Philinna Papyrus

Last updated

The Philinna Papyrus (PMG XX) is part of a collection of ancient Greek spells written in hexameter verse. Three spells are partially preserved on the papyrus. One is a cure for headache, one probably for a skin condition, and the purpose of the third spell is uncertain. Two fragments of the papyrus survive, in the collections of the Morgan Library & Museum, New York, and the Berlin State Museums.

Contents

Papyrus

The Philinna Papyrus is made up of two fragments: P. Amh. 11, published by Bernard Grenfell and Arthur Surridge Hunt in 1901, and P. Berol. 7504, published by Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff in 1907. [1] In 1942 Paul Maas identified that the two fragments were part of the same roll. [1] The surviving pieces are 10 x 8.2 cm in total: the Amherst fragment is 6 x 4.2 cm, and the Berlin fragment is 10 x 4 cm. Parts of two columns of the papyrus survive, written in a hand dating to the first century BC. [2] The verso of the papyrus preserves parts of two further columns, in a cursive hand from about the first century AD. [2]

The fragments were discovered in Egypt. [3] P. Amh. 11 was purchased by Grenfell and Hunt on behalf of Lord Amherst between 1897 and 1900. In 1913 it was acquired by the J.P. Morgan Library (now the Morgan Library & Museum) in New York. P. Berol. 7504 was bought at around the same time by the Berlin State Museums. [2] Critical editions of the papyrus text are included in Papyri Graecae Magicae as PGM XX, [4] and Supplementum Hellenisticum as SH 900. [5]

Contents

The Philinna Papyrus is part of a collection of spells in hexameter verses. [6] Each spell has a title with the name and nationality of the author and the ailment which the charm is intended to cure. [7] The surviving portion of the papyrus preserves three spells. [8] The first spell is damaged, and it is not certain what it was for. [8] This damaged spell is followed by two more: one attributed to a Syrian woman for inflammation, and one by Philinna of Thessaly for headaches. [9] Unlike other surviving ancient collections of spells, the Philinna Papyrus does not contain any descriptions of rituals to accompany the spells, and Christopher Faraone argues that its format is more influenced by Hellenistic literary anthologies than other magical handbooks. [10] The papyrus is unique among Greek magical papyri in attributing the spells it contains to women. [11]

First spell

The text printed in Papyri Graecae Magicae restores the heading as [ προ]ς κεφαλη(ς) [πονον ] ("spell for a headache" [12] ), but Robert Daniel suggests instead that "κεφαλη" is part of the nationality of the author, and the word should be restored as Κεφαλη(νιδος) ("of Kefalonia"). [8] This spell ends with the phrase "bring to perfection a perfect incantation", apparently a traditional ending to an incantation which is also known from a fragment of Aristophanes' lost play Amphiaraus. [13]

Syrian woman's spell

Lines 412 of the papyrus are a spell "προς παν κατακαλαυμα" ("for any inflammation"), attributed to a Syrian woman from Gadara. [12] The name of the Syrian woman does not survive. [14] Another version of the same spell is known from a papyrus from Oxyrhynchus. [14] The inflammation that the spell treats is probably a sort of skin condition, though the word κατακαλυμα is also used in ancient Greek medical texts for fever. [15]

The charm is of the type known as historiola, wherein a myth is told which is analogous to the desired outcome of the spell. [16] In the story, seven maidens put out a fire with pitchers of water. [17] No other version of this story is known in Greek mythology, though there are parallels with an Egyptian myth about Isis and Horus, and even earlier Egyptian and Mesopotamian healing magic. [18] The Syrian woman's spell on the Philinna Papyrus is the earliest surviving instance of a historiola in ancient Greek magic. [19]

Philinna's spell

Lines 1319 are a spell for headaches, attributed to Philinna the Thessalian. [20] The identity of this Philinna is uncertain. Maas suggests that she is fictitious, and that the name Philinna was chosen as a common Greek name. [21] However, in later magical papyri the men to whom spells are attributed tend to be famous, and Matthew Dickie argues that the same is likely to be true of Philinna. [22] He suggests that she may be the same as the Philinna from Larissa who was the mother of Philip Arrhidaeus, one of the sons of Philip II of Macedon and half-brother of Alexander the Great. [23]

Like the first spell, Philinna's spell takes a traditional form. It commands the headache to flee from the patient; similar formulae are known from a fragment of Aristotle from the fourth century BC, and were still in use in the first century AD, when Pliny the Elder quotes an example in his Natural History . [24]

Related Research Articles

Papyrus Writing and implement

Papyrus is a material similar to thick paper that was used in ancient times as a writing surface. It was made from the pith of the papyrus plant, Cyperus papyrus, a wetland sedge. Papyrus can also refer to a document written on sheets of such material, joined side by side and rolled up into a scroll, an early form of a book.

Amunet Ancient Egyptian primordial goddess

Amunet or Imnt ; also spelled Amonet or Amaunet; Koinē Greek: Αμαυνι) is a primordial goddess in ancient Egyptian religion. Thebes was the center of her worship through the last dynasty, the Ptolemaic Kingdom, in 30 BC. She is attested in the earliest known of Egyptian religious texts and, as was the custom, was paired with a counterpart who is entitled with the same name, but in the masculine. They were thought to have existed prior to the beginning of creation along with three other couples representing primeval concepts.

Rylands Library Papyrus P52 Earliest surviving manuscript of the New Testament

The Rylands Library Papyrus P52, also known as the St John's fragment and with an accession reference of Papyrus Rylands Greek 457, is a fragment from a papyrus codex, measuring only 3.5 by 2.5 inches at its widest, and conserved with the Rylands Papyri at the John Rylands University Library Manchester, UK. The front (recto) contains parts of seven lines from the Gospel of John 18:31–33, in Greek, and the back (verso) contains parts of seven lines from verses 37–38. Since 2007, the papyrus has been on permanent display in the library's Deansgate building.

Charles Wycliffe Goodwin

Charles Wycliffe Goodwin (1817–1878) was an English Egyptologist, bible scholar, lawyer and judge. His last judicial position was as Acting Chief Judge of the British Supreme Court for China and Japan.

PGM may refer to:

Greek Magical Papyri

The Greek Magical Papyri is the name given by scholars to a body of papyri from Graeco-Roman Egypt, written mostly in ancient Greek, which each contain a number of magical spells, formulae, hymns, and rituals. The materials in the papyri date from the 100s BCE to the 400s CE. The manuscripts came to light through the antiquities trade, from the 1700s onward. One of the best known of these texts is the Mithras Liturgy.

In ancient Greek religion and myth, the epithet Brimo may be applied to any of several goddesses with an inexorable, dreaded and vengeful aspect that is linked to the land of the Dead: to Hecate or Persephone, to Demeter Erinyes—the angry, bereft Demeter—or, perhaps, to Cybele. Brimo is the "furious" aspect of the Furies. In the solemn moment when Medea picks the dire underworld root for Jason, she calls seven times upon Brimo, "she who haunts the night, the Nursing Mother [Kourotrophos]. In black weed and murky gloom she dwells, Queen of the Dead".

Egyptian medical papyri

Egyptian medical papyri are ancient Egyptian texts written on papyrus which permit a glimpse at medical procedures and practices in ancient Egypt. The papyri give details on disease, diagnosis, and remedies of disease, which include herbal remedies, surgery, and magical spells. It is thought there were more medical papyri, but many have been lost due to grave robbing. The largest study of the medical papyri to date has been undertaken by Humboldt University of Berlin and was titled Medizin der alten Ägypter.

Dirk D. Obbink is an American papyrologist and classicist. He was Lecturer in Papyrology and Greek Literature in the Faculty of Classics at Oxford University until 6 February 2021, and was the head of the Oxyrhynchus Papyri Project until August 2016. Obbink was also a fellow and tutor in Greek at Christ Church Oxford, from which role he was suspended in October 2019.

The "Mithras Liturgy" is a text from the Great Magical Papyrus of Paris, part of the Greek Magical Papyri, numbered PGM IV.475-834. The modern name by which the text is known originated in 1903 with Albrecht Dieterich, its first translator, based on the invocation of Helios Mithras as the god who will provide the initiate with a revelation of immortality. The text is generally considered a product of the religious syncretism characteristic of the Hellenistic and Roman Imperial era, as were the Mithraic mysteries themselves. Some scholars have argued that it has no direct connection to particular Mithraic ritual. Others consider it an authentic reflection of Mithraic liturgy, or view it as Mithraic material reworked for the syncretic tradition of magic and esotericism.

Jewish magical papyri are a subclass of papyri with specific Jewish magical uses, and which shed light on popular belief during the late Second Temple Period and after in Late Antiquity. A related category of contemporary evidence are Jewish magical inscriptions, typically on amulets, ostraca, and incantation bowls.

Papyrus Oxyrhynchus 5 is a fragment of a Christian homily, written in Greek. It was discovered by Grenfell and Hunt in 1897 in Oxyrhynchus. The fragment is dated to the late third or early fourth century. It is housed in the Bodleian Library. The text was published by Grenfell and Hunt in 1898.

Papyrus Oxyrhynchus 7

Papyrus Oxyrhynchus 7 is a papyrus found at Oxyrhynchus in Egypt. It was discovered by Bernard Pyne Grenfell and Arthur Surridge Hunt in 1897, and published in 1898. It dates to the third century AD. The papyrus is now in the British Library.

Papyrus Oxyrhynchus 8 Fragment of Greek poetry from around 100 CE

Papyrus Oxyrhynchus 8 is a fragment of Greek hexameter poetry. The dialect is a mixture of Aeolic and Doric. It was discovered by Grenfell and Hunt in 1897 in Oxyrhynchus. The fragment is dated to the first or second century. It is housed in the Houghton Library. The text was published by Grenfell and Hunt in 1898.

Papyrus Oxyrhynchus 28 is a manuscript consisting of fragments of the third book of Hellenica by Xenophon, written in Greek. It was discovered by Grenfell and Hunt in 1897 in Oxyrhynchus. The fragment is dated to the second century. It is housed in the library of the University of St Andrews. The text was published by Grenfell and Hunt in 1898.

Papyrus Oxyrhynchus 210 is an early Christian fragment, written in Greek. It was discovered in Oxyrhynchus. The manuscript was written on papyrus in the form of a codex. It is dated to the third century. Currently it is housed in the Cambridge University Library (4048) in Cambridge.

Richard Charles Murray Janko is an Anglo-American classical scholar and the Gerald F. Else Distinguished University Professor of Classical Studies at the University of Michigan.

<i>Voces magicae</i>

Voces magicae are Ancient Roman magical words, written in either Ancient Greek or Latin.

Papyrus Oxyrhynchus 282

Papyrus Oxyrhynchus 282 is a fragment of a Complaint against a Wife, in Greek. It was discovered in Oxyrhynchus. The manuscript, written on papyrus in the form of a sheet, is dated between 26 January 29 – 22 May 37. It is housed in the Beinecke Rare Book and Manuscript Library of the Yale University in New Haven.

Papyrus 121 (Greek magical papyrus)

Papyrus 121 is a Greek magical manuscript written in papyrus from the 3rd century CE. This is one of that are called Greek Magical Papyri. The papyri had been brought from Egypt by Ernest Alfred Thompson Wallis Budge.

References

  1. 1 2 Maas 1942, p. 33.
  2. 1 2 3 Maas 1942, p. 34.
  3. Trismegistos.
  4. Preisendanz 1974, p. 145.
  5. Lloyd-Jones & Parsons 1983, pp. 399–400.
  6. Faraone 1996, p. 98.
  7. Maas 1942, p. 35.
  8. 1 2 3 Daniel 1988, p. 306.
  9. Faraone 1996, p. 99.
  10. Faraone 2000, p. 209.
  11. Baptista Sánchez 2017.
  12. 1 2 Betz 1986, p. 258.
  13. Faraone 2000, p. 198.
  14. 1 2 Plant 2004, p. 114.
  15. Faraone 1996, n. 71.
  16. Faraone 1997, p. 48.
  17. Maas 1942, p. 37.
  18. Faraone 1997, p. 49.
  19. Ritner 1998, p. 1028.
  20. Betz 1986, p. 259.
  21. Dickie 1994, p. 119.
  22. Dickie 1994, p. 120.
  23. Dickie 1994, p. 121.
  24. Faraone 2000, pp. 199–200.

Works cited