Meine Schwester und ich

Last updated
Meine Schwester und ich
Musical comedy by Ralph Benatzky
TranslationMy Sister and I
Librettist
  • Ralph Benatzky
  • Robert Blum
LanguageGerman
Premiere
29 March 1930 (1930-03-29)
Komödie, Berlin

Meine Schwester und ich (My Sister and I) is a musical comedy in two acts with prelude and postlude. Ralph Benatzky composed the music and also wrote the libretto together with Robert Blum. Benatzky based the work on a contemporary comedy by Georges Berr and Louis Verneuil. [1] [2] The work was premiered on 29 March 1930 in Berlin, Germany, at the Theater am Gendarmenmarkt, also known as Komödie. [3] [4]

Contents

Roles

The cast need not be made up by operatic voices; performers can be singing actors. [5]

RoleVoice type/actor type
Dolly Fleuriot, originally Princess Saint Labiche soprano Liane Haid
Dr. Roger Fleuriot, librarian tenor Oskar Karlweis
Count Lacy de Nagyfaludi buffo tenor
Filosel, owner of a shoe shopsinging comic actor Felix Bressart
Irma, saleswoman soubrette
Presiding judgetenor
Bailiff baritone
First committee memberspeaking role
Second committee memberspeaking role
Henrietta contralto
Charly, valetbaritone
customer at Filoselsilent role

Scoring

The music is scored for an orchestra of flute, two saxophones, two clarinets, bassoon, two French horns, two trumpets, oboe, harp, celeste, banjo, percussion and strings. The stage music requires a violin and a piano. [2] Compared to the revues Benatzky had been known for in the 1920s, Meine Schwester und ich is one of the pieces Benatzky wrote in a "new vein" of "smaller scale, more intellectual, more cabaret-style forms of operetta". [6]

Synopsis

The work is set in Paris and Nancy about 1930.

Prelude

Setting: Courtroom

The next case is summoned. Married couple Dolly and Dr. Roger Fleuriot appear before the judge. They want their marriage dissolved on the grounds of irreconcilable differences. The judge finds this odd, as both give the appearance of still being in love with each other. He therefore asks that they explain to him how they came to know each other and how their marriage has developed. Dr. Fleuriot complies immediately.

Act 1

Setting: Library in Chateau Saint-Labiche in Paris

Princess Dolly has inherited the chateau Saint-Labiche. The rich young lady can afford to engage her own librarian, and music scientist Roger Fleuriot has been appointed to the post. He has a secret admiration for his employer, but is far too shy to show his feelings. He comes from a poor background and regards her riches as a barrier to any relationship beyond their professional one.

Dolly would welcome an approach from her librarian. Her delicate attempts to pry him out of his shell have been unsuccessful. She has a betrothed, the rich Count Lacy, but she feels nothing more than friendship for him. She tells Lacy quite openly that she is unluckily in love with someone, but not with whom.

Roger cannot bear to meet the lady each day, one with whom he is in love but for whom he cannot declare his feelings. In order to distract himself, he has applied successfully for a professorship at the university of Nancy. Today is his last day of work at chateau Saint-Labiche. As he is saying farewell to his employer, she explains that she has a sister in Nancy, working as a saleswoman in Filosel's shoe shop. Dolly would like to send her a ring along with a letter; Roger volunteers quickly to be the messenger. He does not know that Dolly has invented the sister in order to act as her later.

Act 2

Setting: a shoe shop in Nancy

Monsieur Filosel, owner of an eponymous shoe shop, is struggling with his saleswoman Irma; she constantly daydreams of being a star in a revue. He has to drag her back down to earth frequently. When a pretty young lady appeals to him for a job, he is delighted and employs her straight away, terminating Irma's employment the next time she is away with the fairies. They part on good terms, Irma with a good reference for another job and another few hours' employment in this one.

After a short while, Dr. Fleuriot enters the shop. He recognises that the shop girl must be Dolly's sister, as the resemblance is really remarkable. It's love at first sight for him, and the sister doesn't seem to be that rich, given that she's working in a shoe shop. He immediately invites her for a glass of wine in the evening and is delighted when she does not reject him. Dolly cannot believe how well her plan is working.

Roger has barely left the store when a new customer arrives. It is Count Lacy. Someone has told him where fate has sent his betrothed and he has followed her. Irma serves him and he immediately falls for her. This girl seems to suit him so much better than Dolly. He invites her to elope with him to Monte Carlo and she does not resist; they leave the shop in high spirits.

Roger returns to pick up "the sister"; after a long kiss the couple leave the building arm in arm.

Postlude

Setting: back in the courtroom

Roger has told the whole story to the judge and now elaborates. A few weeks after the wedding, Roger discovered the truth about the "sister" and retreated into his shell again; he is uneasy with the situation.

Not only does the judge deny the application to dissolve the marriage, but talks urgently and earnestly with Roger. He should try again with his beloved; riches need not be a burden, but rather lighten the burden of life. The judge can plainly see the love between Roger and his wife, which should last a lifetime.

Hand in hand, Roger and Dolly leave the courtroom.

Musical highlights

Dolly: "Um ein bisschen Liebe dreht sich das Leben" ("The world revolves around a little love") (tango)

Roger: "Ich lade Sie ein, Fräulein" ("I invite you, Ma'am") [5]

Roger: "Mein Mädel ist nur eine Verkäuferin in einem Schuhgeschäft mit 80 Franc Salär in der Woche" ("My girl is just a sales girl in a shoe shop, with 80 francs salary per week") [5]

Film adaptations

The musical comedy was filmed in 1954, directed by Paul Martin, with Sonja Ziemann, Adrian Hoven, Herta Staal, Paul Hörbiger and Werner Fuetterer in the main roles. [7] In 1956 it was filmed again for television (black and white), this time under the direction of Franz Peter Wirth and with Anneliese Rothenberger as Dolly, Johannes Heesters as Roger and Kurt Großkurth as Filosel. Friedrich Meier arranged the music, which was performed by Erwin Lehn and his Südfunk Tanzorchester (dance orchestra of the SDR). [8]

A further TV adaptation of the operetta took place in 1975, directed by Fred Kraus  [ de ] for the ZDF, with Heidi Brühl, Béla Ernyey, Ernst H. Hilbich  [ de ], Irene Mann and Willy Millowitsch in the main roles. [9]

Related Research Articles

<i>Die Fledermaus</i> Comic operetta in three acts by Johann Strauss II

Die Fledermaus is an operetta composed by Johann Strauss II to a German libretto by Karl Haffner and Richard Genée, which premiered in 1874.

<span class="mw-page-title-main">Franz Lehár</span> Austro-Hungarian composer

Franz Lehár was an Austro-Hungarian composer. He is mainly known for his operettas, of which the most successful and best known is The Merry Widow.

<i>Oh... Rosalinda!!</i> 1955 British film

Oh... Rosalinda!! is a 1955 British musical comedy film by the British director-writer team of Michael Powell and Emeric Pressburger. The film stars Michael Redgrave, Mel Ferrer, Anthony Quayle, Ludmilla Tchérina and Anton Walbrook and features Anneliese Rothenberger and Dennis Price.

<span class="mw-page-title-main">Pascalina Lehnert</span> German Catholic religious sister

Pascalina Lehnert, born Josefina Lehnert, was a German religious sister who served as Pope Pius XII's housekeeper and secretary from his period as Apostolic Nuncio to Bavaria in 1917 until his death as pope in 1958. She managed the papal charity office for Pius XII from 1944 until the pontiff's death in 1958. She was a Sister of the Holy Cross Menzingen.

<span class="mw-page-title-main">Ralph Benatzky</span> Austrian composer

Ralph Benatzky, born in Mährisch Budwitz as Rudolph Franz [František] Josef Benatzky, was an Austrian composer of Moravian origin. He composed operas and operettas, such as Casanova (1928), Die drei Musketiere (1929), Im weißen Rössl (1930) and Meine Schwester und ich (1930). He died in Zürich, Switzerland.

Curth Flatow was a German dramatist and screenwriter who started his career in post-war Germany specializing in light comedy. Flatow was born in Berlin. Many of his plays have been adapted for the big screen. One of his more recent shows is Ein gesegnetes Alter, a vehicle for Johannes Heesters.

My Sister and I may refer to:

Erich Karl Löwenberg, known as Erik Charell, was a German theatre and film director, dancer and actor. He is best known as the creator of musical revues and operettas, such as The White Horse Inn and The Congress Dances.

Dimitar Janakiew Inkiow was a Bulgarian writer.

<i>Paganini</i> (operetta) 1925 operetta in three acts by Franz Lehár

Paganini is an operetta in three acts by Franz Lehár. The German libretto was by Paul Knepler and Bela Jenbach.

<span class="mw-page-title-main">Silja Walter</span> Swiss novelist, poet and Benedictine nun (1919–2011)

Silja Walter was a Swiss author and Benedictine nun in the Fahr Abbey in Switzerland. Born as Cécile Walter in Rickenbach, Solothurn, in Switzerland, at the age of 30 she became a nun: her religious name was Maria Hedwig (OSB). Her brother, Otto F. Walter, was also a popular Swiss author.

Saskia Fischer is a German actress who began her career in 1991. She is the daughter of Nicole Heesters and the granddaughter of famous actors Johannes Heesters and Louisa Ghijs. Fischer has lived since 2002 with actor Mario Ramos in Hamburg with whom she has a son.

<span class="mw-page-title-main">Fita Benkhoff</span> German actress

Fita Benkhoff was a German actress.

<span class="mw-page-title-main">Susanne Schädlich</span> German writer and literary translator (born 1965)

Susanne Schädlich is a German writer and literary translator. She is also experienced as a "ghost writer".

Margit Schramm was a German soprano in operetta, opera and song. She also appeared as a film actress and hosted a television show. In the 1960s, she became known as an operetta diva on stage, German television, in numerous concerts and in films, where she often appeared together with her favourite stage partner, the tenor Rudolf Schock.

<span class="mw-page-title-main">Rudolf Schanzer</span> Austrian playwright and journalist

RudolfSchanzer was an Austrian playwright and journalist. He is primarily known for the numerous operetta librettos that he wrote for composers such as Leo Fall, Jean Gilbert, Emmerich Kálmán, and Ralph Benatzky. He was born in Vienna and died in Italy where he committed suicide after his arrest by the Gestapo.

Anna Strasser was an Austrian resistance activist during World War II who helped forced-labour and concentration-camp victims until her arrest in 1944.

<span class="mw-page-title-main">Thomas Engel (director)</span>

Thomas Engel was a German screenwriter and director of film and television. He was the son of director Erich Engel.

The Carl Johan Theater was a theater in Oslo, Norway. It was initially located in the Christiania Tivoli amusement park in Oslo from 1893 to 1895, where it was led by Olaf Mørch Hansson. It staged performance of works such as Henrik Ibsen's Ghosts, Gabriel Finne's Før afskeden, and Gunnar Heiberg's Balkonen. Kalle Løchen was among the first actors it engaged.

Guido Mancusi is an Austrian-Italian conductor and composer.

References

  1. "Meine Schwester und ich" (in German). Operetten-Lexikon. Retrieved 24 January 2015.
  2. 1 2 "Meine Schwester und ich" (in German). Operone. Retrieved 24 January 2015.
  3. "Meine Schwester und ich" (PDF) (in German). Komödie am Kurfürstendamm. Archived from the original (PDF) on 28 January 2015. Retrieved 24 January 2015.
  4. Schmüdderich, Ruth (1999). "Meine Schwester und ich" (in German). Online Musik Magazin. Retrieved 24 January 2015.
  5. 1 2 3 Hoile, Christopher (28 July 2007). "Meine Schwester und ich". TheatreWorld (UK). Retrieved 24 January 2015.
  6. Clarke, Kevin (13 May 2009). "Benatzky's Der König mit dem Regenschirm for Post-Nazi Audiences". operetta-research-center.org. Retrieved 24 January 2015.
  7. "Meine Schwester und ich" (in German). Lexikon des internationalen Films. Retrieved 4 February 2015.
  8. "Meine Schwester und ich: Gesamtaufnahme mit Anneliese Rothenberger und Johannes Heesters" (in German). ralph-benatzky.com. Retrieved 4 February 2015.
  9. Meine Schwester und ich (1975) at IMDb   OOjs UI icon edit-ltr-progressive.svg