom Tuck would play
This Christmas, but his want wherewith says nay.

The reference in the first line here is to stakes or forfeits in contemporary games of cards. [5]

Once the rhyme entered the nursery repertoire it was frequently included in collections of such lore and tunes were then fitted to it. The Library of Congress preserves an 1885 round for four voices by the Canadian Sydney Percival (musical pseudonym of Joseph Gould) in which Tommy is "singing for his supper. What shall he have but white bread and butter? How shall he cut it without any knife, How shall he marry without any wife?" [6] In 1924 the English composer Peter Warlock set it as the fifth piece in his Candlelight: a cycle of nursery jingles. [7] [8] The rhyme was also included in Carl Orff and Gunild Keetman’s children's musical education project, Schulwek (1950). [9]

Notes

  1. "Roud Folksong Index S377998 Little Tom Tucker sings for his supper". Vaughan Williams Memorial Library . English Folk Dance and Song Society . Retrieved 20 May 2016.
  2. 1 2 I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), pp. 416–7.
  3. William George Smith, The Oxford Dictionary Of English Proverbs, 1949, p.323
  4. Text on the University of Michigan site
  5. Luminarium
  6. Library of Congress, "Little Tommy Tucker"
  7. Lieder Net
  8. A performance on YouTube
  9. A performance on YouTube


Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Hey Diddle Diddle</span> English nursery rhyme

"Hey Diddle Diddle" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19478.

"Pussy Cat, Pussy Cat" or "Pussycat, Pussycat" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 15094.

<span class="mw-page-title-main">Little Boy Blue</span> Nursery rhyme

"Little Boy Blue" is an English-language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 11318.

<span class="mw-page-title-main">Mary, Mary, Quite Contrary</span> English nursery rhyme

"Mary, Mary, Quite Contrary" is an English nursery rhyme. The rhyme has been seen as having religious and historical significance, but its origins and meaning are disputed. It has a Roud Folk Song Index number of 19626.

<span class="mw-page-title-main">Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man</span> Nursery rhyme

"Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man", "Pat-a-Cake", "Patty-cake" or "Pattycake" is an English nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 6486.

<span class="mw-page-title-main">Little Miss Muffet</span> English nursery rhyme

"Little Miss Muffet" is an English nursery rhyme of uncertain origin, first recorded in 1805. It has a Roud Folk Song Index number of 20605. The rhyme has for over a century attracted discussion as to the proper meaning of the word tuffet.

<span class="mw-page-title-main">Ring a Ring o' Roses</span> Folk song

"Ring a Ring o' Roses", "Ring a Ring o' Rosie", or "Ring Around the Rosie", is a nursery rhyme, folk song and playground singing game. Descriptions first emerge in the mid-19th century, but are reported as dating from decades before, and similar rhymes are known from across Europe, with various lyrics. It has a Roud Folk Song Index number of 7925.

<span class="mw-page-title-main">Rain Rain Go Away</span> English nursery rhyme

"Rain, Rain, Go Away" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 19096 and many different variations of it have been recorded.

<span class="mw-page-title-main">Roses Are Red</span> Love poem and childrens rhyme

"Roses Are Red" is the name of a love poem and children's rhyme with Roud Folk Song Index number 19798. It has become a cliché for Valentine's Day, and has spawned multiple humorous and parodic variants.

<span class="mw-page-title-main">Sing a Song of Sixpence</span> English nursery rhyme

"Sing a Song of Sixpence" is an English nursery rhyme, perhaps originating in the 18th century. It is listed in the Roud Folk Song Index as number 13191. The sixpence in the rhyme is a British coin that was first minted in 1551.

<span class="mw-page-title-main">This Little Piggy</span> Nursery rhyme

"This Little Pig Went to Market" is an English-language nursery rhyme and fingerplay. It has a Roud Folk Song Index number of 19297.

<span class="mw-page-title-main">As I was going by Charing Cross</span> English language nursery rhyme

"As I was going by Charing Cross", is an English language nursery rhyme. The rhyme was first recorded in the 1840s, but it may have older origins in street cries and verse of the seventeenth century. It refers to the equestrian statue of King Charles I in Charing Cross, London, and may allude to his death or be a puritan satire on royalist reactions to his execution. It was not recorded in its modern form until the mid-nineteenth century. It has a Roud Folk Song Index number of 20564.

<span class="mw-page-title-main">Ding Dong Bell</span> English language nursery rhyme

"Ding Dong Bell" or "Ding Dong Dell" is a popular English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 12853.

Hot Cross Buns was an English street cry, later perpetuated as a nursery rhyme and an aid in musical education. It refers to the spiced English confection known as a hot cross bun, which is associated with the end of Lent and is eaten on Good Friday in various countries. The song has the Roud Folk Song Index number of 13029.

<span class="mw-page-title-main">What Are Little Boys Made Of?</span> Nursery rhyme and traditional song

"What Are Little Boys Made Of?" is a nursery rhyme dating from the early 19th century. It has a Roud Folk Song Index number of 821.

<span class="mw-page-title-main">There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe</span> English language nursery rhyme

"There Was an Old Woman Who Lived in a Shoe" is a popular English language nursery rhyme, with a Roud Folk Song Index number of 19132. Debates over its meaning and origin have largely centered on attempts to match the old woman with historical female figures who have had large families, although King George II (1683–1760) has also been proposed as the rhyme's subject.

"Taffy was a Welshman" is an English language nursery rhyme which was popular between the eighteenth and twentieth centuries. It has a Roud Folk Song Index number of 19237.

<span class="mw-page-title-main">Round and Round the Garden</span> Nursery rhyme, often with actions

"Round and round the garden" is an English language nursery rhyme typically accompanied by fingerplay. It has a Roud Folk Song Index number of 19235.

<span class="mw-page-title-main">Ride a cock horse to Banbury Cross</span> English nursery rhyme

"Ride a Cock Horse to Banbury Cross" is an English language nursery rhyme connected with the English town Banbury in Oxfordshire. It has a Roud Folk Song Index number of 21143.

<span class="mw-page-title-main">Little Robin Redbreast</span> Traditional song

‘Little Robin Redbreast’ is an English language nursery rhyme, chiefly notable as evidence of the way traditional rhymes are changed and edited. It has a Roud Folk Song Index number of 20612.