Prose Life of Alexander

Last updated

The Prose Life of Alexander is a Middle English prose romance extant in a single copy, found in the mid-fifteenth century Lincoln Thornton Manuscript. It was edited by J. S. Westlake for the Early English Text Society. [1]

Related Research Articles

<span class="mw-page-title-main">King Arthur</span> Legendary British leader of the late 5th and early 6th centuries

King Arthur was a legendary Celtic Briton who, according to medieval histories and romances, was leader of the Celtic Britons in battles against Saxon invaders of Britain in the late 5th and early 6th centuries. Details of Arthur's story are mainly composed of Welsh mythology, English folklore and literary invention, and most historians of the period do not think that he was a historical figure. Arthur is first recorded in source sources which date to 300 years after he is supposed to have lived, the Annales Cambriae and the Historia Brittonum. His name also occurs in early poetic sources such as Y Gododdin.

<i>Mabinogion</i> Earliest British prose stories

The Mabinogion are the earliest British prose stories, and belong to the Matter of Britain. The stories were compiled in Middle Welsh in the 12th–13th centuries from earlier oral traditions. There are two main source manuscripts, created c. 1350–1410, as well as a few earlier fragments. The title covers a collection of eleven prose stories of widely different types, offering drama, philosophy, romance, tragedy, fantasy and humour, and created by various narrators over time. There is a classic hero quest, "Culhwch and Olwen"; a historic legend in "Lludd and Llefelys," complete with glimpses of a far off age; and other tales portray a very different King Arthur from the later popular versions. The highly sophisticated complexity of the Four Branches of the Mabinogi defies categorisation. The stories are so diverse that it has been argued that they are not even a true collection.

<i>Le Morte dArthur</i> 1485 reworking of existing tales about King Arthur by Sir Thomas Malory

Le Morte d'Arthur is a 15th-century Middle English prose reworking by Sir Thomas Malory of tales about the legendary King Arthur, Guinevere, Lancelot, Merlin and the Knights of the Round Table, along with their respective folklore. In order to tell a "complete" story of Arthur from his conception to his death, Malory compiled, rearranged, interpreted and modified material from various French and English sources. Today, this is one of the best-known works of Arthurian literature. Many authors since the 19th-century revival of the legend have used Malory as their principal source.

Ancrene Wisse is an anonymous monastic rule for female anchoresses written in the early 13th century.

<span class="mw-page-title-main">Bevis of Hampton</span>

Bevis of Hampton or Sir Bevois, was a legendary English hero and the subject of Anglo-Norman, Dutch, French, English, Venetian, and other medieval metrical chivalric romances that bear his name. The tale also exists in medieval prose, with translations to Romanian, Russian, Dutch, Irish, Welsh, Old Norse and Yiddish.

Robert de Boron was a French poet of the late 12th and early 13th centuries, notable as the reputed author of the poems Joseph d'Arimathie and Merlin. Although little is known of him apart from the poems he allegedly wrote, his works and subsequent prose redactions of them had a strong influence on later incarnations of the Arthurian legend and its prose cycles, particularly through their Christian back story for the Holy Grail.

<i>Lancelot-Grail</i> 13th-century French Arthurian literary cycle

The Lancelot-Grail, also known as the Vulgate Cycle or the Pseudo-Map Cycle, is an early 13th-century French Arthurian literary cycle consisting of interconnected prose episodes of chivalric romance in Old French. The cycle of unknown authorship, presenting itself as a chronicle of actual events, retells the legend of King Arthur by focusing on the love affair between Lancelot and Guinevere as well as the religious quest for the Holy Grail, expanding on the works of Robert de Boron and Chrétien de Troyes.

<i>Alexander Romance</i> Account of the life and exploits of Alexander the Great

The Alexander Romance is an account of the life and exploits of Alexander the Great. Although constructed around a historical core, the romance is largely fictional. It was widely copied and translated, accruing various legends and fantastical elements at different stages. The original version was composed in Ancient Greek some time before 338 CE, when a Latin translation was made, although the exact date is unknown. Several late manuscripts attribute the work to Alexander's court historian Callisthenes, but Callisthenes died before Alexander and therefore could not have written a full account of his life. The unknown author is still sometimes known as Pseudo-Callisthenes.

The Alliterative Morte Arthure is a 4346-line Middle English alliterative poem, retelling the latter part of the legend of King Arthur. Dating from about 1400, it is preserved in a single copy in the early 15th-century Lincoln Thornton Manuscript, now in Lincoln Cathedral Library.

Robert Thornton was a Yorkshire landowner, a member of the landed gentry. His efforts as an amateur scribe and manuscript compiler resulted in the preservation of many valuable works of Middle English literature, and have given him an important place in its history.

<i>Merlin</i> (Robert de Boron poem) French epic poem

Merlin is a partly lost French epic poem written by Robert de Boron in Old French and dating from either the end of the 12th or beginning of the 13th century. The author reworked Geoffrey of Monmouth's material on the legendary Merlin, emphasising Merlin's power to prophesy and linking him to the Holy Grail. The poem tells of his origin and early life as a redeemed Antichrist, his role in the birth of Arthur, and how Arthur became King of Britain. Merlin's story relates to Robert's two other reputed Grail poems, Joseph and Perceval. It introduced motifs that became popular in medieval and later Arthuriana, ensuring him a lasting place in the legend of King Arthur.

The Erl of Toulouse is a Middle English chivalric romance centered on an innocent persecuted wife. It claims to be a translation of a French lai, but the original lai is lost. It is thought to date from the late 14th century, and survives in four manuscripts of the 15th and 16th centuries. The Erl of Toulouse is written in a north-east Midlands dialect of Middle English.

Sir Degrevant is a Middle English romance from the early fifteenth century. Generally classified as a "composite romance," that is, a romance that does not fit easily into the standard classification of romances, it is praised for its realism and plot. The poem is preserved in two manuscripts along with a variety of secular and courtly texts, one of which was compiled by the fifteenth-century scribe Robert Thornton. It is notable for its blending of literary material and social reality.

The Lincoln Thornton Manuscript is a medieval manuscript compiled and copied by the fifteenth-century English scribe and landowner Robert Thornton, MS 91 in the library of Lincoln Cathedral. The manuscript is notable for containing single versions of important poems such as the Alliterative Morte Arthure and Sir Perceval of Galles, and gives evidence of the variegated literary culture of fifteenth-century England. The manuscript contains three main sections: the first one contains mainly narrative poems ; the second contains mainly religious poems and includes texts by Richard Rolle, giving evidence of works by that author which are now lost; and the third section contains a medical treatise, the Liber de diversis medicinis.

The London Thornton Manuscript is a medieval manuscript compiled and copied by the fifteenth-century English scribe and landowner Robert Thornton. The manuscript was long considered a miscellany, but is more properly called a collection of spiritual texts.

<i>Beves of Hamtoun</i> (poem)

Beves of Hamtoun, also known as Beves of Hampton, Bevis of Hampton or Sir Beues of Hamtoun, is an anonymous Middle English romance of 4620 lines, dating from around the year 1300, which relates the adventures of the English hero Beves in his own country and in the Near East. It is often classified as a Matter of England romance. It is a paraphrase or loose translation of the Anglo-Norman romance Boeuve de Haumton, and belongs to a large family of romances in many languages, including Welsh, Russian and even Yiddish versions, all dealing with the same hero.

<span class="mw-page-title-main">Scottish literature in the Middle Ages</span>

Scottish literature in the Middle Ages is literature written in Scotland, or by Scottish writers, between the departure of the Romans from Britain in the fifth century, until the establishment of the Renaissance in the late fifteenth century and early sixteenth century. It includes literature written in Brythonic, Scottish Gaelic, Scots, French and Latin.

Sir Tristrem is a 13th-century Middle English romance of 3,344 lines, preserved in the Auchinleck manuscript in the National Library of Scotland. Based on the Tristan of Thomas of Britain, it is the only surviving verse version of the Tristan legend in Middle English.

The Brut Chronicle, also known as the Prose Brut, is the collective name of a number of medieval chronicles of the history of England. The original Prose Brut was written in Anglo-Norman; it was subsequently translated into Latin and English.

Thorlac Francis Samuel Turville-Petre is an English philologist who is Professor Emeritus and former head of the School of English at the University of Nottingham. He specializes in the study of Middle English literature.

References

Notes
  1. Brewer and Owen xiii, xxii.
Bibliography