Meelis Friedenthal

Last updated
Meelis Friedenthal in 2012 Meelis Friedenthal.jpg
Meelis Friedenthal in 2012

Meelis Friedenthal (born 24 October 1973) is an Estonian academic and writer.

Contents

Biography

Friedenthal was born in Viljandi. Friedenthal graduated from high school in Tartu in 1992 and studied theology at the University of Tartu from 1992 to 1996. After completing his bachelor's degree, he spent the 1996/1997 academic year at Heidelberg University. He then took a master's degree in Tartu. After completing his master's degree in 2001, he went on to study for a doctorate, which he completed in 2008.

From 2002 to 2008 he held various teaching positions at the University of Tartu. Since 2008 he has been employed as a researcher at the Tartu University Library. In the 2014/2015 academic year he was a postdoc at the Lichtenberg-Kolleg of the University of Göttingen. From 2015 to 2019 he was a Pro Futura Scientia Fellow at the Swedish Collegium for Advanced Study. He is currently Associate Professor of Intellectual History at the University of Tartu.

Meelis Friedenthal has been a member of the Estonian Writers' Union since 2012. He lives in Tartu.

Works

Friedenthal's debut novel won third prize in the 2004 Estonian Writers' Union novel competition and was published in 2005. This novel, Golden Age (Kuldne aeg), is a dystopia that is set after an unspecified global catastrophe in which the (remaining) people struggle and try to organize their life again. The fact that all people have to be vaccinated once a year - against a condition what is not disclosed - led one critic to ask the rhetorical question: "Are we not ourselves the ones who need a constant vaccine to maintain our identity and not to sleep with your eyes open? " [1] Another reviewer drew the comparison to George Orwell and found the novel "so depressive that [he] had to put it aside a few times." [2]

His second novel, The Willow King (Mesilased), won the 2013 European Union Prize for Literature. This is a historical novel set in the 17th century, when Estonia was part of Sweden. It was praised as a work with powerful language that "carries on the best traditions of the Estonian historical novel". [3] The book mainly takes pace in the university city of Tartu. The protagonist Laurentius Hylas, whose nationality is not specified, has completed a medical degree in the Dutch university of Leiden and is now trying to apply and deepen his knowledge in another university town. Laurentius fights against his own melancholy, which the author aptly calls the "disease of the 17th century". [4] The protagonist hopes to find a cure with the help of his studies, "because if there is any cure for melancholy, it is in art and science." [5] The latter is also used against witchcraft, which is another topic in the book that takes place at a time when the last witch trials were conducted in Estonia and Sweden. It is no coincidence that the novel has been compared to Arthur Miller's The Crucible. [6]

Like the novels by Jaan Kross, which often deal with a certain period in Estonian history and to which parallels have also been drawn in reviews, Friedenthal's compact novel throws a spotlight on the late 17th century Estonia. On the threshold of the Enlightenment there is still the fight against the dark - embodied by witchcraft and illustrated by a (historically documented) famine due to poor harvests and constant bad weather. “It was raining all the time,” is the first sentence of the book, which is by no means depressing, especially because of the “beautiful and cultivated language”. [7]

The novel has been translated into Albanian (2017), Bulgarian (2018), Danish (2018), English (2017), Dutch (2015), Italian (2015), Croatian (2018), Latvian (2015), Lithuanian (2020), Macedonian (2018), Norwegian (2016), Serbian (2018), Czech (2016) and Hungarian (2016). [8]

Meelis Friedenthal's third novel The Language of Angels (Inglite keel) is a novel about history and the study of history, and describes early modern attempts at the creation of universal languages and efforts to discover the language of Adam and the languages of angels.

Awards

Books

Literature

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Tõnu Õnnepalu</span> Estonian writer

Tõnu Õnnepalu, also known by the pen names Emil Tode and Anton Nigov, is an Estonian poet, author and translator.

Paul Ariste was an Estonian linguist renowned for his studies of the Finno-Ugric languages, Yiddish and Baltic Romani language.

<span class="mw-page-title-main">Jaak Urmet</span> Estonian writer

Jaak Urmet is an Estonian writer.

<span class="mw-page-title-main">Leelo Tungal</span> Estonian writer

Leelo Tungal is an Estonian poet, children's writer, translator, editor and librettist.

<span class="mw-page-title-main">Tiit Aleksejev</span> Estonian novelist and playwright

Tiit Aleksejev is an Estonian novelist and playwright.

<i>Olevik</i> Weekly newspaper in Estonia (1882–1915)

Olevik was a weekly newspaper published in Tartu, Estonia. The paper existed between 1882 and 1915.

Science fiction and fantasy in Estonia is largely a product of the current post-Soviet era. Although somewhat earlier authors, like Eiv Eloon and Tiit Tarlap, do exist.

Iko Maran was an Estonian playwright and children's book author.

<span class="mw-page-title-main">Miina Härma Gymnasium</span> School in Tartu, Estonia

Miina Härma Gymnasium is an institution composed of a primary school and a secondary school in Tartu, Estonia. The school holds a special emphasis on languages. Miina Härma Gymnasium is an IB World School offering the Diploma Programme and the Primary Years Programme, and a candidate school for the Middle Years Programme.

<span class="mw-page-title-main">Eduard Ahrens</span> Baltic-German clergyman and linguist

Eduard Ahrens was a Baltic German Estonian language linguist and clergyman.

<span class="mw-page-title-main">Ellen Niit</span> Estonian writer

Ellen Niit was an Estonian children's writer, poet and translator. Over her lifetime, she penned more than forty books of both prose and poetry for children. She also wrote a number of collections of prose and poetry for adults. Her works have been translated into eighteen languages.

<span class="mw-page-title-main">Marju Lepajõe</span> Estonian classical philologist, translator, and historian (1962–2019)

Marju Lepajõe was an Estonian classical philologist, translator and religious historian.

<span class="mw-page-title-main">Liisi Ojamaa</span> Estonian writer

Liisi Ojamaa was an Estonian poet, translator, literary critic and editor. She was already known for her debut collection "Endless July", which was included in the collection "Poetry Cassette '90"; Elo Vee, Triin Soomets, Ats and Ruth Jyrjo also made their debut on the tape.

Friedebert Tuglas short story award is an Estonian literary award. The award was established in 1970 by Friedebert Tuglas itself. First recipients was chosen out in 1971 by Tuglas itself.

<span class="mw-page-title-main">Indrek Hargla</span> Estonian writer

Indrek Hargla is an Estonian writer. He is one of the most prominent Estonian writers of science fiction and crime novels. His most notable work is the Apothecary Melchior series, where activity takes place in medieval Tallinn.

Alide Ertel was an Estonian prose writer, playwright, and poet.

Oleg Lembit Mutt was an Estonian linguist and translator.

Priidu Puusepp was an Estonian educator and linguist.

<span class="mw-page-title-main">Jaan Unt</span> Estonian philologist and translator (1947–2021)

Jaan Unt was an Estonian classical philologist, translator, and literary scholar. He translated from Ancient Greek, Latin, and Russian.

<span class="mw-page-title-main">Mari Uusküla</span> Estonian linguist (born 1980)

Mari Uusküla is an Estonian linguist.

References

  1. Jaak Tomberg: "Mis toimub lahtiste silmadega magava inimese peas". In: Looming, 3/2006, p. 472.
  2. Peeter Künstler. In: Eesti Ekspress, Areen, January 18, 2006.
  3. Pille-Riin Larm: "Mesilastest ja mittekangelastest" . In: Keel ja Kirjandus , 4/2013, p. 296.
  4. Meelis Friedenthal: "Mesilased". Varrak, Tallinn 2012, p. 207.
  5. Marju Lepajõe: "Võilille surm". In: Vikerkaar , 9/2012, pp. 90-91.
  6. Pille-Riin Larm: "Mesilastest ja mittekangelastest". In: Keel ja Kirjandus, 4/2013, p. 297.
  7. Tiit Aleksejev: “The Bees”. In: Estonian Literary Magazine, 38, spring 2014, p. 26.
  8. "Meelis Friedenthal - Translations | Estonian Literature".