Nossis ( ‹See Tfd› Greek : Νοσσίς, fl. c. 300 BC) was a Hellenistic poet from Epizephyrian Locris in Magna Graecia. Probably well-educated and from a noble family, Nossis was influenced by and claimed to rival Sappho. Eleven or twelve of her epigrams, mostly religious dedications and epitaphs, survive in the Greek Anthology , making her one of the best-preserved ancient Greek women poets, though her work does not seem to have entered the Greek literary canon. In the twentieth century, the imagist poet H. D. was influenced by Nossis, as was Renée Vivien in her French translation of the ancient Greek women poets.
Nossis was from Epizephyrian Locris in Magna Graecia (modern Locri, Calabria). [1] She was probably from a noble family. According to one of her surviving epigrams, her mother was called Theuphilis and her grandmother was Cleocha. [2] Based on her epitaph of the dramatist Rhinthon, she can be dated to the early third century BC. [3] The sophistication of her poetry suggests that she was relatively well-educated. [2]
Nossis is one of the best preserved Greek women poets, [4] with twelve four-line epigrams attributed to her included in the Greek Anthology . [3] The authorship of one of these is uncertain – the heading it is given in the Anthology may mean "in the style of Nossis" or "allegedly by Nossis". [5] It is stylistically and metrically similar to Nossis' other poetry, but may be a later imitation. [6] Like other Hellenistic poets, Nossis probably published her epigrams; [7] it is disputed whether they were also inscribed, or were purely literary productions. [8] Two of Nossis' epigrams preserved in the Greek Anthology may have originally been the opening and closing poems of her own collection; [7] these are not inscriptional and would have been composed for the book. [9]
Nossis' poetry is composed in a literary Doric dialect. [10] The majority of her epigrams are about women. [4] She primarily wrote epigrams for religious dedications and epitaphs; [11] four are dedications of women's portraits. [12] Unlike other Hellenistic dedicatory epigrams, which are commonly written from the point of view of a neutral observer, the narrative voice in her dedications is that of someone with a personal connection to the dedicant. [13]
Nossis' poetry is known for its focus on women, their world, and subjects relevant to them. [14] [3] Two-thirds of her surviving poetry is about women. [4] Marilyn B. Skinner suggests that it was originally written for an audience of close female companions, [13] and identifies Nossis as an early example of the "recognizably female literary voice". [15] In antiquity, Antipater of Thessalonica described her as "female-tongued" in his epigram about women poets; Laurel Bowman suggests that this is evidence that the focus on women in Nossis' surviving work is representative of her entire poetic output. [11]
In her poetry Nossis claims her place in a lineage of female poets following Sappho and Erinna, as well as being concerned with biological female relationships such as her descent from her mother Theuphilis and grandmother Cleocha. [16] Her epigrams were inspired by Sappho, whom she claims to rival; [17] several of her poems contain linguistic allusions to Sappho. [18] One (A. P. 5.170, possibly the opening poem to her collection) is modeled after Sappho's fragment 16; [19] it may also allude to Sappho fr. 55. [20] Marilyn B. Skinner argues that as well as laying claim to the legacy of Sappho, this poem also rejects the male tradition of lyric poetry represented by Pindar. [21] In another poem (A. P. 7.718, the closing poem), Nossis portrays herself as one of Sappho's companions, separated from her like the absent woman in Sappho 96. [18]
ὦ ξειν', εἰ τύ γε πλεῖς ποτί καλλίχοραν Μιτυλήναν | Wayfarer, if you sail to Mitylene, city of beautiful choral dances, |
As well as Sappho, Nossis also references Homer and Hesiod, and perhaps Alcaeus and Anacreon; [24] she may have also been influenced by Erinna and Anyte. [25] Meleager of Gadara describes Nossis as a love poet in his Garland, though only one of her surviving epigrams is about love. [26]
Nossis is not mentioned by later commentators or lexicographers, and does not seem to have entered the Greek literary canon. [27] In the third century BC, Theocritus and Posidippus reference her. [28] She was still known in the first century BC, when Meleager of Gadara included her in his Garland, and in the Augustan period she is one of nine female poets named in an epigram by Antipater of Thessalonica. [29] One of her epigrams is parodied by Cillactor, and two of Herodas' Mimes allude to her. [29] Mary Maxwell argues that the style of the Augustan poet Sulpicia imitates the Hellenistic women poets, including Nossis. [30]
At the beginning of the twentieth century, Renée Vivien translated the poems of several ancient Greek women into French in Les Kitharèdes, including Nossis; Tama Lea Engelking argues that Vivien was particularly influenced by Nossis' epigram AP 7.718. [31] The imagist poet H. D. was influenced by Nossis, [32] translating her first epigram as part of the poem "Nossis". [33] Judy Chicago included her in the Heritage Floor, associated with the place-setting for Sappho in The Dinner Party . [34] Modern scholarship on Nossis has primarily been concerned with her relationship to Sappho and her engagement in a women's tradition of Greek poetry. [35]
An epigram is a brief, interesting, memorable, sometimes surprising or satirical statement. The word derives from the Greek ἐπίγραμμα. This literary device has been practiced for over two millennia.
Sappho was an Archaic Greek poet from Eresos or Mytilene on the island of Lesbos. Sappho is known for her lyric poetry, written to be sung while accompanied by music. In ancient times, Sappho was widely regarded as one of the greatest lyric poets and was given names such as the "Tenth Muse" and "The Poetess". Most of Sappho's poetry is now lost, and what is extant has mostly survived in fragmentary form; only the Ode to Aphrodite is certainly complete. As well as lyric poetry, ancient commentators claimed that Sappho wrote elegiac and iambic poetry. Three epigrams formerly attributed to Sappho are extant, but these are actually Hellenistic imitations of Sappho's style.
The Greek Anthology is a collection of poems, mostly epigrams, that span the Classical and Byzantine periods of Greek literature. Most of the material of the Greek Anthology comes from two manuscripts, the Palatine Anthology of the 10th century and the Anthology of Planudes of the 14th century.
Anyte of Tegea was a Hellenistic poet from Tegea in Arcadia. Little is known of her life, but twenty-four epigrams attributed to her are preserved in the Greek Anthology, and one is quoted by Julius Pollux; nineteen of these are generally accepted as authentic. She introduced rural themes to the genre, which became a standard theme in Hellenistic epigrams. She is one of the nine outstanding ancient women poets listed by Antipater of Thessalonica in the Palatine Anthology. Her pastoral poetry may have influenced Theocritus, and her works were adapted by several later poets, including Ovid.
Corinna or Korinna was an ancient Greek lyric poet from Tanagra in Boeotia. Although ancient sources portray her as a contemporary of Pindar, not all modern scholars accept the accuracy of this tradition. When she lived has been the subject of much debate since the early twentieth century, proposed dates ranging from the beginning of the fifth century to the late third century BC.
Praxilla, was a Greek lyric poet of the 5th century BC from Sicyon on the Gulf of Corinth. Five quotations attributed to Praxilla and three paraphrases from her poems survive. The surviving fragments attributed to her come from both religious choral lyric and drinking songs (skolia); the three paraphrases are all versions of myths. Various social contexts have been suggested for Praxilla based on this range of surviving works. These include that Praxilla was a hetaira (courtesan), or that she was a professional musician. Alternatively, the apparent implausibility of a respectable Greek woman writing drinking songs has been explained by suggesting that her poetry was in fact composed by two different authors, or that the drinking songs derive from a non-elite literary tradition rather than being authored by a single writer.
Meleager of Gadara was a poet and collector of epigrams. He wrote some satirical prose, now lost, and some sensual poetry, of which 134 epigrams survive.
The Songs of Bilitis is a collection of erotic, essentially lesbian, poetry by Pierre Louÿs published in Paris in 1894. Since Louÿs claimed that he had translated the original poetry from Ancient Greek, this work is considered a pseudotranslation. The poems were actually clever fabulations, authored by Louÿs himself, and are still considered important literature.
Erinna was an ancient Greek poet. She is best known for her long poem The Distaff, a 300-line hexameter lament for her childhood friend Baucis, who had died shortly after her marriage. A large fragment of this poem was discovered in 1928 at Oxyrhynchus in Egypt. Along with The Distaff, three epigrams ascribed to Erinna are known, preserved in the Greek Anthology. Biographical details about Erinna's life are uncertain. She is generally thought to have lived in the first half of the fourth century BC, though some ancient traditions have her as a contemporary of Sappho; Telos is generally considered to be her most likely birthplace, but Tenos, Teos, Rhodes, and Lesbos are all also mentioned by ancient sources as her home.
Women have made significant contributions to literature since the earliest written texts. Women have been at the forefront of textual communication since early civilizations.
Philaenis of Samos was supposedly the author of a famous ancient sex manual. According to a surviving fragment of a treatise which claims to have been written by her, she was from Samos, and her father was called Ocymenes. However, many modern scholars consider "Philaenis" a fictional character whose persona may have been adopted by a variety of erotic writers. Two satirical Greek epigrams from the Palatine Anthology by the poets Aeschrion of Samos and Dioscorides purport to defend Philaenis's reputation by insisting that she did not write the treatise attributed to her. Aeschrion instead insists that the treatise was written by the Athenian sophist Polycrates. The reputed writings of Philaenis were well known throughout classical antiquity and scholars believe that they may have influenced Ovid's Ars Amatoria.
Moero or Myro was a woman poet of the Hellenistic period from the city of Byzantium. She was the wife of Andromachus Philologus and the mother – the Suda says daughter, but this is less likely – of the tragedian Homerus of Byzantium. Moero was probably active during the late fourth and early third centuries BC.
Myrtis was an ancient Greek poet from Anthedon, a town in Boeotia. She was said to have taught the poets Pindar and Corinna. The only surviving record of her poetry is a paraphrase by the 1st-century AD historian Plutarch, discussing a local Boeotian legend. In antiquity she was included by the 1st-century BC epigrammatist Antipater of Thessalonica in his canon of nine female poets, and a bronze statue of her was reportedly made by Boïscus, a sculptor about whom nothing more is known. In the modern world, Myrtis has been represented in artworks by Judy Chicago and Anselm Kiefer, and a poem by Michael Longley.
Melinno was a Greek lyric poet. She is known from a single surviving poem, known as the "Ode to Rome". The poem survives in a quotation by the fifth century AD author Stobaeus, who included it in a compilation of poems on manliness. It was apparently included in this collection by mistake, as Stobaeus misinterpreted the word ρώμα in the first line as meaning "strength", rather than being the Greek name for the city of Rome.
The Tithonus poem, also known as the old age poem or the New Sappho, is a poem by the archaic Greek poet Sappho. It is part of fragment 58 in Eva-Maria Voigt's edition of Sappho. The poem is from Book IV of the Alexandrian edition of Sappho's poetry. It was first published in 1922, after a fragment of papyrus on which it was partially preserved was discovered at Oxyrhynchus in Egypt; further papyrus fragments published in 2004 almost completed the poem, drawing international media attention. One of very few substantially complete works by Sappho, it deals with the effects of ageing. There is scholarly debate about where the poem ends, as four lines previously thought to have been part of the poem are not found on the 2004 papyrus.
Judith P. Hallett is Professor and Distinguished Scholar-Teacher Emerita of Classics, having formerly been the Graduate Director at the Department of Classics, University of Maryland. Her research focuses on women, the family, and sexuality in ancient Greece and Rome, particularly in Latin literature. She is also an expert on classical education and reception in the nineteenth and twentieth centuries.
Sulpicia was an ancient Roman poet who was active during the reign of the emperor Domitian. She is mostly known through two poems of Martial; she is also mentioned by Ausonius, Sidonius Apollinaris, and Fulgentius. A seventy-line hexameter poem and two lines of iambic trimeter attributed to her survive; the hexameters are now generally thought to have been a fourth- or fifth-century imitation of Sulpicia. Judging by the ancient references to her and the single surviving couplet of her poetry, Sulpicia wrote love poetry discussing her desire for her husband, and was known for her frank sexuality.
Sappho was an ancient Greek lyric poet from the island of Lesbos. She wrote around 10,000 lines of poetry, only a small fraction of which survives. Only one poem is known to be complete; in some cases as little as a single word survives. Modern editions of Sappho's poetry are the product of centuries of scholarship, first compiling quotations from surviving ancient works, and from the late 19th century rediscovering her works preserved on fragments of ancient papyri and parchment. Along with the poems which can be attributed with confidence to Sappho, a small number of surviving fragments in her Aeolic dialect may be by either her or her contemporary Alcaeus. Modern editions of Sappho also collect ancient "testimonia" which discuss Sappho's life and works.
Marilyn B. Skinner is Professor Emerita of Classics at the University of Arizona. Described as "one of the most sophisticated and accomplished classical scholars today", she specialises in ancient sexualities, gender, feminist theory, and classical poetry, particularly from the Roman Republic and Augustan age.