Robert Phillipson

Last updated

Robert-Phillipson-20161102.jpg

Robert Henry Lawrence Phillipson (born 18 March 1942 in Gourock, Scotland) [1] is Professor Emeritus in the Department of Management, Society and Communication at Copenhagen Business School in Denmark. He is best known for his seminal work on linguistic imperialism and language policy in Europe.

Contents

Education and career

Phillipson was born in Scotland in 1942. He received his B.A. in 1964 and his M.A. in 1967, both in Modern Languages (French and German) and Law, from the University of Cambridge. He obtained his second M.A. in Linguistics and English Language Teaching from Leeds University in 1969. He earned his Ph.D., with distinction, in Education from the University of Amsterdam in 1990. He worked for the British Council from 1964 to 1973. He was associate professor in the Department of Languages and Culture at Roskilde University in Denmark from 1973 to 2000. He has been on the faculty of Copenhagen Business School since 2000. He also taught at the University of Copenhagen (1973-1984). He was Visiting Scholar at the Institute of Education at the University of London (1983), the University of Melbourne in Australia (1994), the Central Institute of Indian Languages in Mysore (1995), the University of Pecs in Hungary (1996) and the Center for Research in the Arts, Social Sciences and Humanities at the University of Cambridge (2005). He currently lives with his wife, Tove Skutnabb-Kangas, in Sweden.

Recognition

On 21 February 2010, Phillipson was awarded the Linguapax Prize along with Miquel Siguan i Soler. The Linguapax Institute describes them as "renowned advocates of multilingual education as a factor of peace and of linguistic rights against cultural and linguistic homogenization processes". [2]

Books

Articles

Related Research Articles

Yukio Tsuda is Professor Emeritus in the Graduate School of Humanities and Social Sciences at the University of Tsukuba and Director of the Institute of Peace Linguistics. He is also Professor in the Department of English at Matsuyama University.

Linguistic imperialism or language imperialism is occasionally defined as "the transfer of a dominant language to other people". This language "transfer" comes about because of imperialism. The transfer is considered to be a sign of power; traditionally military power but also, in the modern world, economic power. Aspects of the dominant culture are usually transferred along with the language. In spatial terms, indigenous languages are employed in the function of official (state) languages in Eurasia, while only non-indigenous imperial (European) languages in the "Rest of the World". In the modern world, linguistic imperialism may also be considered in the context of international development, affecting the standard by which organizations like the International Monetary Fund and the World Bank evaluate the trustworthiness and value of structural adjustment loans.

The Universal Declaration of Linguistic Rights is a document signed by the International PEN Club, and several non-governmental organizations in 1996 to support linguistic rights, especially those of endangered languages. The document was adopted at the conclusion of the World Conference on Linguistic Rights held 6–9 June 1996 in Barcelona, Spain. It was also presented to the UNESCO Director General in 1996 but the Declaration has not gained formal approval from UNESCO.

<i>Linguistic Imperialism</i>

Linguistic Imperialism is a book written by Robert Phillipson, research professor at Copenhagen Business School's Department of English, published in 1992 by Oxford University Press.

<span class="mw-page-title-main">Language death</span> Process in which a language eventually loses its last native speaker

In linguistics, language death occurs when a language loses its last native speaker. By extension, language extinction is when the language is no longer known, including by second-language speakers. Other similar terms include linguicide, the death of a language from natural or political causes, and rarely glottophagy, the absorption or replacement of a minor language by a major language.

<span class="mw-page-title-main">Language politics</span>

Language politics is the way language and linguistic differences between peoples are dealt with in the political arena. This could manifest as government recognition, as well as how language is treated in official capacities.

An English-medium education system is one that uses English as the primary medium of instruction—particularly where English is not the mother tongue of the students.

Linguistic rights are the human and civil rights concerning the individual and collective right to choose the language or languages for communication in a private or public atmosphere. Other parameters for analyzing linguistic rights include the degree of territoriality, amount of positivity, orientation in terms of assimilation or maintenance, and overtness.

English as a lingua franca (ELF) is the use of the English language "as a global means of inter-community communication" and can be understood as "any use of English among speakers of different first languages for whom English is the communicative medium of choice and often the only option". ELF is "defined functionally by its use in intercultural communication rather than formally by its reference to native-speaker norms" whereas English as a second or foreign language aims at meeting native speaker norms and gives prominence to native speaker cultural aspects. While lingua francas have been used for centuries, what makes ELF a novel phenomenon is the extent to which it is used in spoken, written and in computer-mediated communication. ELF research focuses on the pragmatics of variation which is manifest in the variable use of the resources of English for a wide range of globalized purposes, in important formal encounters such as business transactions, international diplomacy and conflict resolution, as well as in informal exchanges between international friends.

Linguistic discrimination is unfair treatment of people which is based on their use of language and the characteristics of their speech, including their first language, their accent, the perceived size of their vocabulary, their modality, and their syntax. For example, an Occitan speaker in France will probably be treated differently from a French speaker. Based on a difference in use of language, a person may automatically form judgments about another person's wealth, education, social status, character or other traits, which may lead to discrimination.

The Center for Research and Documentation on World Language Problems (CRD) is an international research foundation created to study, document, and educate people about language problems, intercultural communication and international relations throughout the world.

A significant construct in language learning research, identity is defined as "how a person understands his or her relationship to the world, how that relationship is structured across time and space, and how the person understands possibilities for the future". Recognizing language as a social practice, identity highlights how language constructs and is constructed by a variety of relationships. Because of the diverse positions from which language learners can participate in social life, identity is theorized as multiple, subject to change, and a site of struggle.

Brunei English is a regional dialect of English that is widely spoken in Brunei Darussalam, even though the national language is Malay. Although the lingua franca in the country is generally the local dialect of Malay, all educated people are proficient in English, as it has been the medium of instruction from the fourth year of primary school since 1985.

Verna Jane Kirkness, is a Cree scholar, pioneer and lifelong proponent of indigenous language, culture and education who has been influential in Canadian indigenous education policy and practice. She is an associate professor emeritus at the University of British Columbia and resides in Winnipeg. Kirkness has received numerous awards for her outstanding contributions spanning five decades including the Order of Canada in 1998. Kirkness had an important impact on Canadian indigenous education policy and practice. She is the author of "numerous books and articles on the history of Indigenous education." The University of Manitoba's Verna J. Kirkness Science and Engineering Education Program was established in 2009 and in November 2013 a native studies colloquium honoured her as a national leader in education.

Linguistic ecology or language ecology is the study of how languages interact with each other and the places they are spoken in, and frequently argues for the preservation of endangered languages as an analogy of the preservation of biological species.

Globalization has had major effects on the spread and ascribed value of multilingualism. Multilingualism is considered the use of more than one language by an individual or community of speakers. Globalization is commonly defined as the international movement toward economic, trade, technological, and communications integration and concerns itself with interdependence and interconnectedness. As a result of the interconnectedness brought on by globalization, languages are being transferred between communities, cultures, and economies at an increasingly fast pace. Therefore, though globalization is widely seen as an economic process, it has resulted in linguistic shifts on a global scale, including the recategorization of privileged languages, the commodification of multilingualism, the Englishization of the globalized workplace, and varied experiences of multilingualism along gendered lines.

<span class="mw-page-title-main">Tove Skutnabb-Kangas</span> Finnish linguist and educator (born 1940)

Tove Skutnabb-Kangas is a Finnish linguist and educator. She is known for coining the term linguicism to refer to discrimination based on language.

Linguonym, also known as glossonym or glottonym, is a linguistic term that designates a proper name of an individual language, or a language family. The study of language names is known as linguonymy, or linguonymics. As a distinctive linguistic discipline, linguonymic studies are closely related to some other onomastic disciplines, particularly those that are focused on the study of ethnonyms and choronyms. In that context, the field is related to ethnolinguistic and sociolinguistic studies. Various questions related to the study of formation and use of language names are also relevant for several other disciplines within social sciences and humanities.

Ofelia García (Otheguy) is Professor Emerita in the Ph.D. programs of Latin American, Iberian, and Latino Cultures (LAILAC) and Urban Education at The Graduate Center, CUNY. She is best known for her work on bilingualism, translanguaging, language policy, sociolinguistics, and sociology of language. Her work emphasizes dynamic multilingualism, which is developed through "an interplay between the individual’s linguistic resources and competences as well as the social and linguistic contexts she/he is a part of." Rather than viewing a bilingual's languages as autonomous, García views language practices as complex and interrelated, as reflecting a single linguistic system.

Dorothy Chiyoko Sueoka Casterline is a deaf linguist known for her contribution to A Dictionary of American Sign Language on Linguistic Principles, considered a foundational work of sign language linguistics.

References

  1. R.H.L. Phillipson, 1942 - at the University of Amsterdam Album Academicum website.
  2. "Linguapax Award 2010" Archived 13 June 2011 at the Wayback Machine