This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page . (Learn how and when to remove these messages)
|
The Maskew Miller Longman Literature Awards were established in c.1980 by Maskew Miller Longman, an educational publishing company in South Africa. The competition was created to encourage writing in all of South Africa's 11 official languages, with a particular focus on literature suitable for a youth audience.
The genres rotate each year between novels, drama and short stories. It is the only competition to invite entries in all official languages. Past judges include André Brink, John Kani, Riana Scheepers, Andries Oliphant and Niki Daly.
[1] Xitsonga
Winner: Musa Baloyi, Nyimpi ya Miehleketo
[2] Afrikaans
Winner: Alwyn Tredoux
English
Winner: Clare Houston
IsiXhosa
Winner: Zukiswa Pakama
Sepedi
Winner: Maledimo Winfred Moeng
Sesotho
Winner: Bongiwe Siphesihle Buthelezi
[3] Xitsonga
Winner: Musa Baloyi, Vutlhari Bya Lunya
[4] Afrikaans
Winner: Jelleke Wierenga, Mensekind teen die monstervlieg
English
Winner: Bridget Pitt, The Night of the Go-away Birds
IsiXhosa
Winner: Sipho Richard Kekezwa, Icebo Likamalusi
IsiZulu
Winner: Emmanuel Nkosinathi Nazo, Imbewu Yomuthi Obabayo
Sepedi
Winner: Mabonchi Goodwill Motimele, La Fata Gal Le Boe Fela
Setswana
Winner: Thatayaone Raymond Dire, Ngwana Sejo o a Tlhakanelwa
Tshivenda
Winner: Tshifhiwa Given Mukwevho, Mveledzo na Zwighevhenga
Xitsonga
Winner: Conny Masocha Lubisi, Xixima
[5] Afrikaans
Winner: Cecilia du Toit, BFF
English
Winner: Charmaine Kendal, Doorways
IsiXhosa
Winner: Madoda Mlokoti, Inzala YamaRhamba
IsiZulu
Winner: Nakanjani Sibiya, Ngikuthanda ukhona lapho
Sepedi
Winner: Phillip Mothupi, Ga le batswadi ba selo
Tshivenda
Winner: Nekhavhambe Khalirendwe, Ganuko a li vhuisi tshalo
Xitsonga
Winner: Conny Masocha Lubisi, Ya Raha!
[6] Afrikaans
Winner: François Verster, Een teen Adamastor
English
Winner: Maria Phalime, Second chances
IsiXhosa
Winner: Zukiswa Pakama, Idaba likasithembele
IsiZulu
Winner: Mandla Ndlovu, Imfihlo ngujuqu
Sepedi
Winner: Jimmy Moshidi, Tahlego maleka
Sesotho
Winner: Lehlohonolo Mokoena, Mpho ya ka
Setswana
Winner: Richard Moloele, Itlho le le losi
Xitsonga
Winner: Connie M. Lubisi, Ndzhwalo
Afrikaans
Winner: Cecilia du Toit
Runner up: Braam van der Vyver
Runner up: Maretha Maartens
English
Winner: Karina Szczurek
Runner up: Mark Scheepers
Runner up: Richard Street
IsiNdebele
Winner: Cecilia du Toit
Runner up: Sovumani K. Mahlangu
isiXhosa
Winner: Athini Watu
Runner up: Sipho R. Kekezwa
Runner up: Sipho R. Kekezwa
IsiZulu
Winner: Mbongeni C. Nzimande
Runner up: Dumisani Hlatshwayo
Runner up: Jeffrey V. Gumede
Sesotho
Winner: Kgoeli E. Phlosi
Runner up: Morena S Tsie
Sepedi
Winner: Tebogo D. Maahlamela
Runner up: Martin K. Lebotse
Setswana
Winner: Letia J. Gabonnwe
Runner up: Othusitse M. Lobelo
SiSwati
Winner: Petras T. Jele
Runner up: Dumisani Magagula
Tshivenda
Winner: Hednar R. Tshianane
Runner up: Rudzani Mafhege
Runner up: Maswole Netshirando
Xitsonga
Winner and runner-up: Masocha Lubisi
Afrikaans
Winner: Jelleke Wierenga, "Kat in die pan vir die Fransman"
Runner-up: Carina Diedericks-Hugo, "Die Groenmambas en Shaka se spies"
Runner-up: Jelleke Wierenga, "‘n Bosluis red die koningshuis"
English
Winner: Gail Smith, "Bongani's Secret"
Runner-up: Pamela Newham, "Three Blind Dates"
IsiXhosa
Winner: Sivuyile Mazantsi, "Unyanelizwe"
Sepedi
Winner: Norman Mahlanya, "Kgetha Nna"
Xitsonga
Winner: Conny Lubisi, "Lembe Lerintshwa"
Afrikaans
Winner: Annami Simon vir die storie Johanna Magdalena "Matthee"
Runner-up: Jeanetta Basson vir die storie "'n Bed vir Johnny"
Runner-up: Fanie Viljoen vir die storie "Verneukkind"
English
Winner: Karen Jennings for the story "Mia and The Shark"
Runner-up: Jayne Bauling for the story "Dineo 658 MP"
IsiNdebele
Winner: Moses S. K. Mahlangu for the story "Amaberha2
Runner-up: Moses S. K. Mahlangu for the story "Incwajana necwadi"
IsiXhosa
Winner: Phakamile Gongo for the story "Itonga kaGugile"
Runner-up: Sipho Kekezwa for the story "Lelikabane eli Tyala?"
IsiZulu
Winner: Mandla Ndlovu for the story "Ungayithi Vu!"
Runner-up: Thabo Raboteng for the story "Kwasha"
Sepedi
Winner: M. P. Mathete for the story "Ke yo dula kae?"
Runner-up: M. P. Mathete for the story "Molato ke wa mang?"
Sesotho
Winner: Kgotso P. D. Maphalla for the story "Moetapele ke moetapele"
Runner-up: Kgotso P. D. Maphalla for the story "Yaba re emere eme"
Siswati
Winner: Mpumelelo N. Mkhatshwa for the story "Yangena intfombi lemhlophe"
Runner-up: Mpumelelo N. Mkhatshwa for the story "Kwaphela Emaphupho"
Tshivenda
Winner: Lufuno Ndlovu for the story "Ndo lovha nga dzi 22 Lambami 2004"
Runner-up: Rudzani Tshianane for the story "Vha sokou nadzo goo!"
Xitsonga
Winner: Conny Lubisi for the story "Rivoni"
Runner-up: Conny Lubisi for the story "Ndzi fikele"
Afrikaans
Winner: Cecilia du Toit, "Boetie Beter Bester"
English
Winner: Charles J. Fourie, "The Lighthouse Keeper’s Wife"
Runner-up: Barbara Woodhead, "The Prize"
IsiXhosa
Winner: N. Tutani, Gawulayo! Gawulayo!
IsiZulu
Winner: P. F. Kekane, Isihlahla Sendlela
Sepedi
Winner: Aletta Motimele, Ditokelo
Runner-up: Mmathwane George, Morutisi wa Sejato
Sesotho
Winner: Teboho Letshaba, Ntshunyakgare
Runner-up: Teboho Letshaba, Lejwe la Kgopiso
Setswana
Winner: Kobelo Stephen Naledi, Maikotlhao
Tshivenda
Winner: Domina Napoleon Munzhelele, Bodzandala
Xitsonga
Winner: Conny Lubisi, Mangwa
Afrikaans
Winner: Jaco Jacobs, Verneukpan
Runner-up: Francois Bloemhof, Stad aan die Einde van die Wereld
Runner-up: Braam van der Vyfer, Helpers uit die Kryt!
English
Winner: Dianne Case and Yvonne Hart, Katy of Sky Road
Runner-up: Mabonchi Motimele, The Boy with the Guitar
Runner-up: Becky Apteker, Written in Water
IsiZulu
Winner: M. M. Ndlovu, Amathonsi Abanzi
Sepedi
Winner: A. Motimele, Mepipi ka Moka e a Na
Runner-up: M. C. Mphahlele, Dilo Tsela ke Batho
Setswana
Winner: P. Tseole, Ke Go Jetse Eng?
Tshivenda
Winner: H. R. Tshianane, Vhuanzwo
Xitsonga
Winner: Conny Lubisi, Xijahatana
Runner-up: W. R. Chauke, Vito Ra Mina
Runner-up: Conny Lubisi, N’wina
Winner: Lizette Duvenage
Runner-up: Dale Blankenaar
The Bantu languages are a language family of about 600 languages that are spoken by the Bantu peoples of Central, Southern, Eastern and Southeast Africa. They form the largest branch of the Southern Bantoid languages.
Sesotho sa Leboa is a Sotho-Tswana language group spoken in the northeastern provinces of South Africa, most commonly in Mpumalanga, Gauteng and the Limpopo provinces. It is also known by Pedi or Sepedi and holds the status of an official language in South Africa.
According to the 2022 census, the population of South Africa is about 62 million people of diverse origins, cultures, languages, and religions. With a majority being Black Africans. The South African National Census of 2022 was the most recent census held; the next will be in 2032.
SABC 2 is a South African free-to-air television channel owned by the South African Broadcasting Corporation (SABC).
Sindiwe Magona is a South African writer.
At least thirty-five languages are spoken in South Africa, twelve of which are official languages of South Africa: Ndebele, Pedi, Sotho, South African Sign Language, Swazi, Tsonga, Tswana, Venda, Afrikaans, Xhosa, Zulu, and English, which is the primary language used in parliamentary and state discourse, though all official languages are equal in legal status. In addition, South African Sign Language was recognised as the twelfth official language of South Africa by the National Assembly on 3 May 2023. Unofficial languages are protected under the Constitution of South Africa, though few are mentioned by any name.
Reitz is a small maize, wheat and cattle farming town located in the east of the Free State province of South Africa.
Mhlophe, known as Gcina Mhlophe, is a South African storyteller, writer, playwright, and actress. In 2016, she was listed as one of BBC's 100 Women. She tells her stories in four of South Africa's languages: English, Afrikaans, Zulu and Xhosa, and also helps to motivate children to read.
The Old Apostolic Church (OAC) is a church with roots in the Catholic Apostolic Church.
Tsotsitaal is a South African vernacular dialect derived from a variety of mixed languages mainly spoken in the townships of Gauteng province, but also in other agglomerations all over South Africa. Tsotsi is a Sesotho, Pedi or Tswana slang word for a "thug" or "robber" or "criminal", possibly from the verb "ho lotsa" "to sharpen", whose meaning has been modified in modern times to include "to con"; or from the tsetse fly, as the language was first known as Flytaal, although flaai also means "cool" or "street smart". The word taal in Afrikaans means "language".
Lobolo or lobola in Zulu, Xhosa, Swazi, Silozi, and northern and southern Ndebele roora in [ChiShona}, sometimes referred to as "bride wealth" or "bride price" is a property in livestock or kind, which a prospective husband, or head of his family, undertakes to give to the head of a prospective wife's family in gratitude of letting the husband marry their daughter and for the brides family for raising her.
South African literature is the literature of South Africa, which has 11 national languages: Afrikaans, English, Zulu, Xhosa, Sotho, Pedi, Tswana, Venda, Swazi, Tsonga and Ndebele.
The phonology of Sesotho and those of the other Sotho–Tswana languages are radically different from those of "older" or more "stereotypical" Bantu languages. Modern Sesotho in particular has very mixed origins inheriting many words and idioms from non-Sotho–Tswana languages.
The State of the Nation Address of the President of South Africa is an annual event in the Republic of South Africa, in which the President of South Africa reports on the status of the nation, normally to the resumption of a joint sitting of Parliament.
The following outline is provided as an overview of and topical guide to South Africa:
The City of Matlosana, formerly the City Council of Klerksdorp, is a local municipality within the Dr Kenneth Kaunda District Municipality, in the North West province of South Africa.
Chapter 1 of the Constitution of South Africa, titled Founding Provisions and containing six sections, enshrines in the constitution key national principles, defines the country's flag and national anthem, and specifies the official languages and principles of government language policy.
Rubric, Inc. is a global language service provider, offering localization and translation services for companies across the technology, software, marketing, media publishing, manufacturing and tourism industries.
Ditema tsa Dinoko, also known as ditema tsa Sesotho, is a constructed writing system for the siNtu or Southern Bantu languages. It is also known by its IsiZulu name isiBheqe soHlamvu, and by various other names in different languages. It was developed in the 2010s from antecedent ideographic traditions of the Southern African region. Its visual appearance is inspired by these, including the traditional litema arts style. It was developed between 2014 and 2016 by a group of South African linguists and software programmers with the goal of creating a denser writing system to avoid the slowness in reading caused by the word length and visual homogeneity of Southern Bantu languages written in the Roman alphabet. As of 2023, no proposal has been made to encode the script in Unicode, the text encoding standard designed to support all of the world's major writing systems.
Thomas Maskew Miller was a South African bookseller and publisher. Miller founded his namesake press in 1893 as a family business after working for Darter Brothers & Walton. He opened offices in Cape Town, Pretoria, and Bulawayo. Initially, he imported books and stationery for sale, but later he began publishing books himself.