Nuribta

Last updated

Nuribta, also Nuribda, was a city, or city-state, located in the vicinity of Magiddo in Israel, in historical Canaan during the time of the Amarna letter correspondence, a 15 to 20 year period from about 1350 to 1335 BC.

Contents

The majority of the Amarna letters were written to the pharaoh of Ancient Egypt and the only reference to Naribta is a letter by Biridiya of Magidda, EA 365, entitled: "Furnishing corvée workers", (EA is for 'el Amarna').

A letter of corvée work

EA 365, Biridiya letter no. 7 of 7: "Furnishing corvée workers"

Say [to the ki]ng-(i.e. pharaoh), my lord and my [Su]n: Message of Biridiya, the loyal servant of the king. I fall at the feet of the king, my lord and my Sun, 7 times and 7 times.
May the king, my lord, take cognizance of his servant and his city. In fact, only I am cultivating: ah-ri-šu in Šunama-(Shunem), and only I am furnishing corvée workers. But consider the mayors that are near me. They do not act as I do. They do not cultivate in Šunama, and they do not furnish corvée workers. Only Iia8-hu-du-un-ni (by myself) furnish corvée workers. From Yapu they come, from [my] resourceshere, (and) from Nuribta. And may the king, my lord, take cognizance of his city. —EA 365, lines 1-31 (complete)

See also

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Labaya</span> 14th-century BCE ruler or warlord in the central hill country of southern Canaan

Labaya was a 14th-century BCE ruler or warlord in the central hill country of southern Canaan. He lived contemporaneously with Pharaoh Akhenaten. Labaya is mentioned in several of the Amarna Letters. He is the author of letters EA 252–54.

<span class="mw-page-title-main">Abdi-Heba</span> Chieftain of Jerusalem during the Late Bronze Age

Abdi-Heba was a local chieftain of Jerusalem during the Amarna period. Abdi-Heba's name can be translated as "servant of Hebat", a Hurrian goddess. Whether Abdi-Heba was himself of Hurrian descent is unknown, as is the relationship between the general populace of pre-Israelite Jerusalem and the Hurrians. Egyptian documents have him deny he was a mayor (ḫazānu) and assert he is a soldier (we'w), the implication being he was the son of a local chief sent to Egypt to receive military training there.

Zimredda, also Zimr-Edda or Zimr-Eddi was the mayor of Sidon, in the mid 14th century BC. He is mentioned in several of the Amarna letters, in the late Rib-Hadda series, and later. He authored letters EA 144–45.

NIN-UR.MAH.MEŠ, or the "Lady" of the Lions, was the author of two letters to the pharaoh, the King of Ancient Egypt, in the 1350–1335 BC Amarna letters correspondence. Her name is a representation of the original written script characters of Babylonian 'Sumerograms' , "NIN- + UR.MAH + (plural:MEŠ)", and means, "woman–lion–plural", namely: "Lady Lions".. The Amarna letters are mostly written in Akkadian cuneiform, with local words/phrases/etc due to various city-states or countries.

<span class="mw-page-title-main">Ayyab</span> Ancient ruler of Aštartu

Ayyab was a ruler of Aštartu south of Damascus. According to the Amarna letters, cities/city-states and their kings in the region — just like countries to the north, such as Hatti of the Hittites, fell prey to a wave of attacks by Habiru raiders. The Amarna correspondence corpus covers a period from 1350–1335 BC.

Milkilu, and more properly Milk-ilu, or Milku-ilu, with an alternate version of Ili-Milku, was the mayor/ruler of Gazru (Gezer) of the 1350–1335 BC Amarna letters correspondence. Adda-danu, and Yapahu were also mayors of Gazru.

Addaya was an Egyptian commissioner during the period of the Amarna letters correspondence. The majority of the Amarna letters were written to the pharaoh of Egypt during a 15-20 year(?) time period.

Abimilki around 1347 BC held the rank of Prince of Tyre, during the period of the Amarna letters correspondence. He is the author of ten letters to the Egyptian pharaoh, EA 146–155. In letter EA 147, Pharaoh Akhenaten confirmed him as ruler of Tyre upon the death of his father, and in EA 149, referred to him with the rank of rabisu (general).

Abdi-Riša was a ruler-'mayor' of Enišasi, during the period of the Amarna letters correspondence. Another mayor of Enišasi, Šatiya, is found in the Amarna letters corpus. The name "Abdi-Riša" means "servant-Riša".

<span class="mw-page-title-main">Prostration formula</span> In Amarna letters, phrases of servility

In the 1350 BC correspondence of 382 letters, called the Amarna letters, the prostration formula is usually the opening subservient remarks to the addressee, the Egyptian pharaoh. The formula is based on prostration, namely reverence and submissiveness. Often the letters are from vassal rulers or vassal city-states, especially in Canaan but also in other localities.

Hannathon, and of the 1350-1335 BC Amarna letters, Hinnatuna, or Hinnatuni/Hinnatunu, is the Biblical city/city-state of Hannathon, ; in the Amarna letters correspondence as Hinnatuna, it is a site in southern Canaan, site uncertain. Ancient settlement of Tel Hanaton in Lower Galilee has been suggested as a candidate.

<span class="mw-page-title-main">Ir (cuneiform)</span> Cuneiform sign

The cuneiform ir, or er sign is a sign used in the Epic of Gilgamesh, and the Amarna letters. It is in a small group that have smaller, 3-verticals, as well as 2- and 1-vertical strokes, sitting on a lower horizontal cuneiform stroke.

<span class="mw-page-title-main">As (cuneiform)</span> Cuneiform sign

The cuneiform as sign, also aṣ, and az, is found in both the 14th century BC Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. As as and az in the Amarna letters it appears identical in form in both Amarna letters EA 365, and EA 362. In the photo of the bottom half of Amarna letter EA 365, it is used to name the workers as: LÚ-MEŠ-(plural)–ma-as-sà-meš-(plural), (amēlu-massu)

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 161</span> Antiques

Amarna letter EA 161, titled An Absence Explained, is a tall clay tablet letter of 8 paragraphs, with single paragraphing lines. The surface is somewhat degraded, but most cuneiform signs that remain, allow for a relative complete translation context for the letter, and the eight paragraphs. The clay tablet is no. BM 29818 at the British Museum; the number is visible at the top of the tablet, above Para I-(in black ink, the top half of the number visible).

<span class="mw-page-title-main">U (cuneiform)</span> Cuneiform sign

The cuneiform U sign is found in both the 14th century BC Amarna letters and the Epic of Gilgamesh. It can be used for the alphabetic u, instead of the more common 2nd u, (ú). It has two other uses, commonly. It can be used for the number 10, but its probable greater use is for the conjunction, u, with any of the conjunction meanings: and, but, else, etc.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 252</span> 14th century BCE clay tablet letter from Labaya to an Egyptian Pharaoh

Amarna letter EA 252, titled: Sparing One's Enemies, is a square, mostly flat clay tablet letter written on both sides, and the bottom edge. Each text line was written with a horizontal line scribed below the text line, as well as a vertical left margin-line, scribe line on the obverse of the tablet. The letter contains 14 (15) lines on the obverse, continuing on the bottom tablet edge to conclude at line 31 on the reverse, leaving a small space before the final tablet edge. At least 4 lines from the obverse intrude into the text of the reverse, actually dividing the reverse into a top half and bottom half, and even creating a natural spacing segue to the reverse's text, and the story.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 365</span>

Amarna letter EA 365, titled Furnishing Corvée Workers, is a squarish, mostly flat clay tablet, but thick enough (pillow-shaped), to contain text that continues toward the right margin, the right side of the obverse side, and also to the right side of the reverse side of the tablet.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 364</span> Ancient clay tablet with cuneiform writing

Amarna letter EA 364, titled Justified War, is a clay tablet letter from Ayyab, ruler of Aštartu, to Pharaoh Akhenaten.

<span class="mw-page-title-main">Amarna letter EA 153</span> Clay tablet from Tyre


Amarna letter EA 153, titled Ships on Hold, is a short-length clay tablet letter from Abimilku of the island of city-state Tyre.

Amarna letter EA 147, titled A Hymn to the Pharaoh, is a moderate length clay tablet Amarna letter from Abimilku of Tyre-(called Ṣurru in the Abimilku letters, and an island, until the time of Alexander the Great, 330 BC). The letter is a twin letter to EA 149, which is identical in length, and complexity, and EA 147 appears to precede EA 149.

References