Polly Vaughn

Last updated

"Polly Vaughn"
Song
Songwriter(s) unknown

"Polly Vaughn" is an Irish folk-song (Roud 166, Laws O36).

Contents

Synopsis

A man, sometimes called Johnny Randle, goes out hunting for birds. During the hunt, he sees something white in the bushes. Thinking this is a swan, he shoots. To his horror, he discovers he has killed his true love, Polly Vaughn, sheltering from the rain. Returning home, he reports his mistake to his uncle and is advised not to run away. He should stay and tell the court that it was an honest mistake. The night before Polly's funeral, her ghost appears to confirm his version of the events.

The narrator imagines all the women of the county standing in a line, with Polly shining out among them as a "fountain of snow". Since the fairest girl in the county died, the girls are said to be glad of her death. In some versions, there is no scene of a guilty confession and no ghost. [1]

Commentary

Polly wears a white apron, and has a name which usually sounds like "Mailí Bhán". In Irish Gaelic, this translates as "Fair Mary".

Baring-Gould commented that there is some similarity to Celtic legends about "The Swan Maidens". Anne Gilchrist in the Journal of the Folksong Society (number 26) points to many tales about women turning into swans. There is a fairy tale called "An Cailin" (The Fair Girl). A version of this story was recorded as "Cailín na Gruaige Báine" on the album Aoife by Moya Brennan. In Ovid's Metamorphoses , the Aeolian prince Cephalus accidentally kills his wife Procris with a javelin while hunting. [2] Roy Palmer compares this story to that of Polly Vaughn. This interpretation might be called the "Romantic Celtic" version, and has been embraced by Shirley Collins.

There are no versions known before 1806 (there are a number of versions from 1765 to 1806).

Hugh Shields suggested that the story might be based on a real event in Kilwarlin, co. Down. [1] The song is discussed in "EDS" (English Dance and Song) Autumn 2006 edition.

Historical background

There are versions of this song called "This Shooting of his Dear", in which the protagonist similarly mistakes Polly for a swan, but "never shall be hung for the shooting of his dear." [3]

Cultural relationships

There is a slight tendency for the name "Molly" to be used more frequently in the Irish versions of the song, and for "Polly" to be used in the English versions.

Standard references

Most traditional songs involving death are included among the Child ballads. The absence of this song from that list has puzzled several commentators, since Francis Child should have known about the song. [1]

It was published in Robert Jamieson's 'Popular Ballads and Songs from tradition, manuscripts and scarce editions', 1806. Jamieson writes about this song, "This is indeed a silly ditty, one of the very lowest description of vulgar English ballads which are sung about the streets in country towns and sold four or five for a halfpenny".

Jamieson says that it also goes by the name "Lord Kenneth and Fair Ellinour". This seems like a misinterpretation, since there is a Child Ballad (number 73) called "Lord Thomas and Fair Elleanor" which involves a man killing a woman.

Broadsides

Broadside printings of this song are known from:

  • Pitts (London) (between 1802 and 1819)
  • Disley (London)
  • Kendrew (York)
  • Kenedy (New York) 1884
  • Pearson (Manchester)
  • Haly (Cork)
  • J. F. Nugent & Co (Dublin) (between 1850 and 1899)

Textual variants

The song exists under the titles:

Non-English variants

The Irish tune "An Cailín Bán" appears to have evolved separately from the English tune, and appears to be earlier.

Songs that refer to "Polly Vaughn"

And Polly Vaughn arranged by Rodney Dillard and recorded by The Dillards on Elektra Records 1962.

Motifs

According to "The Fiddlers companion" website, the title "Molly Bawn" is an Anglicised corruption of the Gaelic "Mailí Bhán," or Fair Mary (Fairhaired Mary, White Haired Mary). The symbol of a bird to represent a departing spirit from a dead body is common in art, particularly in scenes of the death of Christ.

The idea that a woman might transform herself into a swan is widely known from Tchaikovsky's ballet "Swan Lake".

The word bán in Irish means "white", "pale", or "fair"; [5] bawn is an Anglicized version.

Literature

The Colleen Bawn is a melodramatic play by Dion Boucicault. Molly Bawn: A comedy drama in four acts (1920) is by Marie Doran. There is also a song by Samuel Lover in the one-act opera Il Paddy Whack in Italia (1841) called "Molly Bawm". Margaret Wolfe Hungerford wrote a novel called Molly Bawn (1878). These stories are unrelated.

The story is adapted and illustrated by Barry Moser in 1992 as the children's book, Polly Vaughn: A Traditional British Ballad , which is set in the Southern United States, [6] and again as part of the 1998 children's book, Great Ghost Stories , complete with an afterword by Peter Glassman. [7]

Samuel Lover wrote tunes as well as novels and dramas. Ciaran Tourish recorded "Molly Bawn's Reel" but it is not connected with the song. The website Reel suggests that Samuel Lover composed the tune.

In Canada, there is a company doing Whale and Puffin tours, called "Molly Bawn". There is a poem called "Polly Vaughn" in Les Barker's book Alexander Greyhound Bell. It is presumably a parody of the song.

Music

The earliest known version of the tune for the Irish version of the song, is earlier than the earliest printing of the words. Edward Bunting's "General Collection of the Ancient Music of Ireland" appeared in 1796. He printed the Irish tune three times in his manuscripts, each time noting it was traditionally the first to by learned by beginning harpers.

Under the Irish title "An Cailín Bán" it was first mentioned in 1839 (The fair girl) as a tune rather than a song. The tune appears in "The Concertina and How to Play It" (1905) by Paul de Ville (as "Molly Bawn"), implying it is for beginners. This would suggest that the words were not with the Irish tune until sometime between 1840 and 1905.

The English tune is known from around 1890.

In Atlantic Canada, particularly Newfoundland, a variation of the original song, titled "Molly Bawn", depicts a man, reminiscing in despair, over the loss of his young bride many years ago. However, nowhere in the song is the manner of the girl's death mentioned. [8] (The Leach song, not Molly Bawn, is a version of Boating on Lough Ree by John Keegan Casey (1816–1849), from "Amatory Poems", ref. Mudcat Discussion Forum)

Recordings

Section 1 – Performed as a folk song

Album/SinglePerformerYearVariantNotes
"The Acoustic Recordings (1910–1911)" John McCormack 1911"Molly Bawn"classic tenor
"Columbia World Library of Folk and Primitive Music: Ireland" Seamus Ennis 1955 (rec. 1949/51)"Molly Bawn".
"The Shooting of His Dear" (single on HMV) A.L. Lloyd 1951"The Shooting of His Dear".
"The Voice of the People: Good People Take Warning" Bess Cronin 2012 (rec. 1952)"Molly Bawn"
"Folk Songs of Britain, Vol 7" Harry Cox 1962 (rec. 1953)"Polly".
"Columbia World Library of Folk and Primitive Music: England" A.L. Lloyd 1955"Polly Vaughan".
"The Maid From Ballingarry & Other songs From the Muscrai Tradition"John O'Connell1999 (rec.

c. 1960)

"Molly Ban".
"Marine Folk songs"Louis Boutilier1962"As Jimmie Went A-Hunting"Not really a marine song
"Back Porch Bluegrass" The Dillards 1963"Polly Vaughn"1st USA version
"In The Wind" Peter Paul and Mary 1963"Polly Von"Unusual spelling
"Hazards of Love" Anne Briggs 1964"Polly Vaughan"Same as A.L. Lloyd version
"Sings at the Toronto Horseshoe Club" Mac Wiseman 1965/2001"Molly Bawn"Newfoundland Version.
"Byker Hill" Martin Carthy 1967"Fowler Jack"with Dave Swarbrick (fiddle) listed as "The Fowler"
"Ballads and Songs of the Upper Hudson Valley" Sarah Cleveland 1968 (rec. 1966)"Molly Bawn"USa version
"Power of the True Love Knot" Shirley Collins 1968"Polly Vaughan"Tune composed by Collins
"Mainly Norfolk" Peter Bellamy 1968"The Shooting of His Dear"from Walter Pardon
"At It Again" The Dubliners 1968"Molly Bawn".
"The Voice of the People vol 3"Phoebe Smith1998 (rec. 1969)"Molly Vaughan".
"Folksongs & Ballads" Tia Blake 1971"Polly Vaughn".
"The Voice of the People vol 6"Packie Manus Byrne1998 (rec. 1974)"Molly Bawn".
"Folk Songs from Hampshire"Cheryl Jordan1974"Polly Vaughan".
"Songs of a Donegal Man"Packie Byrne1975"Molly Bawn".
"On Banks of Green willow"Tony Rose1976"Polly Vaughn".
"Dark Ships in the Forest"John Roberts and Tony Barrand1977"Polly Vaughn".
"Live"Mick Hanly & Andy Irvine 1978"Molly Bawn".
"You Can't Fool the Fat Man"Dave Burland1979"The Shooting of His Dear".
"Step Outside" Oysterband 1986"Molly Bond".
"Them Stars"Margaret MacArthur1996"Polly Vaughn".
"Voices – English Traditional Songs" Patti Reid 1997"Fowler".
"Racing Hearts"Al Petteway and Amy White1999"Polly Vaughn".
"Black Mountains Revisited"Julie Murphy1999"Polly Vaughan".
"Put a Bit of Powder on it, Father"Walter Pardon2000"Polly Vaughn".
"Far in the Mountains"Dan Tate2000"Molly Van"Unusual spelling
"Down the Old Plank Road: The Nashville Sessions" The Chieftains with Alison Krauss 2002"Molly Ban".
"Over the Edge"Moher2003"Molly Ban".
"Red colour Sun"Pauline Scanlon2004"Molly Ban".
"The Hardy Sons of Dan"Maggie Murphy2004"Molly Bawn".
"Song Links 2"Dave Fletcher and Bill Whaley2005"Polly Vaughn".
"A Promise of Light"Jamie Anderson2005"Polly Vaughn".
"No Earthly Man" Alasdair Roberts 2005"Molly Bawn".
"Day Is Dawning"Sussie Nielsen2005"Molly Bawn".
"Of Milkmaids and Architects" Martha Tilston 2006"Polly Vaughan".
"Stranded"Craig; Morgan; Robson2006"Polly Vaughan".
"Freedom Fields" Seth Lakeman 2006"The Setting of the Sun"Unusual title
"The Weeping Well" The Great Park 2007"Polly Vaughan".
"A Hundred Miles or More: A Collection" Alison Krauss 2007"Molly Bán".
"Night Visiting" Bella Hardy 2007"Molly Vaughan".
"Bring Me Home" Peggy Seeger 2008"Molly Bond".
"Footsteps" Chris de Burgh 2008"Polly Von"Same version as Peter, Paul and Mary
"Is It the Sea?" Bonnie 'Prince' Billy, Harem Scarem and Alex Neilson 2008"Molly Bawn"Live album recording of a 2006 performance at Queens Hall, Edinburgh. Released in 2008.
"Daughters" The Lasses 2015"Polly Vaughn"
"Wild Hog" The Furrow Collective 2016"Polly Vaughn"
"Mama's Apron Strings"Blackberry Blossom Farm2018"Polly Vaughn"

Section 2 – Performed as a classical music arrangement

Benjamin Britten wrote many arrangements of folksongs. "Folksong Arrangements – volume 6" contains "The Shooting of His Dear". Ernest John Moeran composed "Six Folk Songs from Norfolk" in 1923. The 5th song is "The Shooting of his Dear". According to Barry Marsh, the song became a basis for Moeran's Symphony in G minor.

Album/SinglePerformerYearVariantNotes
"Music For voice and guitar" Peter Pears and Julian Bream 1993 (rec. 1964)"The Shooting of His Dear"The Britten version
"Britten: The Complete Folksong arrangements"Jamie MacDougall and Craig Lewis1994"The Shooting of His Dear".
"Down by the Salley Gardens" Benjamin Luxon and David Willison2001"The Shooting of His Dear".
"Scarborough Fair"James Griffett2002"The shooting of his dear"arr Britten
"The Fowler"(single)Christine Smallman + choirunknownThe Fowler"(arranged by Moeran)

Section 3 – Performed as an instrumental

Album/SinglePerformerYearVariantNotes
"Traditional Music of Ireland"Joe Burke with Charlie Lennonc. 1973"Molly Bán".
"All Around The Circle: 12 Instrumental Selections"The Stringbustersc. 1973"Molly Von"Unusual Spelling. Instrumental rendition of the Newfoundland variant. Performed on a Traditional Irish-Style button accordion, accompanied by typical Country-Western instrumentation of that era (Electric Guitar, Drums, Steel Guitar, Electric Bass).
"Old Hag You Have Killed Me" The Bothy Band 1976"Molly Ban"In the set called "Michael Gorman's"
"Traditional Music of Ireland"James Kelly, Paddy O'Brien & Daithi Sproule1981"Molly Bawn (White-Haired Molly)".
"Carousel"Seamus McGuire, Manus McGuire and Daithi Sproule1984"An Cailin Bán".
"A Whistle on the Wind" Joanie Madden 1994"Molly Ban".
"Under the Moon"Martin Hayes1994"Fair Haired Molly"Unusual title
"Traditional Music from the Legendary East Clare Fiddler"Paddy Canny1997"Molly Bawn".
"The Wide World Over" The Chieftains 2002"Little Molly"Unusual title
"Ragairne"Seamus Begley & Jim Murray2002"Cailin Ban".
"Down the Line"Ciaran Tourish2005"Molly Bán".
"Bakerswell"Bakerswell2005"Molly Ban".
"Duck Soup"Duck Soup2005"Molly Bawn".
"In Session"Eoin O'Neill2006"Molly Ban".
"The House I Was Reared In"Christy McNamara2007"Molly Bán".

Musical variants

Edward Madden wrote the words, and M. J. Fred Helf wrote the music to a song called "Colleen Bawn" in 1906. The second verse is as follows:

Colleen Bawn when I am gone I wonder will you miss me,
Don't be afraid some other maid Will fall in love and kiss me,
For if they do I'll think of you A waiting here and sighing,
I'll drop my gun and start to run, And home a flying.

The song is about a soldier who longs to return to his Irish sweetheart.

In Canada a song called "Molly Bawn" has been captured by song-collector MacEdward Leach. It has the line:

Oh, Molly Bawn, why leave me pining, All lonely, waiting here for you?

Other songs with the same tune

The air "Molly ban so Fair" (1905, Stanford/Petrie collection), is probably unrelated.

According to "The Fiddlers companion" website, there is a variant similar to O’Carolan’s composition “Fairhaired Mary.”

See also

Further reading

Related Research Articles

"Scarborough Fair" is a traditional English ballad. The song lists a number of impossible tasks given to a former lover who lives in Scarborough, North Yorkshire. The "Scarborough/Whittingham Fair" variant was most common in Yorkshire and Northumbria, where it was sung to various melodies, often using Dorian mode, with refrains resembling "parsley, sage, rosemary and thyme" and "Then she'll be a true love of mine." It appears in Traditional Tunes by Frank Kidson published in 1891, who claims to have collected it from Whitby.

<span class="mw-page-title-main">Barbara Allen (song)</span> Traditional ballad

"Barbara Allen" is a traditional folk song that is popular throughout the English-speaking world and beyond. It tells of how the eponymous character denies a dying man's love, then dies of grief soon after his untimely death.

"Lily of the West" is a traditional British and Irish folk song, best known today as an American folk song, listed as number 957 in the Roud Folk Song Index. The American version is about a man who travels to Louisville and falls in love with a woman named Mary, Flora or Molly, the eponymous Lily of the West. He catches Mary being unfaithful to him, and, in a fit of rage, stabs the man she is with, and is subsequently imprisoned. In spite of this, he finds himself still in love with her. In the original version, the Lily testifies in his defense and he is freed, though they do not resume their relationship.

"Foggy Dew" or "Foggy, Foggy Dew" is an English folk song with a strong presence in the South of England and the Southern United States in the nineteenth century. The song describes the outcome of an affair between a weaver and a girl he courted. It is cataloged as Laws No. O03 and Roud Folk Song Index No. 558. It has been recorded by many traditional singers including Harry Cox, and a diverse range of musicians including Benjamin Britten, Burl Ives, A.L. Lloyd and Ye Vagabonds have arranged and recorded popular versions of the song.

"The Cherry-Tree Carol" is a ballad with the rare distinction of being both a Christmas carol and one of the Child Ballads. The song itself is very old, reportedly sung in some form at the Feast of Corpus Christi in the early 15th century.

<span class="mw-page-title-main">Silver Dagger (song)</span> Traditional song performed by Joan Baez

"Silver Dagger", with variants such as "Katy Dear", "Molly Dear", "The Green Fields and Meadows", "Awake, Awake, Ye Drowsy Sleepers" and others, is an American folk ballad, whose origins lie possibly in Britain. These songs of different titles are closely related, and two strands in particular became popular in commercial country music and folk music recordings of the twentieth century: the "Silver Dagger" version popularised by Joan Baez, and the "Katy Dear" versions popularised by close harmony brother duets such as The Callahan Brothers, The Blue Sky Boys and The Louvin Brothers.

"Fare Thee Well" is an 18th-century English folk ballad, listed as number 422 in the Roud Folk Song Index. In the song, a lover bids farewell before setting off on a journey, and the lyrics include a dialogue between the lovers.

<span class="mw-page-title-main">The Raggle Taggle Gypsy</span> Traditional folk song

"The Raggle Taggle Gypsy" (Roud 1, Child 200), is a traditional folk song that originated as a Scottish border ballad, and has been popular throughout Britain, Ireland and North America. It concerns a rich lady who runs off to join the gypsies (or one gypsy). Common alternative names are "Gypsy Davy", "The Raggle Taggle Gypsies O", "The Gypsy Laddie(s)", "Black Jack David" (or "Davy") and "Seven Yellow Gypsies".

"Pretty Polly", "The Gosport Tragedy" or "The Cruel Ship's Carpenter" is a traditional English-language folk song found in the British Isles, Canada, and the Appalachian region of North America, among other places.

<span class="mw-page-title-main">The Two Sisters (folk song)</span> Traditional song

"The Two Sisters" is a traditional murder ballad, dating at least as far back as the mid 17th century. The song recounts the tale of a girl drowned by her jealous sister. At least 21 English variants exist under several names, including "Minnorie" or "Binnorie", "The Cruel Sister", "The Wind and Rain", "Dreadful Wind and Rain", "The Bonny Swans" and the "Bonnie Bows of London". The ballad was collected by renowned folklorist Francis J. Child as Child Ballad 10 and is also listed in the Roud Folk Song Index. Whilst the song is thought to originate somewhere around England or Scotland, extremely similar songs have been found throughout Europe, particularly in Scandinavia.

<span class="mw-page-title-main">Lord Thomas and Fair Annet</span> Traditional song

"Lord Thomas and Fair Annet", also known as "Lord Thomas and Fair Eleanor", is an English folk ballad.

<span class="mw-page-title-main">Fair Margaret and Sweet William</span> Traditional song

"Fair Margaret and Sweet William" is a traditional English ballad which tells of two lovers, one or both of whom die from heartbreak. Thomas Percy included it in his 1765 Reliques and said that it was quoted as early as 1611 in the Knight of the Burning Pestle. In the United States, variations of Fair Margaret were regarded as folk song as early as 1823.

The Farmer's Curst Wife is a traditional English language folk song listed as Child ballad number 278 and number 160 in the Roud Folk Song Index.

"The Trees They Grow So High" is a Scottish folk song. The song is known by many titles, including "The Trees They Do Grow High", "Daily Growing", "Long A-Growing" and "Lady Mary Ann".

The song "All Around my Hat" is of nineteenth-century English origin. In an early version, dating from the 1820s, a Cockney costermonger vowed to be true to his fiancée, who had been sentenced to seven years' transportation to Australia for theft and to mourn his loss of her by wearing green willow sprigs in his hatband for "a twelve-month and a day", the willow being a traditional symbol of mourning. The song was made famous by Steeleye Span, whose rendition may have been based on a more traditional version sung by John Langstaff, in 1975.

George Malcolm Laws was a scholar of traditional British and American folk song.

"Foggy Dew" is the name of several Irish ballads, and of an Irish lament. The most popular song of that name chronicles the Easter Rising of 1916, and encourages Irishmen to fight for the cause of Ireland, rather than for the British Empire, as so many young men were doing in World War I.

Molly Bawn may refer to:

<span class="mw-page-title-main">Rain and Snow</span> American folksong

"Rain and Snow", also known as "Cold Rain and Snow", is an American folksong and in some variants a murder ballad. The song first appeared in print in Olive Dame Campbell and Cecil Sharp's 1917 compilation English Folk Songs from the Southern Appalachians, which relates that it was collected from Mrs. Tom Rice in Big Laurel, North Carolina in 1916. The melody is pentatonic.

References

  1. 1 2 3 O'Connor, Jennifer (1986). "Canadian Journal for Traditional Music". The Irish Origins and Variations of the Ballad "Molly Brown". Canadian Journal for Traditional Music. Retrieved 6 November 2009.
  2. Ovid (Translated by Sir Samuel Garth, John Dryden, et al). "Metamorphoses". classics.mit.edu. Retrieved 26 October 2022.{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  3. Cecil J. Sharp, et al., "Folk Songs Noted in Somerset and North Devon", Journal of the Folk Song Society 2, no. 6 (1905), 59.
  4. Chris de Burgh - Footsteps
  5. Foclóir Póca - English-Irish/Irish-English Dictionary, AnGúm 1986
  6. Polly Vaughn: A Traditional British Ballad. Little, Brown. 1992. ISBN   0316585416.
  7. Various (28 September 1998). Great Ghost Stories. HarperCollins. ISBN   0688145876.
  8. Memorial University of Newfoundland Folklore and Language Archive. "MacEdward Leach and the Songs of Atlantic Canada - "Molly Bawn"". Mun.ca. Retrieved 3 May 2022.

Broadsheet sources are given here:

The ballad is discussed here:

The Irish tune is discussed here:

The lyrics are given here:

There is an mp3 version sung by Eula Maxfield Garrott, recorded in 1952 here:

Bob Dylan's version:

Paul de Ville's "The Concertina and How to Play It" containing Molly Bawn: