Languages of South Africa | |
---|---|
Official | |
Recognised |
|
Main | English |
Signed | South African Sign Language |
Keyboard layout |
Part of a series on the |
Culture of South Africa |
---|
People |
Cuisine |
Religion |
Art |
Sport |
At least thirty-five languages are spoken in South Africa, twelve of which are official languages of South Africa: Ndebele, Pedi, Sotho, South African Sign Language, Swazi, Tsonga, Tswana, Venda, Afrikaans, Xhosa, Zulu, and English, which is the primary language used in parliamentary and state discourse, though all official languages are equal in legal status. In addition, South African Sign Language was recognised as the twelfth official language of South Africa by the National Assembly on 3 May 2023. [2] Unofficial languages are protected under the Constitution of South Africa, though few are mentioned by any name.
Unofficial and marginalised languages include what are considered some of Southern Africa's oldest[ citation needed ] languages: Khoekhoegowab, !Orakobab, Xirikobab, N|uuki, ǃXunthali, and Khwedam; and other African languages, such as SiPhuthi, IsiHlubi, SiBhaca, SiLala, SiNhlangwini (IsiZansi), SiNrebele (SiSumayela), IsiMpondo/IsiMpondro, IsiMpondomise/IsiMpromse/Isimpomse, KheLobedu, SePulana, HiPai, SeKutswe, SeṰokwa, SeHananwa, SiThonga, SiLaNgomane, SheKgalagari, XiRhonga, SeKopa (Sekgaga), and others. Most South Africans can speak more than one language, [3] and there is very often a diglossia between the official and unofficial language forms for speakers of the latter.
The most common language spoken as a first language by South Africans is Zulu (23 percent), followed by Xhosa (16 percent), and Afrikaans (14 percent). English is the fourth most common first language in the country (9.6%), but is understood in most urban areas and is the dominant language in government and the media. [4]
The majority of South Africans speak a language from one of the two principal branches of the native Bantu languages that are represented in South Africa: the Sotho–Tswana branch (which includes Southern Sotho, Northern Sotho and Tswana languages officially), or the Nguni branch (which includes Zulu, Xhosa, Swati and Ndebele languages officially). For each of the two groups, the languages within that group are for the most part intelligible to a native speaker of any other language within that group. [5]
The indigenous African languages of South Africa which are official, and therefore dominant, can be divided into two geographical zones, with Nguni languages being predominant in the south-eastern third of the country (Indian Ocean coast) and Sotho-Tswana languages being predominant in the northern third of the country located further inland, as also in Botswana and Lesotho. Gauteng is the most linguistically heterogeneous province, with roughly equal numbers of Nguni, Sotho-Tswana and Indo-European language speakers, with Khoekhoe influence. This has resulted in the spread of an urban argot, Tsotsitaal or S'Camtho/Ringas, in large urban townships in the province, which has spread nationwide.
Tsotsitaal in its original form as "Flaaitaal" was based on Afrikaans, a colonial language derived from Dutch, which is the most widely spoken language in the western half of the country (Western and Northern Cape). Afrikaans is spoken as first language by approximately 61 percent of whites and 76 percent of Coloured people. [6] This racial term is popularly considered to mean "mixed race", as it represents to some degree a creole population many of whom are descendants of slave populations imported by the Vereenigde Oostindische Compagnie (VOC) from slaving posts in West and East Africa, and from its colonies of the Indian Ocean trade route.
Political exiles from the VOC colony of Batavia were also brought to the Cape, and these formed a major influencing force in the formation of Afrikaans, particularly in its Malay influence, and its early Jawi literature. Primary of these was the founder of Islam at the Cape, Sheikh Abadin Tadia Tjoessoep (known as Sheikh Yusuf). Hajji Yusuf was an Indonesian noble of royal descent, being the nephew of the Sultan Alauddin of Gowa, in today Makassar, Nusantara. Yusuf, along with 49 followers including two wives, two concubines and twelve children, were received in the Cape on 2 April 1694 by governor Simon van der Stel. They were housed on the farm Zandvliet, far outside of Cape Town, in an attempt to minimise his influence on the VOC's slaves. The plan failed however; Yusuf's settlement (called Macassar) soon became a sanctuary for slaves and it was here that the first cohesive Islamic community in South Africa was established. From here the message of Islam was disseminated to the slave community of Cape Town, and this population was foundational in the formation of Afrikaans. Of particular note is the Cape Muslim pioneering of the first Afrikaans literature, written in Arabic Afrikaans, which was an adaptation of the Jawi script, using Arabic letters to represent Afrikaans for both religious and quotidian purposes. It also became the de facto national language of the Griqua (Xiri or Griekwa) nation, which was a mixed race group.
Afrikaans is also spoken widely across the centre and north of the country, as a second (or third or even fourth) language by Black or Indigenous South Africans (which, in South Africa, popularly means SiNtu-speaking populations) living in farming areas.
The 2011 census recorded the following distribution of first language speakers: [6]
Language | L1 speakers | L2 speakers [7] | Total speakers [7] | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Count | Of population | Count | Of population | Count | Of population | |
Zulu | 11,587,374 | 22.7% | 15,700,000 | 30.8% | 27,300,000 | 46% |
Xhosa | 8,154,258 | 16.0% | 11,000,000 | 21.6% | 19,150,000 | 33% |
Afrikaans | 6,855,082 | 13.5% | 10,300,000 | 20.2% | 17,160,000 | 29% |
English | 4,892,623 | 9.6% | 14,000,000 | 27.4% | 19,640,000 | 33% |
Pedi | 4,618,576 | 9.1% | 9,100,000 | 17.8% | 13,720,000 | 23% |
Tswana | 4,067,248 | 8.0% | 7,700,000 | 15.1% | 11,770,000 | 20% |
Sotho | 3,849,563 | 7.6% | 7,900,000 | 15.5% | 11,750,000 | 20% |
Tsonga | 2,277,148 | 4.5% | 3,400,000 | 6.6% | 5,680,000 | 10% |
Swati | 1,297,046 | 2.5% | 2,400,000 | 4.7% | 3,700,000 | 6% |
Venda | 1,209,388 | 2.4% | 1,700,000 | 3.3% | 2,910,000 | 5% |
Ndebele | 1,090,223 | 2.1% | 1,400,000 | 2.7% | 2,490,000 | 4% |
SA Sign Language | 234,655 | 0.5% | 500,000 | 1.0% | 834,655 | 1.5% |
Other languages | 828,258 | 1.6% | ||||
Total | 50,961,443 | 100.0% |
Language | 2022 | 2011 | 2001 | Change 2011–2022 (pp) |
---|---|---|---|---|
Zulu | 24.4% | 22.7% | 23.8% | 1.3% |
Xhosa | 16.3% | 16.0% | 17.6% | 0.3% |
Afrikaans | 10.6% | 13.5% | 13.4% | -2.9% |
Sepedi | 10.0% | 9.0% | 9.4% | 1.0% |
English | 8.7% | 9.7% | 8.3% | -1.0% |
Tswana | 8.3% | 8.0% | 8.2% | 0.3% |
Sesotho | 7.8% | 7.6% | 7.9% | 0.2% |
Tsonga | 4.7% | 4.5% | 4.4% | 0.2% |
Swati | 2.8% | 2.5% | 2.7% | 0.3% |
Venda | 2.5% | 2.4% | 2.3% | 0.1% |
Ndebele | 1.7% | 2.1% | 1.6% | -0.4% |
SA Sign Language | 0.02% | 0.5% | -0.4% | |
Other languages | 2.1 | 1.6% | 0.5% | 0.5% |
Total | 100.0% | 100.0% | 100.0% |
Other languages spoken in South Africa not mentioned in the constitution, include many of those already mentioned above, such as KheLobedu, SiNrebele, SiPhuthi, as well as mixed languages like Fanakalo (a pidgin language used as a lingua franca in the mining industry), and Tsotsitaal or S'Camtho, an argot that has found wider usage as an informal register.
Many unofficial languages have been variously claimed to be dialects of official languages, which largely follows the apartheid practice of the Bantustans, wherein minority populations were legally assimilated towards the official ethnos of the Bantustan or "Homeland".
Significant numbers of immigrants from Europe, elsewhere in Africa, China, and the Indian subcontinent (largely as a result of the British Indian indenture system) means that a wide variety of other languages can also be found in parts of South Africa. In the older immigrant communities there are: Greek, Gujarati, Hindi, Portuguese, Tamil, Telugu, Bhojpuri, Awadhi, Urdu, Yiddish, Italian and smaller numbers of Dutch, French and German speakers. Older Chinese tend to speak Cantonese or Hokkien, but recent immigrants mainly speak Mandarin Chinese.
These non-official languages may be used in limited semi-official use where it has been determined that these languages are prevalent. More importantly, these languages have significant local functions in specific communities whose identity is tightly bound around the linguistic and cultural identity that these non-official South African languages signal.
The fastest growing non-official language is Portuguese [8] – first spoken by immigrants from Portugal, especially Madeira [9] and later black and white settlers and refugees from Angola and Mozambique after they won independence from Portugal and now by more recent immigrants from those countries again – and increasingly French, spoken by immigrants and refugees from Francophone Central Africa.
More recently, speakers of North, Central and West Africa languages have arrived in South Africa, mostly in the major cities, especially in Johannesburg and Pretoria, but also Cape Town and Durban. [10]
Angloromani is spoken by the South African Roma minority. [11]
Chapter 1 (Founding Provisions), Section 6 (Languages) of the Constitution of South Africa is the basis for government language policy.
The English text of the constitution signed by president Nelson Mandela on 16 December 1996 uses (mostly) the names of the languages expressed in those languages themselves. Sesotho refers to Southern Sotho, and isiNdebele refers to Southern Ndebele. The Interim Constitution of 1993 referred to Sesotho sa Leboa, while the 1996 Constitution used "Sepedi" for the title of the Northern Sotho language. [12]
The constitution mentions "sign language" in the generic sense rather than South African Sign Language specifically.
- The official languages of the Republic are
- Recognising the historically diminished use and status of the indigenous languages of our people, the state must take practical and positive measures to elevate the status and advance the use of these languages.
- The national government and provincial governments may use any particular official languages for the purposes of government, taking into account usage, practicality, expense, regional circumstances and the balance of the needs and preferences of the population as a whole or in the province concerned; but the national government and each provincial government must use at least two official languages.
- Municipalities must take into account the language usage and preferences of their residents.
- The national government and provincial governments, by legislative and other measures, must regulate and monitor their use of official languages. Without detracting from the provisions of subsection (2), all official languages must enjoy parity of esteem and must be treated equitably.
- A Pan South African Language Board established by national legislation must
- promote, and create conditions for, the development and use of -
and
- all official languages;
- the Khoi, Nama and San languages; and
- sign language;
- promote and ensure respect for
— Constitution of the Republic of South Africa [13]
The following is from the preamble to the Constitution of South Africa:
English [14] | Afrikaans [15] | isiNdebele [16] | isiXhosa [17] | isiZulu [18] | siSwati [19] | Sepedi [20] | Sesotho [21] | Setswana [22] | Tshivenda [23] | Xitsonga [24] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Preamble | Aanhef | Isendlalelo | Intshayelelo | Isendlalelo | Sendlalelo | Ketapele | Ketapele | Pulamadibogo | Mvulatswinga | Manghenelo |
We, the people of South Africa, | Ons, die mense van Suid-Afrika, | Thina, abantu beSewula Afrika, | Thina, bantu baseMzantsi-Afrika, | Thina, bantu baseNingizimu Afrika, | Tsine, bantfu baseNingizimu Afrika, | Rena, batho ba Afrika Borwa, | Rona, batho ba Afrika Borwa, | Rona, batho ba Aforika Borwa, | Riṋe, vhathu vha Afrika Tshipembe, | Hina, vanhu va Afrika Dzonga, |
Recognise the injustices of our past; | Erken die ongeregtighede van ons verlede; | Siyakwazi ukungakaphatheki kwethu ngokomthetho kwesikhathi sakade; | Siyaziqonda iintswela-bulungisa zexesha elidlulileyo; | Siyazamukela izenzo ezingalungile zesikhathi esadlula; | Siyakubona kungabi khona kwebulungiswa esikhatsini lesengcile; | Re lemoga ditlhokatoka tša rena tša bogologolo; | Re elellwa ho ba le leeme ha rona nakong e fetileng; | Re itse ditshiamololo tsa rona tse di fetileng; | Ri dzhiela nṱha u shaea ha vhulamukanyi kha tshifhinga tsho fhelaho; | Hi lemuka ku pfumaleka ka vululami ka nkarhi lowu nga hundza; |
Honour those who suffered for justice and freedom in our land; | Huldig diegene wat vir geregtigheid en vryheid in ons land gely het; | Sihlonipha labo abatlhoriswako ngerhuluphelo lokobana kube khona ubulungiswa netjhaphuluko enarheni yekhethu; | Sibothulel’ umnqwazi abo baye bev’ ubunzima ukuze kubekho ubulungisa nenkululeko elizweni lethu; | Siphakamisa labo abahluphekela ubulungiswa nenkululeko emhlabeni wethu; | Setfulela sigcoko labo labahlushwa kuze sitfole bulungiswa nenkhululeko eveni lakitsi; | Re tlotla bao ba ilego ba hlokofaletšwa toka le tokologo nageng ya gaborena; | Re tlotla ba hlokofaditsweng ka lebaka la toka le tokoloho naheng ya rona; | Re tlotla ba ba bogileng ka ntlha ya tshiamo le kgololosego mo lefatsheng la rona; | Ri ṱhonifha havho vhe vha tambulela vhulamukanyi na mbofholowo kha shango ḽashu; | Hi xixima lava xanisekeke hikwalaho ko hisekela vululami na ntshunxeko etikweni ra hina; |
Respect those who have worked to build and develop our country; and | Respekteer diegene wat hul beywer het om ons land op te bou en te ontwikkel; en | Sihlonipha labo abasebenzileko ekwakhiweni nekuthuthukisweni kwephasi lekhethu; begodu | Siyabahlonela abo baye basebenzela ukwakha nokuphucula ilizwe lethu; kwaye | Sihlonipha labo abasebenzele ukwakha nokuthuthukisa izwe lethu; futhi | Sihlonipha labo labaye basebentela kwakha nekutfutfukisa live lakitsi; futsi | Re hlompha bao ba ilego ba katanela go aga le go hlabolla naga ya gaborena; mme | Re tlotla ba ileng ba sebeletsa ho aha le ho ntshetsa pele naha ya rona; mme | Re tlotla ba ba diretseng go aga le go tlhabolola naga ya rona; mme | Ri ṱhonifha havho vhe vha shuma vha tshi itela u fhaṱa na u bveledzisa shango ḽashu; na | Hi hlonipha lava tirheke ku aka no hluvukisa tiko ra hina; no |
Believe that South Africa belongs to all who live in it, united in our diversity. | Glo dat Suid-Afrika behoort aan almal wat daarin woon, verenig in ons verskeidenheid. | Sikholwa bonyana iSewula Afrika ingeyabo boke abandzindze kiyo, sibambisane ngokwahlukahlukana kwethu. | Sikholelwa kwelokuba uMzantsi-Afrika ngowabo bonke abahlala kuwo, bemanyene nangona bengafani. | Sikholelwa ukuthi iNingizimu Afrika ingeyabo bonke abahlala kuyo, sibumbene nakuba singafani. | Sikholelwa ekutseni iNingizimu Afrika yabo bonkhe labahlala kuyo, sihlangene ngekwehlukahlukana kwetfu; | Re dumela gore Afrika-Borwa ke ya batho bohle ba ba dulago go yona, re le ngata e tee e nago le pharologano | Re dumela hore Afrika Borwa ke naha ya bohle ba phelang ho yona, re kopane le ha re fapane. | Re dumela fa Aforika Borwa e le ya botlhe ba ba tshelang mo go yona, re le ngata e le nngwe ka go farologana | U tenda uri Afrika Tshipembe ndi ḽa vhoṱhe vhane vha dzula khaḽo, vho vhofhekanywaho vha vha huthihi naho vha sa fani. | Tshembha leswaku Afrika Dzonga i ya vanhu hinkwavo lava tshamaka eka rona, hi hlanganile hi ku hambana-hambana ka hina. |
Sesotho sa Leboa is a Sotho-Tswana language group spoken in the northeastern provinces of South Africa, most commonly in Mpumalanga, Gauteng and the Limpopo provinces. It is also known by Pedi or Sepedi and holds the status of an official language in South Africa.
According to the 2022 census, the population of South Africa is about 62 million people of diverse origins, cultures, languages, and religions. With a majority being Black Africans. The South African National Census of 2022 was the most recent census held; the next will be in 2032.
Xhosa, formerly spelled Xosa and also known by its local name isiXhosa, is a Nguni language, indigenous to Southern Africa and one of the official languages of South Africa and Zimbabwe. Xhosa is spoken as a first language by approximately 8 million people and as a second language in South Africa, particularly in Eastern Cape, Western Cape, Northern Cape and Gauteng, and also in parts of Zimbabwe and Lesotho. It has perhaps the heaviest functional load of click consonants in a Bantu language, with one count finding that 10% of basic vocabulary items contained a click.
SothoSesotho, also known as Southern Sotho or Sesotho sa Borwa is a Southern Bantu language of the Sotho–Tswana ("S.30") group, spoken in Lesotho, and South Africa where it is an official language.
The Nguni languages are a group of Bantu languages spoken in southern Africa by the Nguni people. Nguni languages include Xhosa, Zulu, Ndebele, and Swati. The appellation "Nguni" derives from the Nguni cattle type. Ngoni is an older, or a shifted, variant.
Phuthi (Síphùthì) is a Nguni Bantu language spoken in southern Lesotho and areas in South Africa adjacent to the same border. The closest substantial living relative of Phuthi is Swati, spoken in Eswatini and the Mpumalanga province of South Africa. Although there is no contemporary sociocultural or political contact, Phuthi is linguistically part of a historic dialect continuum with Swati. Phuthi is heavily influenced by the surrounding Sesotho and Xhosa languages, but retains a distinct core of lexicon and grammar not found in either Xhosa or Sesotho, and found only partly in Swati to the north.
Tsotsitaal is a South African vernacular dialect derived from a variety of mixed languages mainly spoken in the townships of Gauteng province, but also in other agglomerations all over South Africa. Tsotsi is a Sesotho, Pedi or Tswana slang word for a "thug" or "robber" or "criminal", possibly from the verb "ho lotsa" "to sharpen", whose meaning has been modified in modern times to include "to con"; or from the tsetse fly, as the language was first known as Flytaal, although flaai also means "cool" or "street smart". The word taal in Afrikaans means "language".
Blacks are the majority racial group in South Africa, belonging to various Bantu tribes. They are descendants of Bantu speaking people who settled in South Africa during the Bantu expansion and the Mfecane.
Many languages are spoken, or historically have been spoken, in Zimbabwe. Since the adoption of its 2013 Constitution, Zimbabwe has 16 official languages, namely Chewa, Chibarwe, English, Kalanga, Koisan, Nambya, Ndau, Ndebele, Shangani, Shona, sign language, Sotho, Tonga, Tswana, Venda, Xhosa. The country's main languages are Shona, spoken by over 70% of the population, and Ndebele, spoken by roughly 20%. English is the country's lingua franca, used in government and business and as the main medium of instruction in schools. English is the first language of most white Zimbabweans, and is the second language of a majority of black Zimbabweans. Historically, a minority of white Zimbabweans spoke Afrikaans, Greek, Italian, Polish, and Portuguese, among other languages, while Gujarati and Hindi could be found amongst the country's Indian population. Deaf Zimbabweans commonly use one of several varieties of Zimbabwean Sign Language, with some using American Sign Language. Zimbabwean language data is based on estimates, as Zimbabwe has never conducted a census that enumerated people by language.
The following outline is provided as an overview of and topical guide to South Africa:
The Southern Bantu languages are a large group of Bantu languages, largely validated in Janson (1991/92). They are nearly synonymous with Guthrie's Bantu zone S, apart from the debated exclusion of Shona and inclusion of Makhuwa. They include all of the major Bantu languages of South Africa, Botswana, Lesotho, Eswatini, and Mozambique, with outliers such as Lozi in Zambia and Namibia, and Ngoni in Zambia, Tanzania and Malawi.
Kgetlengrivier Municipality is a local municipality within the Bojanala Platinum District Municipality, in the North West province of South Africa.
The City of Matlosana, formerly the City Council of Klerksdorp, is a local municipality within the Dr Kenneth Kaunda District Municipality, in the North West province of South Africa.
Lesotho, a country in Southern Africa, is home to several languages, including Phuthi, Sesotho, Xhosa, Zulu and English, — all, except for English, belong to the Niger–Congo language family.
Pretoria Taal, or Pretoria Sotho, is the urban lingua franca of Pretoria and the Tshwane metropolitan area in South Africa. It is a combination of Sepedi-Tswana and influences from Tsotsitaal, Afrikaans and other Bantu languages of the region. It is spoken by most black residents of all ages and levels of education in Tshwane. Though it is most commonly used in informal situations, it is also used in schools and at political events in which people have different language backgrounds. Standard Setswana and Northern Sotho are not commonly used in schools except in SeTswana and Northern Sotho lessons. Pretoria Taal is mutually intelligible with SeTswana and Northern Sotho.
Several braille alphabets are used in South Africa. For English, Unified English Braille has been adopted. Nine other languages have been written in braille: Afrikaans, Ndebele, Sesotho, Northern Sotho, Swazi, Tswana, Venda, Xhosa, and Zulu. All print alphabets are restricted to the basic Latin alphabet, with diacritics in some cases; the braille alphabets are likewise basic braille with additional letters to render the diacritics.
Ditema tsa Dinoko, also known as ditema tsa Sesotho, is a constructed writing system for the siNtu or Southern Bantu languages. It is also known by its IsiZulu name isiBheqe soHlamvu, and by various other names in different languages. It was developed in the 2010s from antecedent ideographic traditions of the Southern African region. Its visual appearance is inspired by these, including the traditional litema arts style. It was developed between 2014 and 2016 by a group of South African linguists and software programmers with the goal of creating a denser writing system to avoid the slowness in reading caused by the word length and visual homogeneity of Southern Bantu languages written in the Roman alphabet. As of 2023, no proposal has been made to encode the script in Unicode, the text encoding standard designed to support all of the world's major writing systems.
The Phuthi people, are a Bantu-speaking ethnic group that form part of the Basotho Kingdom. It is ethnic group who live primarily the southern parts of Lesotho and the northern parts of the Eastern Cape.