Septuagint (disambiguation)

Last updated

Septuagint may refer to:

Septuagint translation of the Hebrew Bible and other books into the Greek language

The Septuagint is the earliest extant Greek translation of the Hebrew scriptures from the original Hebrew. It is estimated that the first five books of the Old Testament, known as the Torah or Pentateuch, were translated in the mid-3rd century BCE and the remaining texts were translated in the 2nd century BCE. Considered the primary Greek translation of the Old Testament, it is quoted a number of times in the New Testament, particularly in the Pauline epistles, by the Apostolic Fathers, and later by the Greek Church Fathers.

Hebrew Bible Canon of the Hebrew Bible.

The Hebrew Bible, also called the Tanakh or Mikra, is the canonical collection of Jewish texts, which is also the textual source for the Christian Old Testament. These texts are composed mainly in Biblical Hebrew, with some passages in Biblical Aramaic. The form of this text that is authoritative for Rabbinic Judaism is known as the Masoretic Text (MT), and is divided into 24 books, while the Protestant Bible translations divide the same material into 39 books.

Deuterocanonical books Books that Catholics and Orthodox accept as part of the Bible, but which Protestants do not accept as part of the Bible proper

The deuterocanonical books are books and passages considered by the Catholic Church and the Eastern Orthodox Church to be canonical books of the Old Testament but which are considered non-canonical by Protestant denominations. They are books from the Septuagint, the standard translation of the Hebrew Bible in the Hellenistic period, written during the reign of Ptolemy II and referenced extensively in the New Testament, particularly in the Pauline Epistles. With the rise of Rabbinic Judaism at the end of the Second Temple Period, the Hebrew Canon was in flux, until the Masoretic Text, compiled between the 7th and 10th centuries, became the authoritative text of the mainstream Rabbinic Judaism. The Masoretic Text excluded the seven deuterocanonical books and formed the basis for their exclusion in the Protestant Old Testament. The term distinguished these texts both from those that were termed protocanonical books, which were the books of the Hebrew canon; and from the apocryphal books, which were those books of Jewish origin that were known sometimes to have been read in church as scripture but which were considered not to be canonical.

See also

Septuaginta is a genus of moth in the family Pterophoridae containing only one species, Septuaginta zagulajevi, which is found in Russia.

Pterophoridae family of insects

The Pterophoridae or plume moths are a family of Lepidoptera with unusually modified wings. Though they belong to the Apoditrysia like the larger moths and the butterflies, unlike these they are tiny and were formerly included among the assemblage called "microlepidoptera".

This article lists and discusses the usage and derivation of names of large numbers, together with their possible extensions.

Related Research Articles

Bible translations translations of the Bible

The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic and Greek. As of October 2017 the full Bible has been translated into 670 languages, the New Testament has been translated into 1,521 languages and Bible portions or stories into 1,121 other languages. Thus at least some portion of the Bible has been translated into 3,312 languages.

Old Greek is the Greek language as spoken from Late Antiquity to around AD 1500. Greek spoken during this period is usually split into:

<i>Hexapla</i>

Hexapla is the term for a critical edition of the Hebrew Bible in six versions, four of them translated into Greek, preserved only in fragments. It was an immense and complex word-for-word comparison of the original Hebrew Scriptures with the Greek Septuagint translation and with other Greek translations. The term especially and generally applies to the edition of the Old Testament compiled by the theologian and scholar Origen, sometime before the year 240 CE.

Additions to Daniel three chapters of the Book of Daniel, found in the Septuagint but not in the Hebrew and Aramaic; regarded as canonical in several Christian traditions, incl. Catholicism and Eastern Orthodoxy, but not in Judaism or most forms of Protestantism

The Additions to Daniel comprise three chapters not found in the Hebrew/Aramaic text of Daniel. The text of these chapters is found in the Koine Greek Septuagint, the earliest Old Greek translation.

Biblical languages languages employed in the original writings of the Bible: Biblical Hebrew,  Biblical Aramaic, Koine Greek

Biblical languages are any of the languages employed in the original writings of the Bible. Partially owing to the significance of the Bible in society, Biblical languages are studied more widely than many other dead languages. Furthermore, some debates exist as to which language is the original language of a particular passage, and about whether a term has been properly translated from an ancient language into modern editions of the Bible. Scholars generally recognize three languages as original biblical languages: Hebrew, Aramaic, and Koine Greek.

Septuagint manuscripts group of manuscripts about Septuagint work

The Septuagint (LXX), the ancient Alexandrian translation of Jewish scriptures into Koine Greek exists in various manuscript versions.

While the Old Testament portion of the Bible was written in Hebrew, the New Testament was originally written in Koine Greek. The Greek language however, has several different dialects or denominations. This required several different translations done by several different individuals and groups of people. These translations can be categorized into translations done before and after 1500 A.D.

Koine Greek, also known as Alexandrian dialect, common Attic, Hellenistic or Biblical Greek, was the common supra-regional form of Greek spoken and written during the Hellenistic period, the Roman Empire, and the early Byzantine Empire, or late antiquity. It evolved from the spread of Greek following the conquests of Alexander the Great in the fourth century BC, and served as the lingua franca of much of the Mediterranean region and the Middle East during the following centuries. It was based mainly on Attic and related Ionic speech forms, with various admixtures brought about through dialect levelling with other varieties.

Jewish Koine Greek, or Jewish Hellenistic Greek, is the variety of Koine Greek or "common Attic" found in a number of Alexandrian dialect texts of Hellenistic Judaism, most notably in the Septuagint translation of the Hebrew Bible and associated literature, as well as in Greek Jewish texts from Palestine. The term is largely equivalent with Greek of the Septuagint as a cultural and literary rather than a linguistic category. The minor syntax and vocabulary variations in the Koine Greek of Jewish authors are not as linguistically distinctive as the later language Yevanic, or Judeo-Greek, spoken by the Romaniotes Jews in Greece.

Aq<sup>Taylor</sup>

The siglum AqTaylor designates fragments of the literal translation of the Hebrew Bible into Greek by Aquila. This is a septuagint manuscript dated after the middle of the fifth century C.E., but not later than the beginning of the sixth century C.E.. Aquila's translation was performed approximately in the year c.130 C.E.

Papyrus Oxyrhynchus 656

Papyrus Oxyrhynchus 656 – is a Greek fragment of a Septuagint manuscript written on papyrus in codex form. This is a manuscript discovered at Oxyrhynchus, and it has been catalogued with number 656. Palaeographycally it is dated to late second century or early third century.

Isaiah 17 is the seventeenth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. The New King James Version describes this chapter as a "proclamation against Syria and Israel".

Isaiah 19 is the nineteenth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is a part of the Book of the Prophets. This chapter focuses on Egypt.

Isaiah 21 is the twenty-first chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is a part of the Book of the Prophets. This chapter contains prophecies against Babylon, Edom and Arabia.

Isaiah 27 is the twenty-seventh chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is a part of the Book of the Prophets. Chapters 24-27 of Isaiah constitute one continuous poetical prophecy, sometimes called the "Isaiah Apocalypse".

Isaiah 45 is the forty-fifth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets.

Isaiah 56 is the fifty-sixth chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapter 56 is the first chapter of the final section of the Book of Isaiah, often referred to as Trito-Isaiah.

Isaiah 62 is the sixty-second chapter of the Book of Isaiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet Isaiah, and is one of the Books of the Prophets. Chapters 56-66 are often referred to as Trito-Isaiah. In chapters 60-62, "three magnificent chapters", the prophet "hails the rising sun of Jerusalem’s prosperity".

Jeremiah 33 Book of Jeremiah, chapter 33

Jeremiah 33 is the thirty-third chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. It is numbered as Jeremiah 40 in the Septuagint. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets.