Picardy (hymn)

Last updated

Picardy is a hymn tune used in Christian churches, based on a French carol; it is in a minor key and its meter is 8.7.8.7.8.7. [1] Its name comes from the province of France from where it is thought to originate. [2] The tune dates back at least to the 17th century, and was originally used for the folk song "Jésus-Christ s'habille en pauvre". First published in the 1848 collection Chansons populaires des provinces de France, "Picardy" was most famously arranged by Ralph Vaughan Williams in 1906 for the hymn "Let All Mortal Flesh Keep Silence", in the English Hymnal, the words of which are taken from the Byzantine Greek Liturgy of St. James translated by Gerard Moultrie a chaplain at Shrewsbury School. [3]

In addition, Gustav Holst used the hymn in his "3 Festival Choruses" Op. 36a.

While the tune is most commonly sung to the words "Let all mortal flesh keep silence", it is also set to other words, including "Christians, let us love one another" and 'You, Lord, are both lamb and shepherd". [4]

Related Research Articles

A doxology is a short hymn of praises to God in various forms of Christian worship, often added to the end of canticles, psalms, and hymns. The tradition derives from a similar practice in the Jewish synagogue, where some version of the Kaddish serves to terminate each section of the service.

<span class="mw-page-title-main">O for a Thousand Tongues to Sing</span>

"O for a Thousand Tongues to Sing" is a Christian hymn written by Charles Wesley. The hymn was placed first in John Wesley's A Collection of Hymns for the People Called Methodists published in 1780. It was the first hymn in every (Wesleyan) Methodist hymnal from that time until the publication of Hymns and Psalms in 1983.

<span class="mw-page-title-main">Liturgy of Saint James</span>

The Liturgy of Saint James is a form of Christian liturgy used by some Eastern Christians of the Byzantine rite and West Syriac Rite. It is developed from an ancient Egyptian form of the Basilean anaphoric family, and is influenced by the traditions of the rite of the Church of Jerusalem, as the Mystagogic Catecheses of Cyril of Jerusalem imply. It became widespread in Church of Antioch from the fourth or fifth century onwards, replacing the older Basilean Liturgy of Antioch. It is still the principal liturgy of the Syriac Orthodox Church, the Malankara Orthodox Syrian Church, the Maronite Church, the Syriac Catholic Church, Syro-Malankara Catholic Church and other churches employing the West Syriac Rite. It is also occasionally used in the Eastern Orthodox Church and Melkite Catholic Church. The Malankara Mar Thoma Syrian Church uses a reformed variant of this liturgy, omitting intercession of saints and prayer for the dead.

<span class="mw-page-title-main">Christ the Lord Is Risen Today</span> Christian hymn, Easter song by Charles Wesley

"Christ the Lord Is Risen Today" is a Christian hymn associated with Easter. Most of the stanzas were written by Charles Wesley, and the hymn appeared under the title "Hymn for Easter Day" in Hymns and Sacred Poems by Charles and John Wesley in 1739. The hymn eventually became well known for the "Alleluia" sung as a melisma after each line, which was added by an unknown author, probably to fit the commonly used hymn tune, "Easter Hymn". It remains a traditional processional hymn on Easter Sunday.

Cwm Rhondda is a popular hymn tune written by John Hughes (1873–1932) in 1907. The name is taken from the Welsh name for the Rhondda Valley.

<span class="mw-page-title-main">Jesus Loves Me</span> Song

"Jesus Loves Me" is a Christian hymn written by Anna Bartlett Warner (1827–1915). The lyrics first appeared as a poem in the context of an 1860 novel called Say and Seal, written by her older sister Susan Warner (1819–1885), in which the words were spoken as a comforting poem to a dying child. The tune was added in 1862 by William Batchelder Bradbury (1816–1868). Along with his tune, Bradbury added his own chorus "Yes, Jesus loves me, Yes, Jesus Loves me..." After publication as a song it became one of the most popular Christian hymns in churches around the world, especially among children.

<span class="mw-page-title-main">Come Thou Fount of Every Blessing</span> 18th-century Christian hymn

"Come Thou Fount of Every Blessing" is a Christian hymn written by the pastor and hymnodist Robert Robinson, who penned the words in the year 1758 at the age of 22.

<span class="mw-page-title-main">Thine Be the Glory</span> Christian hymn

Thine Be the Glory, Risen Conquering Son, also titled Thine Is the Glory, is a Christian hymn for Easter, written by the Swiss Protestant minister, Edmond Budry (1854–1932), and set to the tune of the chorus "See, the Conqu'ring hero comes" from the third section of Handel's oratorio Judas Maccabaeus. The hymn is sometimes sung at weddings or funerals.

Gerald Moultrie was a Victorian public schoolmaster and Anglican hymnographer.

<i>Let all mortal flesh keep silence</i> Greek early Christian hymn text

Let all mortal flesh keep silence, also known as Let all mortal flesh keep silent, is an ancient chant of Eucharistic devotion based on words from Habakkuk 2:20, "Let all the earth keep silence before him" and Zechariah 2:13, "Be silent, all flesh, before the LORD; for he has roused himself from his holy dwelling". The original was composed in Greek as a Cherubic Hymn for the Offertory of the Divine Liturgy of St James; it probably antedates the rest of the liturgy and goes back at least to AD 275, with local churches adopting arrangements in Syriac. In modern times, the Ralph Vaughan Williams arrangement of a translation from the Greek by Gerard Moultrie to the tune of "Picardy", a French medieval folk melody, popularized the hymn among other Christian congregations.

<span class="mw-page-title-main">All Creatures of Our God and King</span> 1919 English hymn by William Henry Draper

"All Creatures of Our God and King" is an English Christian hymn by William Henry Draper, based on a poem by St. Francis of Assisi. It was first published in a hymn book in 1919.

<span class="mw-page-title-main">All Glory, Laud and Honour</span>

"All Glory, Laud and Honour" is an English translation by the Anglican clergyman John Mason Neale of the Latin hymn "Gloria, laus et honor", which was written by Theodulf of Orléans in 820. It is a Palm Sunday hymn, based on Matthew 21:1–11 and the occasion of Christ's triumphal entry into Jerusalem.

"The Summons", also called "Will You Come and Follow Me", is a Scottish Christian hymn. It was written by John L. Bell in 1987.

<span class="mw-page-title-main">And Can It Be</span> Christian hymn written by Charles Wesley

"And Can It Be That I Should Gain?" is a Christian hymn written by Charles Wesley in 1738 to celebrate his conversion, which he regarded as having taken place on 21 May of that year. The hymn celebrates personal salvation through the death and resurrection of Jesus, and is one of the most popular Methodist hymns today.

"Christ the Lord Is Risen Again!" is a German Christian hymn published by Michael Weiße in 1531 based on an earlier German hymn of a very similar name. It was translated into English in 1858 by Catherine Winkworth.

<span class="mw-page-title-main">O'er the Gloomy Hills of Darkness</span> Welsh Christian hymn by William Williams Pantycelyn

"O'er the Gloomy Hills of Darkness", also titled "O'er Those Gloomy Hills of Darkness", is a Welsh Christian hymn by William Williams Pantycelyn written in 1772. The hymn was written as a missionary hymn; there are conflicting accounts of why the hymn was written. The hymn was later published in 374 hymnals worldwide, though it was censored and altered in the United States by slaveholders for evangelising to slaves. The hymn later fell out of favour with hymn book editors in the 1960s.

<span class="mw-page-title-main">Breathe on Me, Breath of God</span>

"Breathe on Me, Breath of God" is an English Christian hymn. It was written by Edwin Hatch, a Church of England vicar and the Professor of Classics at the University of Trinity College in Canada. It was first published privately in 1878 and publicly published in 1886.

<span class="mw-page-title-main">Long Ago, Prophets Knew</span> Hymn

"Long Ago, Prophets Knew", also called "Long Ago, Prophets Knew, Christ would come born a Jew", is an English Christian Advent carol written by Reverend Fred Pratt Green in 1970.

<span class="mw-page-title-main">Lo! He comes with clouds descending</span> Christian hymn written by Charles Wesley

"Lo! He comes with clouds descending" is a Christian hymn by Charles Wesley (1707–1788), based on an earlier hymn, "Lo! He cometh, countless Trumpets" by John Cennick (1718–1755). Most commonly sung at Advent, the hymn derives its theological content from the Book of Revelation relating imagery of the Day of Judgment. Considered one of the "Great Four Anglican Hymns" in the 19th century, it is most commonly sung to the tune Helmsley, first published in 1763.

References

  1. "Tune: PICARDY". Hymnary.org. Retrieved 2021-06-04.
  2. "The Center For Church Music, Songs and Hymns". www.songsandhymns.org. Retrieved 2021-06-04.
  3. "Gerard Moultrie (1829 - 1885) - Hymns Without Words" . Retrieved 2021-06-04.
  4. "Text Results | Hymnary.org". hymnary.org. Retrieved 2021-06-04.