Philinna Papyrus

Last updated

The Philinna Papyrus (PGM XX) is part of a collection of ancient Greek spells written in hexameter verse. Three spells are partially preserved on the papyrus. One is a cure for headache, one probably for a skin condition, and the purpose of the third spell is uncertain. Two fragments of the papyrus survive, in the collections of the Morgan Library & Museum, New York, and the Berlin State Museums.

Contents

Papyrus

The Philinna Papyrus is made up of two fragments: P. Amh. 11, published by Bernard Grenfell and Arthur Surridge Hunt in 1901, and P. Berol. 7504, published by Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff in 1907. [1] In 1942 Paul Maas identified that the two fragments were part of the same roll. [1] The surviving pieces are 10 x 8.2 cm in total: the Amherst fragment is 6 x 4.2 cm, and the Berlin fragment is 10 x 4 cm. Parts of two columns of the papyrus survive, written in a hand dating to the first century BC. [2] The verso of the papyrus preserves parts of two further columns, in a cursive hand from about the first century AD. [2]

The fragments were discovered in Egypt, [3] most likely from Faiyum. [4] P. Amh. 11 was purchased by Grenfell and Hunt on behalf of Lord Amherst between 1897 and 1900. In 1913 it was acquired by the J.P. Morgan Library (now the Morgan Library & Museum) in New York. P. Berol. 7504 was bought by the Berlin State Museums from Heinrich Karl Brugsch in 1891. [2] [4] Critical editions of the papyrus text are included in Papyri Graecae Magicae as PGM XX, [5] Supplementum Hellenisticum as SH 900, [6] and Greek and Egyptian Magical Formularies as GEMF 3. [7]

Contents

The Philinna Papyrus is part of a collection of spells in hexameter verses. [8] Each spell has a title with the name and nationality of the author and the ailment which the charm is intended to cure. [9] The surviving portion of the papyrus preserves three spells. [10] The first spell is damaged, and it is not certain what it was for. [10] This damaged spell is followed by two more: one attributed to a Syrian woman for inflammation, and one by Philinna of Thessaly for headaches. [11] Unlike other surviving ancient collections of spells, the Philinna Papyrus does not contain any descriptions of rituals to accompany the spells, and Christopher Faraone argues that its format is more influenced by Hellenistic literary anthologies than other magical handbooks. [12] The papyrus is unique among Greek magical papyri in attributing the spells it contains to women. [13]

First spell

The text printed in Papyri Graecae Magicae restores the heading as [ προ]ς κεφαλη(ς) [πονον ] ("spell for a headache" [14] ), but Robert Daniel suggests instead that "κεφαλη" is part of the nationality of the author, and the word should be restored as Κεφαλη(νιδος) ("of Kefalonia"). [10] This spell ends with the phrase "bring to perfection a perfect incantation", apparently a traditional ending to an incantation which is also known from a fragment of Aristophanes' lost play Amphiaraus. [15]

Syrian woman's spell

Lines 412 of the papyrus are a spell "προς παν κατακαλαυμα" ("for any inflammation"), attributed to a Syrian woman from Gadara. [14] The name of the Syrian woman does not survive. [16] Another version of the same spell is known from a papyrus from Oxyrhynchus. [16] The inflammation that the spell treats is probably a sort of skin condition, though the word κατακαλυμα is also used in ancient Greek medical texts for fever. [17]

The charm is of the type known as historiola, wherein a myth is told which is analogous to the desired outcome of the spell. [18] In the story, seven maidens put out a fire with pitchers of water. [19] No other version of this story is known in Greek mythology, though there are parallels with an Egyptian myth about Isis and Horus, and even earlier Egyptian and Mesopotamian healing magic. [20] The Syrian woman's spell on the Philinna Papyrus is the earliest surviving instance of a historiola in ancient Greek magic. [21] A third- or fourth-century AD papyrus from Oxyrhynchus [22] apparently preserves two prose versions of this spell. [23]

Philinna's spell

Lines 1319 are a spell for headaches, attributed to Philinna the Thessalian. [24] The identity of this Philinna is uncertain. Maas suggests that she is fictitious, and that the name Philinna was chosen as a common Greek name. [25] However, in later magical papyri the men to whom spells are attributed tend to be famous, and Matthew Dickie argues that the same is likely to be true of Philinna. [26] He suggests that she may be the same as the Philinna from Larissa who was the mother of Philip Arrhidaeus, one of the sons of Philip II of Macedon and half-brother of Alexander the Great. [27]

Like the first spell, Philinna's spell takes a traditional form. It commands the headache to flee from the patient; similar formulae are known from a fragment of Aristotle from the fourth century BC, and were still in use in the first century AD, when Pliny the Elder quotes an example in his Natural History . [28]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">Papyrus</span> Writing and implement

Papyrus is a material similar to thick paper that was used in ancient times as a writing surface. It was made from the pith of the papyrus plant, Cyperus papyrus, a wetland sedge. Papyrus can also refer to a document written on sheets of such material, joined side by side and rolled up into a scroll, an early form of a book.

<span class="mw-page-title-main">Amunet</span> Ancient Egyptian primordial goddess

Amunet or Imnt is a primordial goddess in ancient Egyptian religion. Thebes was the center of her worship through the last dynasty, the Ptolemaic Kingdom, in 30 BCE. She is attested in the earliest known of Egyptian religious texts and, as was the custom, was paired with a counterpart who is entitled with the same name, but in the masculine, Amun. They were thought to have existed prior to the beginning of creation along with three other couples representing primeval concepts.

<i>Book of the Dead</i> Ancient Egyptian funerary text

The Book of the Dead is the name given to an ancient Egyptian funerary text generally written on papyrus and used from the beginning of the New Kingdom to around 50 BC. "Book" is the closest term to describe the loose collection of texts consisting of a number of magic spells intended to assist a dead person's journey through the Duat, or underworld, and into the afterlife and written by many priests over a period of about 1,000 years. In 1842, the Egyptologist Karl Richard Lepsius introduced for these texts the German name Todtenbuch, translated to English as 'Book of the Dead'. The original Egyptian name for the text, transliterated rw nw prt m hrw, is translated as Spells of Coming Forth by Day.

<span class="mw-page-title-main">Rylands Library Papyrus P52</span> Earliest surviving manuscript of the New Testament

The Rylands Library Papyrus P52, also known as the St John's fragment and with an accession reference of Papyrus Rylands Greek 457, is a fragment from a papyrus codex, measuring only 3.5 by 2.5 inches at its widest, and conserved with the Rylands Papyri at the John Rylands University Library Manchester, UK. The front (recto) contains parts of seven lines from the Gospel of John 18:31–33, in Greek, and the back (verso) contains parts of seven lines from verses 37–38. Since 2007, the papyrus has been on permanent display in the library's Deansgate building.

The Bornless Ritual, also known as the Preliminary Invocation of the Goetia or simply Preliminary Invocation, originates from the Graeco-Egyptian Papyri Graecae Magicae (PGM), a collection of ancient spells, invocations, and hymns compiled between the 2nd century BCE and the 5th century CE. Initially used for exorcism and healing, the ritual invokes the "Headless One". In modern times this entity has been re-interpreted as the "Bornless One" without beginning or end, who symbolizes the unity of the divine and the practitioner. Some interpretations suggest that the ritual may have connections with the Egyptian god Set. It is also called the "Headless Rite" or the "Invocation of the Bornless One".

<span class="mw-page-title-main">Charles Wycliffe Goodwin</span> English Egyptologist, bible scholar, lawyer and judge

Charles Wycliffe Goodwin (1817–1878) was an English Egyptologist, bible scholar, lawyer and judge. His last judicial position was as Acting Chief Judge of the British Supreme Court for China and Japan.

<span class="mw-page-title-main">Greek Magical Papyri</span> Body of papyri from Graeco-Roman Egypt

The Greek Magical Papyri is the name given by scholars to a body of papyri from Graeco-Roman Egypt, written mostly in ancient Greek, which each contain a number of magical spells, formulae, hymns, and rituals. The materials in the papyri date from the 100s BCE to the 400s CE. The manuscripts came to light through the antiquities trade, from the 1700s onward. One of the best known of these texts is the Mithras Liturgy.

<span class="mw-page-title-main">Egyptian medical papyri</span>

Egyptian medical papyri are ancient Egyptian texts written on papyrus which permit a glimpse at medical procedures and practices in ancient Egypt. These papyri give details on disease, diagnosis, and remedies of disease, which include herbal remedies, surgery, and magical incantations. Many of these papyri have been lost due to grave robbery. The largest study of the medical papyri to date has been undertaken by Humboldt University of Berlin and was titled Medizin der alten Ägypter.

<span class="mw-page-title-main">Love magic</span> Type of magic focused on relationships

Love magic is a type of magic that has existed or currently exists in many cultures around the world as a part of folk beliefs, both by clergy and laity of nearly every religion. Historically, it is attested on cuneiform tablets from Mesopotamia, in ancient Egyptian texts and later Coptic texts, in the Greco-Roman world, in Syriac texts, in the European Middle Ages and early modern period, and among all Jewish groups who co-existed with these groups.

The "Mithras Liturgy" is a text from the Great Magical Papyrus of Paris, part of the Greek Magical Papyri, numbered PGM IV.475–829. The modern name by which the text is known originated in 1903 with Albrecht Dieterich, its first translator, based on the invocation of Helios Mithras as the god who will provide the initiate with a revelation of immortality. The text is generally considered a product of the religious syncretism characteristic of the Hellenistic and Roman Imperial era, as were the Mithraic mysteries themselves. Some scholars have argued that it has no direct connection to particular Mithraic ritual. Others consider it an authentic reflection of Mithraic liturgy, or view it as Mithraic material reworked for the syncretic tradition of magic and esotericism.

Jewish magical papyri are a subclass of papyri with specific Jewish magical uses, and which shed light on popular belief during the late Second Temple Period and after in Late Antiquity. A related category of contemporary evidence are Jewish magical inscriptions, typically on amulets, ostraca, and incantation bowls.

<span class="mw-page-title-main">Papyrus Oxyrhynchus 8</span> Fragment of Greek poetry from around 100 CE

Papyrus Oxyrhynchus 8 is a fragment of Greek hexameter poetry. The dialect is a mixture of Aeolic and Doric. It was discovered by Grenfell and Hunt in 1897 in Oxyrhynchus. The fragment is dated to the first or second century. It is housed in the Houghton Library, Harvard University, with the catalogue number SM2211. The text was published by Grenfell and Hunt in 1898.

Richard Charles Murray Janko is an Anglo-American classical scholar and the Gerald F. Else Distinguished University Professor of Classical Studies at the University of Michigan.

<i>Voces magicae</i> Ancient Roman magic words

Voces magicae or voces mysticae are pronounceable but incomprehensible magical formulas that occur in spells, charms, curses, and amulets from Classical Antiquity, including Ancient Greece, Egypt, and Rome.

<span class="mw-page-title-main">Languages of the Roman Empire</span>

Latin and Greek were the dominant languages of the Roman Empire, but other languages were regionally important. Latin was the original language of the Romans and remained the language of imperial administration, legislation, and the military throughout the classical period. In the West, it became the lingua franca and came to be used for even local administration of the cities including the law courts. After all freeborn inhabitants of the Empire were granted universal citizenship in 212 AD, a great number of Roman citizens would have lacked Latin, though they were expected to acquire at least a token knowledge, and Latin remained a marker of "Romanness".

<span class="mw-page-title-main">Papyrus 121 (Greek magical papyrus)</span>

Papyrus 121 is a Greek magical manuscript written on papyrus from the 3rd century CE. This is one of that are called Greek Magical Papyri. The papyri had been brought from Egypt by Ernest Alfred Thompson Wallis Budge.

<span class="mw-page-title-main">Amherst papyri</span>

The Amherst papyri are a collection of ancient papyri now mostly kept in the Pierpont Morgan Library in New York. They were acquired by John Pierpont Morgan in 1912. They are named for Lord Amherst of Hackney, who began assembling the collection in the 1860s through purchases from R. T. Lieder and John Lee. He kept them at Didlington Hall in Norfolk.

<i>Blemyomachia</i> Fragmentary ancient Greek poem

The Blemyomachia is an anonymous fragmentary ancient Greek epic poem of the 4th or 5th century AD. It describes a victory in battle of the Romans over the Blemmyes. Only 161 complete or partial lines are preserved from three separate papyri.

Papyrus 132 is an early copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscript of the Epistle to the Ephesians. The text survives on a single fragment with four to five lines containing a few letters each of 3:21, 4:1, and 4:2 on one side, and of 4:14,15, and 16 on the other. The manuscript has been assigned paleographically to the third or fourth century.

<span class="mw-page-title-main">Coptic magical papyri</span>

Coptic magical papyri are magical texts in the Coptic language. There are approximately 600 such texts. The majority date to between the 4th and 12th centuries AD, although there are some Old Coptic texts from the 1st through 4th centuries. There are also bilingual texts in Coptic and Greek or Arabic. Although the texts are collectively known as papyri and the majority are written on papyrus, the corpus as studied and published includes texts on parchment, rag paper, wooden tablets, ostraca and limestone flakes. Generally, older texts are on papyrus and younger ones on paper. Parchment texts are more evenly distributed.

References

  1. 1 2 Maas 1942, p. 33.
  2. 1 2 3 Maas 1942, p. 34.
  3. Trismegistos.
  4. 1 2 Faraone & Torallas Tovar 2022, p. 12, n.1.
  5. Preisendanz 1974, p. 145.
  6. Lloyd-Jones & Parsons 1983, pp. 399–400.
  7. Faraone & Torallas Tovar 2022, pp. 12–14.
  8. Faraone 1996, p. 98.
  9. Maas 1942, p. 35.
  10. 1 2 3 Daniel 1988, p. 306.
  11. Faraone 1996, p. 99.
  12. Faraone 2000, p. 209.
  13. Baptista Sánchez 2017.
  14. 1 2 Betz 1986, p. 258.
  15. Faraone 2000, p. 198.
  16. 1 2 Plant 2004, p. 114.
  17. Faraone 1996, n. 71.
  18. Faraone 1997, p. 48.
  19. Maas 1942, p. 37.
  20. Faraone 1997, p. 49.
  21. Ritner 1998, p. 1028.
  22. PMG XXa = GEMF 45
  23. Faraone & Torallas Tovar 2022, p. 467.
  24. Betz 1986, p. 259.
  25. Dickie 1994, p. 119.
  26. Dickie 1994, p. 120.
  27. Dickie 1994, p. 121.
  28. Faraone 2000, pp. 199–200.

Works cited